• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150015

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And what say the papers of truth? Ne diyormuş bakalım belgeler? Skjult-1 2009 info-icon
Four orphanages, Dört yetimhane... Skjult-1 2009 info-icon
three foster care families. ...üç evlatlık verilen aile. Skjult-1 2009 info-icon
"Otherwise, the boy is on his best behavior." "Onun dışında, çocuğun durumu gayet iyi." Skjult-1 2009 info-icon
Just so you know, Bilesin diye söylüyorum... Skjult-1 2009 info-icon
there are some who aren't too fond of you coming back. ...gelmenden dolayı pek mutlu olmayanlar var. Skjult-1 2009 info-icon
What really happened that night? O gece gerçekten neler oldu? Skjult-1 2009 info-icon
You've read the reports, right? Raporları okumuştun, değil mi? Skjult-1 2009 info-icon
Maybe a hundred times. Belki yüz defa. Skjult-1 2009 info-icon
Good night, Sara. Good night. İyi geceler, Sara. İyi geceler. Skjult-1 2009 info-icon
Did you know that you're staying in the same room as Peter did? Peter'in kaldığı odayla aynı odada kaldığınızı biliyor musunuz? Skjult-1 2009 info-icon
Hello?! Kim var orada?! Skjult-1 2009 info-icon
Guest register 1989 Misafir defteri Skjult-1 2009 info-icon
We have seen the waterfall. It is big. Şelaleyi gördük. Çok büyük. Skjult-1 2009 info-icon
Let's sleep here tonight. No way! Bu gece burada yatalım. Olmaz! Skjult-1 2009 info-icon
Let's sleep here now then! Hadi burada yatalım! Skjult-1 2009 info-icon
Hey, where are you going? Nereye kayboldun? Skjult-1 2009 info-icon
Stian? Stian? Skjult-1 2009 info-icon
Stian, fuck this. Enough already. Stian, siktir git. Yetti artık. Skjult-1 2009 info-icon
I want to go home. Ben eve gidiyorum. Skjult-1 2009 info-icon
Shit, look. Broken glass! Kahretsin, şuna bak! Kırık bardak var. Skjult-1 2009 info-icon
When I was a boy scout... Ben izciyken... Skjult-1 2009 info-icon
Sara, we've found their tent. The camp fire is still burning. Sara, çadırlarını bulduk. Kamp ateşi hâlâ yanıyor. Skjult-1 2009 info-icon
Maybe they're just fucking with us? Belki de bizimle dalga geçiyorlardır? Skjult-1 2009 info-icon
Hi, it's me, Sara. Alo, benim Sara. Skjult-1 2009 info-icon
Did I wake you'? Yes. Uyandırdım mı? Evet. Skjult-1 2009 info-icon
Can you come to the house right away? Hemen eve gelebilir misin? Skjult-1 2009 info-icon
I need to talk to you about something. Seninle konuşmam gereken bir konu var. Skjult-1 2009 info-icon
Hello? Yes. Orda mısın? Evet. Skjult-1 2009 info-icon
Something's happened. People are worried. Bir olay yaşandı. İnsanlar endişeli. Skjult-1 2009 info-icon
Hi. The light was green, and I'm in a bit of a hurry, so... Merhaba. Yeşil yanıyordu ve benim de biraz acelem var, o yüzden... Skjult-1 2009 info-icon
Yes. The whole world's in a hurry. I'm in a hurry too. Evet. Dünyadaki herkesin acelesi var. Benim de acelem var. Skjult-1 2009 info-icon
Svenna over there is definitely in a hurry. Şuradaki Svenna'nın da kesinlikle acelesi var. Skjult-1 2009 info-icon
Long timer KK. 19 years. uzun zaman oldu KK. 19 yıl. Skjult-1 2009 info-icon
Roy, check this out. His front light's broken. Roy, şuna bak. Ön farı kırılmış. Skjult-1 2009 info-icon
Did you hit somebody lately, or what? Birine falan mı çarptın? Skjult-1 2009 info-icon
What the fuck do you mean? Can you open the trunk? Ne demek istiyorsun sen be? Bagajı açar mısın? Skjult-1 2009 info-icon
No, I can't. Hayır, açamam. Skjult-1 2009 info-icon
Svenna. Svenna. Skjult-1 2009 info-icon
Go talk to Erik there. Erik'le konuş sen. Skjult-1 2009 info-icon
Could you move that car? I want to take a look in your trunk. Şu arabayı çeker misin? Bagajına bakmak istiyorum. Skjult-1 2009 info-icon
Roy, right? Yes. Roy'du, değil mi? Evet. Skjult-1 2009 info-icon
What the fuck do you want? I just want to look in your trunk. Amacın ne? Sadece bagajına bakmak istiyorum. Skjult-1 2009 info-icon
What? You want to look too? Want to look in my trunk? Ne? Sen de mi bakmak istiyorsun? Bagajıma bakmak mı istiyorsun? Skjult-1 2009 info-icon
Roy, what the hell is going on here? We're flattening the road, dammit! Roy, burada neler dönüyor? Yolu yassılaştırıyoruz, lanet olası! Skjult-1 2009 info-icon
What the fuck did this Roy want in my trunk? Bu Roy'un bagajımla alıp veremediği ne? Skjult-1 2009 info-icon
Sorry about that. Roy just wants to help, but... Kusura bakma. Roy sadece yardım etmek istiyor, ama... Skjult-1 2009 info-icon
What the fuck do you mean, "help"? "Yardım" derken? Skjult-1 2009 info-icon
People are so damn nervous, some kids have gone missing. İnsanlar çok gergin. Kayıp çocuklar var. Skjult-1 2009 info-icon
A young, couple left to camp and fish in the river. Then they disappeared. Genç bir çift kamp yapmaya gitmiş. Sonra kaybolmuşlar. Skjult-1 2009 info-icon
What the fuck has that got to do with me? Bunun benimle ne alakası var be? Skjult-1 2009 info-icon
People just get nervous and imagine the worst. İnsanlar kaygılanıp en kötüyü düşünüyorlar. Skjult-1 2009 info-icon
The boy had on a red hoodie. They were seen by the house yesterday. Oğlanda kırmızı kapüşonlu ceket varmış. Dün evin oralarda görülmüşler. Skjult-1 2009 info-icon
Someone was there last night. Dün gece orada birileri vardı. Skjult-1 2009 info-icon
Maybe it was them? Belki de onlardır? Skjult-1 2009 info-icon
Anders. Anders. Skjult-1 2009 info-icon
Let's check the basement. Bodruma da bakalım. Skjult-1 2009 info-icon
There's the broken window. Kırık bir pencere var. Skjult-1 2009 info-icon
Hey! Easy! Hey! Sakin olun! Skjult-1 2009 info-icon
Anders, go upstairs! Anders, yukarı çık! Skjult-1 2009 info-icon
Go upstairs! Yukarı çık! Skjult-1 2009 info-icon
What the hell is going on? Ne oluyor be? Skjult-1 2009 info-icon
This is where I grew up, Sara. Ben burada büyüdüm, Sara. Skjult-1 2009 info-icon
Nobody can hear you down here. Buradan seni kimse duyamaz. Skjult-1 2009 info-icon
Not even when mum pours boiling water on you when you've wet the bed Altını ıslattığında annen üstüne kaynar su dökse bile. Skjult-1 2009 info-icon
Every night I tried to get away from this room. Her gece bu odadan kurtulmaya çalıştım. Skjult-1 2009 info-icon
Sara, we have to get going! Anders, go wait in the car! Sara, yola çıkmalıyız! Anders, git arabada bekle! Skjult-1 2009 info-icon
I'm afraid I have a few, questions. Birkaç soru sormak zorundayım. Skjult-1 2009 info-icon
I received a phone call. I thought someone called from here. Telefon çaldı. Birisi buradan aradı sandım. Skjult-1 2009 info-icon
I couldn't sleep. So I went to see who'd called. Uyuyamadım. Ben de arayanı öğrenmeye gittim. Skjult-1 2009 info-icon
Was anyone here? I don't know. Probably those kids. Peki kimse var mıydı? Bilemiyorum. Muhtemelen o çocuklardı. Skjult-1 2009 info-icon
When I got here, they split. Where to? Geldiğimde gittiler. Ne tarafa? Skjult-1 2009 info-icon
Into the woods. Ormana doğru. Skjult-1 2009 info-icon
With Peter. Peter'le beraber. Skjult-1 2009 info-icon
Peter? Peter'le mi? Skjult-1 2009 info-icon
Peter? Peter mi? Skjult-1 2009 info-icon
KK, Peter fell into the waterfall years ago. KK, Peter yıllar önce şelaleye düştü. Skjult-1 2009 info-icon
You know, at the hotel... Otelde... Skjult-1 2009 info-icon
There's a photo of Peter. ...Peter'in resmi var. Skjult-1 2009 info-icon
And in that photo, O resimde... Skjult-1 2009 info-icon
he's holding a ball. ...elinde bir top var. Skjult-1 2009 info-icon
A little, red ball. Ufak, kırmızı bir top. Skjult-1 2009 info-icon
And I saw that ball, Sara. Here, in the house. Ve o topu ben burada, evde gördüm, Sara. Skjult-1 2009 info-icon
There's thousands of balls like that. O topa benzer binlerce top vardır. Skjult-1 2009 info-icon
But what if he didn't fall in. Ama ya düşmediyse? Skjult-1 2009 info-icon
What if he was here. Ya önceden buradaysa? Skjult-1 2009 info-icon
Doswn there. While I was gone. Aşağıdaysa? Ben burada yokken. Skjult-1 2009 info-icon
Do you have that ball? O top sende mi? Skjult-1 2009 info-icon
Relax. It wasn't your fault. Sakin ol. Senin hatan değildi. Skjult-1 2009 info-icon
Where to? Just drive. Nereye? Sür sen. Skjult-1 2009 info-icon
You have to be careful when you look. You never know what you'll find. Bakarken dikkatli olmalısın. Ne bulacağını asla bilemezsin. Skjult-1 2009 info-icon
One hundred percent of focused fucking pain is what I found, Bulduğum, karanlıkta pusuda bekleyen... Skjult-1 2009 info-icon
it just laid in the dark waiting. ...tamamen acıya odaklanmıştı. Skjult-1 2009 info-icon
You want to ask it to just go away. Gitmesini istersin! Skjult-1 2009 info-icon
Go away! Gitmesini! Skjult-1 2009 info-icon
But it doesn't. Ama gitmez. Skjult-1 2009 info-icon
When I was a scout, we didn't leave broken bottles in the bushes! Ben izciyken, çalılıklarda kırık cam bırakmıyorduk! Skjult-1 2009 info-icon
We took them with us! In recyclable bags! Geri dönüşüm çantalarında topluyorduk! Skjult-1 2009 info-icon
'Cause we were scouts, right? Çünkü bizler izciydik, değil mi? Skjult-1 2009 info-icon
This is my daughter Anne. Have you seen her? Bu, kızım Anne. Onu gördün mü? Skjult-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150010
  • 150011
  • 150012
  • 150013
  • 150014
  • 150015
  • 150016
  • 150017
  • 150018
  • 150019
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim