• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150184

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He was all over the place all over the director, everyone. Herkesin üstündeydi o, yönetmenin bile, herkesin. Slipstream-1 2007 info-icon
Who was the director? Gavin. Yönetmen kimdi? Gavin. Slipstream-1 2007 info-icon
Gavin, yeah, I remember. He was very good. Gavin, evet. Hatırladım. Oldukça iyiydi. Slipstream-1 2007 info-icon
He was a pussy on this thing. Bu işte a.cık gibiydi. Slipstream-1 2007 info-icon
Nice guy, but he had no control. İyi adam, ama hakimiyet sıfır. Slipstream-1 2007 info-icon
Matt Dobbs was directing the fucking movie. Lanet filmi Matt Dobbs yönetiyordu. Slipstream-1 2007 info-icon
He was? Oh, I'm sorry. I didn't know that, Mort. Öyle mi? Oh, üzgünüm. Bunu bilmiyordum Mort. Slipstream-1 2007 info-icon
My name's not Mort, it's Phil. Adım Mort değil, Phil. Slipstream-1 2007 info-icon
Phil Henderson? Phil Henderson? Slipstream-1 2007 info-icon
Phil, I'm sorry, Phil. I didn't Phil, özür dilerim, Phil.Ben... Slipstream-1 2007 info-icon
So, who's Mort? Peki Mort kim? Slipstream-1 2007 info-icon
Mort is the character I was playing, man. Mort oynadığım karakterin adıydı adamım. Slipstream-1 2007 info-icon
Oh, the hole in the head. Oh, kafandaki delik. Slipstream-1 2007 info-icon
So, this guy was directing everything? Demek herşeyi bu adam yönetiyordu? Slipstream-1 2007 info-icon
Everything, man. Herşeyi adamım. Slipstream-1 2007 info-icon
He had us doing line readings. Replikleri o hazırlıyordu. Slipstream-1 2007 info-icon
He kept saying he knew Pacino and Scorsese. Pacino ve Scorsese'yi tanıdığını söyleyip duruyordu. Slipstream-1 2007 info-icon
Big fucking deal. Kimin umurundaysa. Slipstream-1 2007 info-icon
He kept saying things like, Bu tip şeyler anlatıyordu: Slipstream-1 2007 info-icon
"l was out last night, and I was talking to Bobby, "Dün gece dışarıdaydım, Bobby ile konuşuyordum, Slipstream-1 2007 info-icon
"and Marlon was there..." Hey, Leo! "ve Marlon da oradaydı..." Hey, Leo! Slipstream-1 2007 info-icon
"...and Marlon said this, and Bobby said that, "...ve Marlon şunu dedi, Bobby bunu dedi,... Slipstream-1 2007 info-icon
and Al, you know he loved improv." ...ve Al, doğaçlamaya bayılır." Slipstream-1 2007 info-icon
All that crap. Actors. Tüm bu saçmalıklar işte. Aktörler. Slipstream-1 2007 info-icon
Maybe that's why the jerk off died. Belki de o pislik bu yüzden öldü. Slipstream-1 2007 info-icon
He had to have total control, you know what I mean? Tüm kontrol onda olmalıydı, anlayabiliyor musun? Slipstream-1 2007 info-icon
A power freak. Even Gavin went nuts at one point. Güç bağımlısıydı. Bir seferinde Gavin de çıldırmıştı. Slipstream-1 2007 info-icon
You remember that speech about The lnvasion of the Body Snatchers? Vücut Hırsızları'nın İstilası ile ilgili diyaloğu hatırlıyor musun? Slipstream-1 2007 info-icon
Body snatchers? No. Vücut Hırsızları mı? Hayır. Slipstream-1 2007 info-icon
You didn't write that? No, I didn't write it. Sen yazmadın mı bunu? Hayır, ben öyle bir şey yazmadım. Slipstream-1 2007 info-icon
I knew it. I knew it. This guy was a piece of work. Biliyordum. Biliyordum. Bu da işin bir parçasıydı. Slipstream-1 2007 info-icon
He just took off on this speech about body snatchers in a movie. Bu diyalogları da vücut hırsızlarıyla ilgili bir filmden aldı demek ki. Slipstream-1 2007 info-icon
Don't you see the dailies? Okumadın mı? Slipstream-1 2007 info-icon
No, I'm not allowed near the set, that's why. Hayır setin olduğu yere gelemiyordum. Slipstream-1 2007 info-icon
Well, you wrote the movie, and it was a good script. Filmi sen yazdın, ve güzel de bir senaryosu vardı. Slipstream-1 2007 info-icon
In fact, that's the only reason I took the movie. İşin aslı, filmi kabul etmemin tek nedeniydi. Slipstream-1 2007 info-icon
It was a big break for me. Benim için büyük şanstı. Slipstream-1 2007 info-icon
So, someone died? Peki ölen oldu mu? Slipstream-1 2007 info-icon
Yeah, Matt Dobbs. Evet, Matt Dobbs. Slipstream-1 2007 info-icon
You wrote the part of Ray for an African American, right? Senin Ray karakterini Afrikalı Amerikan olarak yazmıştın değil mi? Slipstream-1 2007 info-icon
I did? Öyle mi yazmıştım? Slipstream-1 2007 info-icon
Yeah, man, what's wrong with you? Are you on drugs? Evet, adamım, senin sorunun ne? Uyuşturucu mu aldın? Slipstream-1 2007 info-icon
No, no, I'm not on drugs. Hayır, hayır. Tabi ki uyuşturucu almadım. Slipstream-1 2007 info-icon
Ray, the character that Matt Dobbs was playing, was black. Matt Dobbs'ın oynadığı Ray karakteri siyahtı. Slipstream-1 2007 info-icon
Matt Dobbs wasn't a black actor, man, Matt Dobbs bir siyah değildi adamım... Slipstream-1 2007 info-icon
he was white, like her. ...beyazdı, tıpkı onun gibi. Slipstream-1 2007 info-icon
Why did you kill me off, Felix? Beni neden öldürdün Felix? Slipstream-1 2007 info-icon
Barbara. I was just the script supervisor. Barbara. Ben senaryo danışmanıydım. Slipstream-1 2007 info-icon
That's all I was. Tüm yaptığım buydu. Slipstream-1 2007 info-icon
It's Barbara. Bu Barbara. Slipstream-1 2007 info-icon
Now you have no continuity. Şimdi senaryon da yok. Slipstream-1 2007 info-icon
Nothing makes sense anymore. Hiçbirşey anlamlı değil artık. Slipstream-1 2007 info-icon
It's so unfair. Bu çok acımasızca. Slipstream-1 2007 info-icon
It's just so unfair. Bu çok acımasızca. Slipstream-1 2007 info-icon
So unfair. Çok acımasızca. Slipstream-1 2007 info-icon
Let's get a doctor, an ambulance. Doktora haber ver, ambulans çağır. Slipstream-1 2007 info-icon
It's okay, man. It's okay. Sorun yok adamım. Sorun yok. Slipstream-1 2007 info-icon
Yeah, they gave him a thorough checkup. Evet, tam check up yaptılar. Slipstream-1 2007 info-icon
Bloodwork was fine, and the heart is great. Kan değerleri iyi, kalbi mükemmel. Slipstream-1 2007 info-icon
They even gave him a brain scan, but he's fine. Beyin taraması bile yaptılar, gayet iyi çıktı. Slipstream-1 2007 info-icon
What happened was I went into the den... O sırada ne olduysa... Slipstream-1 2007 info-icon
Love, can you take out the trash before you lock up, please? Hayatım, kapıyı kilitlemeden çöpü dışarı çıkarır mısın lütfen? Slipstream-1 2007 info-icon
The kitchen trash. Mutfaktaki çöpü. Slipstream-1 2007 info-icon
Love, can you please take out the trash before you lock up? Hayatım, kapıyı kilitlemeden çöpü dışarı çıkarır mısın lütfen? Slipstream-1 2007 info-icon
I couldn't wake him up. He said he couldn't move, Onu kaldıramazdım. Hareket edemediğini söylemişti,... Slipstream-1 2007 info-icon
so I just called the ambulance, ...ambulans çağırdım,... Slipstream-1 2007 info-icon
and we got him to the hospital. ...ve hastaneye götürdük. Slipstream-1 2007 info-icon
I guess he's just stressed out. Strestendir diye düşünüyorum. Slipstream-1 2007 info-icon
He's been working so late on this project of his, but he's fine. Geç saatlere kadar projesi üzerinde çalışıyordu, ama şu anda iyi. Slipstream-1 2007 info-icon
No escape. Çıkış yok. Slipstream-1 2007 info-icon
We got him to emergency, Acile getirdik,... Slipstream-1 2007 info-icon
but couldn't find anything wrong with him. ...ama herhangi bir probleme rastlanamadı. Slipstream-1 2007 info-icon
He's right as rain. Turp gibi. Slipstream-1 2007 info-icon
Terrible pain. Korkunç bir acı. Slipstream-1 2007 info-icon
So, when they gonna let you go, honey? Gitmene ne zaman izin verecekler, tatlım? Slipstream-1 2007 info-icon
Maybe not today, maybe tomorrow. Belki bugün olmaz, belki yarın. Slipstream-1 2007 info-icon
Hi, Felix. Merhaba Felix. Slipstream-1 2007 info-icon
I'm Dr. Geekman, and this is my associate, Dr. Stuart Cohen. Ben Dr. Geekman, bu da arkadaşım Dr. Stuart Cohen. Slipstream-1 2007 info-icon
So, you're ready to go home? Pekala eve gitmeye hazır mısınız? Slipstream-1 2007 info-icon
The good news is we can find nothing physically, organically wrong. İyi haber fiziksel ve organik olarak herhangi bir bozukluğa rastlamadık. Slipstream-1 2007 info-icon
Absolutely nothing. It could be just stress, right, Stu? Kesinlikle. Sadece stresten kaynaklanıyor olabilir, değil mi Stu? Slipstream-1 2007 info-icon
Right, stress, anxiety, perhaps. Aynen, stres, korku belki. Slipstream-1 2007 info-icon
Has he been under stress? Stres altında mıydı? Slipstream-1 2007 info-icon
I'm sorry, you're his wife? Özür dilerim siz eşi miydiniz? Slipstream-1 2007 info-icon
Gina, hello. Hi, Gina. Gina, merhaba. Selam, Gina. Slipstream-1 2007 info-icon
Has he been under stress, under pressure? Stres veya baskı altında mıydı? Slipstream-1 2007 info-icon
He's been writing a screenplay. Bir senaryo üzerinde çalışıyordu. Slipstream-1 2007 info-icon
He's a bit obsessive about it, stays up most nights writing, Bu konuda biraz takıntılı, çoğu geceler yazıyordu,... Slipstream-1 2007 info-icon
but other than that he's actually okay, Doctor. ...ama gerçekten iyiydi, Doktor. Slipstream-1 2007 info-icon
You're an all or nothing kind of guy? Yes, he is. Ya hep ya hiç diyen adamlardan mısınızdır? Evet, öyledir. Slipstream-1 2007 info-icon
Lots of people around this town like that. Bu şehirdeki çoğu insan gibi. Slipstream-1 2007 info-icon
Need to relax, let go. Dinlenmesi lazım, gidebilirsiniz. Slipstream-1 2007 info-icon
Yeah, let go. Can I talk to you for a sec? Evet, gidebilirsiniz. Biraz konuşabilir miyiz? Slipstream-1 2007 info-icon
Has your husband ever been diagnosed as suffering from bipolar disorder? Kocanıza daha önceden Manik Depresif teşhisi konmuş muydu? Slipstream-1 2007 info-icon
He just thinks he's losing his mind. Aklını kaçırmaya başladığını düşünüyor. Slipstream-1 2007 info-icon
He thinks he's going crazy, Doctor. Aklını kaçırmaya başladığını düşünüyor doktor. Slipstream-1 2007 info-icon
Hello. Is there anything you can do? Merhaba. Yapabileceğiniz herhangi birşey var mı? Slipstream-1 2007 info-icon
Well, like Stu said, just complete rest. Stu'nun da dediği gibi eksiksiz istirahat. Slipstream-1 2007 info-icon
Yes, complete rest. Evet eksiksiz istirahat. Slipstream-1 2007 info-icon
Lots of sleep and easy does it. Bol uyku ve istirahat. Slipstream-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150179
  • 150180
  • 150181
  • 150182
  • 150183
  • 150184
  • 150185
  • 150186
  • 150187
  • 150188
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim