• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150185

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Moderation in all things. You know, the golden rule. Biliyorsunuz, altın kural: Herşeyde ölçülü olmak. Slipstream-1 2007 info-icon
You're next! Sıradaki sensin! Slipstream-1 2007 info-icon
Okay, well, no physical activity for a few days, Birkaç gün fiziksel aktivite yok,... Slipstream-1 2007 info-icon
and complete rest, lot of sleep, you know? ...tamamen istirahat, bol uyku anlıyor musunuz? Slipstream-1 2007 info-icon
We could try some medication. Bazı ilaçları da deneyebiliriz. Slipstream-1 2007 info-icon
Oh, no, Doctor, no drugs. Does he smoke? Oh, hayır Doktor, uyuşturmak yok. Sigara içer mi? Slipstream-1 2007 info-icon
No. Alcohol? Hayır. Alkol? Slipstream-1 2007 info-icon
Be good to yourself. Relax. Kendinize iyi davranın. Rahatlayın. Slipstream-1 2007 info-icon
Hello, Felix. Merhaba Felix. Slipstream-1 2007 info-icon
I've gotta get out. Çıkmam lazım. Slipstream-1 2007 info-icon
I've gotta get out of here. What are you doing? Buradan çıkmam lazım. Ne yapıyorsun? Slipstream-1 2007 info-icon
Love. Love! Hayatım.Hayatım! Slipstream-1 2007 info-icon
I've got to get back. Geri dönmem lazım. Slipstream-1 2007 info-icon
It's 4:00. It's 4:00, my time's up. Saat 4:00. Saat 4:00, sürem doldu. Slipstream-1 2007 info-icon
My time's up. I've gotta go back. Sürem doldu. Geri dönmeliyim. Slipstream-1 2007 info-icon
Please don't be crazy. My time's up. Lütfen çıldırma. Zamanım doldu. Slipstream-1 2007 info-icon
Hold it. Sakin olun. Slipstream-1 2007 info-icon
I've gotta get back. Geri dönmeliyim. Slipstream-1 2007 info-icon
We're almost home. Neredeyse eve geldik. Slipstream-1 2007 info-icon
I'm here to help. Please don't hurt him! Yardım etmek için buradayım. Lütfen canını yakmayın! Slipstream-1 2007 info-icon
We're not gonna hurt him. Is he on some kind of medication? Canını yakmayacağız. İlaç tesiri altında falan mı şu an? Slipstream-1 2007 info-icon
No, he's just been released from the hospital, officer. Hayır, hastaneden henüz taburcu edildi, memur bey. Slipstream-1 2007 info-icon
Okay, so he's not on anything right now? Pekala, hiçbir şeyin tesiri altında değil yani öyle mi? Slipstream-1 2007 info-icon
No, he's just been under a lot of stress. Hayır, sadece biraz stres altında. Slipstream-1 2007 info-icon
Morning View Highway. Morning View Ekspres yolu. Slipstream-1 2007 info-icon
All right, take it easy. Just breathe. Just breathe. Pekala, sakin olun. Nefes alın, nefes alın. Slipstream-1 2007 info-icon
Hey! Wait, wait! Hey! Dur, dur! Slipstream-1 2007 info-icon
What's that, dear? Ne oldu tatlım? Slipstream-1 2007 info-icon
Oh, yes, I heard. Oh evet duydum. Slipstream-1 2007 info-icon
Cut. That's lunch, everyone. Kestik. Öğle yemeği arası millet. Slipstream-1 2007 info-icon
Welcome to "Who Wants To Be A Millionaire"! İyi akşamlar, sevgili misafirler! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
You'll dance with me won't you? 50 rupi. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
They had other plans. Pekâlâ, şimdi final sorusu! "Kim Milyoner... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
In 1980 it became a UNESCO World Heritage Site and was cited... ...1980 yılında UNESCO tarafından Dünya Mirası Alanları kapsamına alındı... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
You decide. Eğer yanlış cevap verirsen... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
No, he's gonna play with him first. Karar senin. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
By the fact you have... Ama gerçek şu ki ödülün... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
one million rupees! ...bir milyon rupi oldu! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Explain the 100 dollar bill. 100 dolarlık banknotu açıkla bakalım. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Bombay had turned name to Mumbay. Bombay'ın adı Mumbay'a çevrildi. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
A girl lived here. As tall as me perhaps. Burada bir kız yaşardı. Muhtemelen boyu benim kadardı. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Her name was Latika. Don't know anyone of that name. İsmi Latika'ydı. O isimde kimseyi tanımıyorum. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Two chicken burgers, two fries, one diet cola, one coke! İki tavuk burger, iki patates kızartması, bir diyet, bir normal kola! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
One mineral water! Bir maden suyu! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Shimla. "Shimla" Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I'm going to Chowpatty, ok? Wanna come? Chowpatty'ye gidiyorum, tamam mı? Gelmek ister misin? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
For god's sake, you've got some disease? Tanrı aşkına, bir hastalığın falan mı var? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
You're forcing back to this shithole. Bizi bu bok çukuruna zorla getirdin. Evet öyle! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
We leave our friends, a good life, Arkadaşlarımızı, iyi bir hayatı... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
lots of money. For this?! ...bir sürü parayı geride bıraktık. Bunun için mi? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
We came back to find her. Onu bulmak için döndük Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
You did. I don't give a shit about her. Sen döndün. Kız zerre kadar umurumda değil. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Plenty of pussy in Bombay for Salim. Bombay'da Salim için bir sürü kız vardı Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Oh yes! Evet öyle! A, çünkü... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
You should come back to the Cages on Saturday night, Cumartesi geceleri, kayıp aşkını böyle... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
instead of ghost searching for your lost love. Dansözün teki. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I'm going to Chowpatty. Chowpatty'ye gidiyorum. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I'm going to Chowpatty! Chowpatty'ye gidiyorum! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
There are 19 million people in this city, Jamal. Bu şehirde 19 milyon insan yaşıyor, Jamal. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Forget about her. Unut onu gitsin. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
She's a "stree" (= yound Indian female dancer) Dansözün teki. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Blessings be unto those who do good for others. Tanrı, başkalarına iyilik yapanları korusun. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Dollars. How much? Dolar. Ne kadar? Bu cevap, söylemek zorundayım ki... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
100. So you take me for a fool. Yüz. Demek beni aptal yerine koyuyorsun. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Honestly. I swear on my mothers soul. Sahiden. Annemin ruhu üstüne yemin ederim. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
What's on this note? Whose picture is it? Paranın üstünde ne var? Kimin resmi var? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
There's an old man... Yaşlı bir adam... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
He's bald on top with long hair on the sides, like a girl. Kafasının üstü saçsız, yanları uzun, bir kız gibi. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
So you're a big guy now, Jamal. Demek, artık büyük bir adam oldun, Jamal. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
You got saved my friend. I wasn't so lucky. Arkadaşımı kurtardın. Ben o kadar şanslı değildim. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Arvind, I'm trying to find... Arvind, bulmaya çalıştığım kişi... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
You owe Maman. Stay away. Maman'a borçlusun. Uzak dur. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
He never forgets. O asla unutmaz. Teşekkürler. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I owe Latika. Latika'ya borçluyum. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
More than alive. She's on Pila street. They call her Cherry. Yaşamaktan da öte. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I'll be singing at your funeral. Cenazende okuma yapacağım. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
So, is it her or not? Bu o mu yoksa değil mi? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
She's sexy, man! Kız çok çekici dostum! Lattika! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I'll get the bags. Who are you? What do you want? Çantaları alacağım. Kimsiniz? Ne istiyorsunuz? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
You stupid boys! Pack it in! Put that. Geri zekâlı pislikler! Yerleştir onu! Şunu da koy. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Take the cash. Come on! Parayı al. Haydi! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
We got it. Let's go! Tamam. Haydi gidelim! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Look who we have here! Bakalım kimler gelmiş böyle! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Jamal, Salim. Jamal... Salim. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
I never forget a face. Bir yüzü asla unutmam. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Have a nose Hele ki... Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
especially one that I own. ...benim olan bir buruna sahipse. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
You really thought you could just walk in and take my prize away? Gerçekten, hazinemi alıp öylece gidebileceğini mi sandın? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Latika, come. Latika, gel. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Have you any idea how much this little virgin is worth? Bu küçük bakirenin değeri ne kadar biliyor musun sen? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Please continue, Master Ji. Ok, sir. Lütfen devam edin, Efendi Ji. Pekâlâ, efendim. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Get them out of here! No! Çıkarın onları buradan! Hayır! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Move! Get over there! Yürü! Şuraya geç! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Let's not be foolish, Salim. Aptal olma, Salim. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Heavy, isn't it? Give it to me. Ağır, değil mi? Ver onu bana. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
On your knees! Down! Diz çök! Çök! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Both of you! Down! Siz ikiniz de! Çökün! Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
You can have money, here. Parayı alabilirsin, işte. Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Maman never forgets. Isn't that right? Maman asla unutmaz. Doğru değil mi? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
Oh, Maman can make an exception, huh? Maman bir istisna yapabilir, oldu mu? Slumdog Millionaire-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150180
  • 150181
  • 150182
  • 150183
  • 150184
  • 150185
  • 150186
  • 150187
  • 150188
  • 150189
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim