• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15011

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Check your mirror. Aynaya bak. Descendants-1 2015 info-icon
Is my mascara smudged? Rimelim mi çıkmış? Descendants-1 2015 info-icon
Yeah. And, hey, while you're at it, Evet.Bu arada hazır elindeyken bak bakalım... Descendants-1 2015 info-icon
why don't you see If you can find us the wand? ...değneği bulabilecek misin? Descendants-1 2015 info-icon
Sure. This way. Bu taraftan. Descendants-1 2015 info-icon
That's your mother's spinning wheel? Bu senin annenin çıkrığı mı? Descendants-1 2015 info-icon
Yeah, It's kinda dorky. Saçma bir şeymiş. Descendants-1 2015 info-icon
It's magic. It doesn't have to look scary. Büyü bu. Korkutucu görünmek zorunda değil. Descendants-1 2015 info-icon
"Magic spindle, do not linger. "Büyülü iğne geçilme sakın.... Descendants-1 2015 info-icon
Make my victim prick a finger." ...kurban parmağını sana batırsın." Descendants-1 2015 info-icon
I got chills. Tüylerim ürperdi. Descendants-1 2015 info-icon
Okay, you know what? Tamam,kesin şunu. Descendants-1 2015 info-icon
"Prick the finger, prick it deep. "Parmağa bat,bat derinlere... Descendants-1 2015 info-icon
Send my enemy off to sleep." ...düşmanım uyusun güzelce." Descendants-1 2015 info-icon
Not so dorky now, huh? O kadar saçma değilmiş, huh? Descendants-1 2015 info-icon
"Make it easy, make it quick, "Hem kolay ol,hem hızlı... Descendants-1 2015 info-icon
open up without a kick." ...tekmesiz açıl kapı." Descendants-1 2015 info-icon
Come on, Jay. I'm good. Hadi, Jay. İyiyim. Descendants-1 2015 info-icon
Just trying to help. Yardım etmeye çalıştım. Descendants-1 2015 info-icon
Carlos! Coming. Carlos! Geliyorum. Descendants-1 2015 info-icon
Come on. Go, go, go, go. Hadi,çabuk,çabuk,çabuk. Descendants-1 2015 info-icon
Up, up, up, up, up. Yukarı,yukarı,yukarı. Descendants-1 2015 info-icon
Come on, guys. Almost there. Hadi,çocuklar.Neredeyse vardık. Descendants-1 2015 info-icon
Killer. Katiller. Descendants-1 2015 info-icon
I will never forget mother's day again. Bir daha anneler gününü unutmayacağım. Descendants-1 2015 info-icon
Well, the wand's not here. Let's bounce. Değnek burada değil,gidelim. Descendants-1 2015 info-icon
Mal. Come on. Mal. Hadi. Descendants-1 2015 info-icon
Don't be so serious, darling. Bu kadar ciddi olma, tatlım. Descendants-1 2015 info-icon
Hey, I found the wand. Let's go. Hey, değneği buldum.Hadi. Descendants-1 2015 info-icon
Here it is. İşte orada. Descendants-1 2015 info-icon
Jay, don't! Jay, yapma! Descendants-1 2015 info-icon
Wait, no! No! Don't! Dur! Yapma! Hayır.Yapma! Descendants-1 2015 info-icon
A force field and a siren? Güç kalkanı ve siren mi? Descendants-1 2015 info-icon
That's just a little excessive. Bu kadarı biraz fazla. Descendants-1 2015 info-icon
Hello? Uh, uh, just give me one second. Alo? Bekler misiniz. Descendants-1 2015 info-icon
Uh, yeah, yeah. No, false alarm. Evet,evet. Hayır,yanlış alarm. Descendants-1 2015 info-icon
It was a malfunction in the, uh, Deneysel devredeki... Descendants-1 2015 info-icon
I'm 714 chip in the breadboard circuit. ...714 çipinde bir arıza vardı . Descendants-1 2015 info-icon
Yeah. Okay. Say hi to the missus. Evet. Tamam. Eşine selam söyle. Descendants-1 2015 info-icon
Way to go, Jay. Aferin, Jay. Descendants-1 2015 info-icon
Now we have to go to school tomorrow. Sayende yarın okula gitmek zorundayız. Descendants-1 2015 info-icon
If someone hands you a crying baby, Eğer biri size ağlayan bir bebek verirse... Descendants-1 2015 info-icon
do you, a, curse it? A,lanetler misiniz? Descendants-1 2015 info-icon
B, lock it in a tower? B, kuleye mi kapatırsınız? Descendants-1 2015 info-icon
C, give it a bottle? C, biberon mu verirsiniz? Descendants-1 2015 info-icon
Or d, carve out its heart? D, kalbini mi sökersiniz? Descendants-1 2015 info-icon
Evie. What was the second one? Evie. İkincisi neydi? Descendants-1 2015 info-icon
Oh, okay. Anyone else? Neyse,başka kim var? Descendants-1 2015 info-icon
Mal? Mal? Descendants-1 2015 info-icon
C, give it a bottle. C, biberon veririm. Descendants-1 2015 info-icon
Correct. Again. Doğru. Yine. Descendants-1 2015 info-icon
You are on fire, girl! Kafandan beyin fışkırıyor! Descendants-1 2015 info-icon
Just pick the one that doesn't sound like any fun. Eğlenceli gelmeyen şıkkı seç yeter. Descendants-1 2015 info-icon
Oh. That makes so much sense. Oh. Bu çok mantıklı. Descendants-1 2015 info-icon
Oh. Hello, dear one. Oh. Merhaba, tatlım. Descendants-1 2015 info-icon
Hi. You need to sign off on early dismissal for the coronation. Merhaba.Taç giyme töreni için dersi erken bitirmelisin . Descendants-1 2015 info-icon
Everyone here remembers my daughter, Jane? Hepiniz kızım Jane'yi hatırlıyorsunuz, değil mi? Descendants-1 2015 info-icon
Mom, no! Anne, hayır! Descendants-1 2015 info-icon
It's okay. Jane, this is everyone. Sorun değil. Jane, herkesle tanış. Descendants-1 2015 info-icon
That's okay, don't mind me. Şey,tamam siz bana bakmayın. Descendants-1 2015 info-icon
As you were. Devam edin. Descendants-1 2015 info-icon
Ahem. Let's continue. Biz devam edelim. Descendants-1 2015 info-icon
You find a vial of poison. Bir zehir şişesi buldunuz... Descendants-1 2015 info-icon
Do you, a, put it in the king's wine? A,kralın şarabına mı koyarsınız? Descendants-1 2015 info-icon
B, paint it on an apple? B, Yoksa elmanın içine mi? Descendants-1 2015 info-icon
Or c, turn it over to the proper authorities? Ya da C, yetkililere mi teslim edersiniz? Descendants-1 2015 info-icon
Oh! Ooh... get off. Oh! Ooh... bırak,bırak. Descendants-1 2015 info-icon
C. You turn it over to the proper authorities. C. Yetkililere teslim ederim. Descendants-1 2015 info-icon
I was gonna say that. Bende onu diyecektim. Descendants-1 2015 info-icon
But I said it first. Come here! Önce ben söyledim. Gel buraya! Descendants-1 2015 info-icon
Ow! Come on, who said it first? Who said it first? Ow!Önce kim söyledi? Kim söyledi? Descendants-1 2015 info-icon
Ow! Stop! Ah! Boys. Ow! Dur! Ah! Çocuklar. Descendants-1 2015 info-icon
I am gonna encourage you to use that energy Size bu enerjinizi turnuva alanında... Descendants-1 2015 info-icon
on the tourney field. ...kullanmanızı tavsiye ediyorum. Descendants-1 2015 info-icon
Oh, no. That's okay. Oh, hayır. Gerek yok. Descendants-1 2015 info-icon
Whatever that is, We'll... We'll pass. Ne yapılacaksa... Hallederiz. Descendants-1 2015 info-icon
Jay, Ben, offense. Chad, you're defense. Jay, Ben, hücumdasınız. Chad, savunmadasın. Descendants-1 2015 info-icon
Taylor, you're the shooter. Right, coach! Taylor, sen atıcısın. Tamam,koç! Descendants-1 2015 info-icon
Hey. Hey! Hey, you. Lost boy! Hey. Hey! Hey, sen. Kayıp çocuk! Descendants-1 2015 info-icon
Put your helmet on. Get out of the kill zone! Kaskını tak hemen. Ölüm bölgesinden de çık! Descendants-1 2015 info-icon
Come on. Kill zone? Wha... Hadisene. Ölüm bölgesi mi? Ne... Descendants-1 2015 info-icon
Pick it up. Put it on! Two hands. Tak şunu,tak şunu.İki elinle. Descendants-1 2015 info-icon
Jay, It's me! It's Carlos! Jay, benim Carlos! Descendants-1 2015 info-icon
Wait, stop, Jay. Stop! Yeter, Jay. Dur! Descendants-1 2015 info-icon
No, no, no, no. No! Hayır, hayır, hayır, hayır. Hayır! Descendants-1 2015 info-icon
Oh, yeah! Come on, let's go! Oh, evet! İşte bu, hadi gidelim! Descendants-1 2015 info-icon
Oh! Whoo! Oh! Whoo! Descendants-1 2015 info-icon
What just happened? Who is this guy? Orda ne oldu öyle? Bu adamda kim? Descendants-1 2015 info-icon
You! Get over here! Sen! Hemen buraya gel! Descendants-1 2015 info-icon
What do you call that? Buna ne diyorsun sen? Descendants-1 2015 info-icon
I call that raw talent. Ben ham yetenek derim. Descendants-1 2015 info-icon
Come find me later. I'll show you something you haven't seen before. Sonra gel, beni gör. Daha önce görmediğin birşey göstereceğim. Descendants-1 2015 info-icon
It's called a rule book. Welcome to the team, son. Ona kural kitabı denir. Takıma hoşgeldin,evlat. Descendants-1 2015 info-icon
You ever thought about band? Müzik gurubuna ne dersin? Descendants-1 2015 info-icon
I'll work with him, coach. Ben onu çalıştırırım,koç. Descendants-1 2015 info-icon
All right. Let's run that again. Pekala. Bir daha tekrar ediyoruz. Descendants-1 2015 info-icon
Those kids are trouble. Baksana bu çocuklar bela. Descendants-1 2015 info-icon
Bye, Mal. Bye. Hoşçakal, Mal. Güle güle. Descendants-1 2015 info-icon
Come on, Chad. Give them a chance. Hadi, Chad. Onlara bir şans ver. Descendants-1 2015 info-icon
No offense, Bennybear, but you're just too trusting. Alınma, aşkitom.Ama fazla iyi niyetlisin. Descendants-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15006
  • 15007
  • 15008
  • 15009
  • 15010
  • 15011
  • 15012
  • 15013
  • 15014
  • 15015
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim