Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149906
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
< Screw your lives up in your own time. | Kendinize ait zamanı hayatınızdan çıkarın! | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
'Hi, it's Shaniqua, you pussy hole. | Selam, ben Shaniqua, seni am deliği. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
'Where are you? You're meant to be linking me.' | Nerdesin? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Just hold on one moment. | Sadece bir dakika bekleyin. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
'Shaniqua, with an N and an A and a Q near the end. Remember? ' | Ben Shaniqua."N" ile ve bir "A" ve bitişe yakın bir "Q" ile. Hatırladın mı? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Shaniqua? | Shaniqua mı? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
'Yeah, Shaniqua.' | Evet, Shaniqua. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Javon, didn't I expel you? | Javon, ben seni kovmadım mı? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Basketball team made it to the quarterfinals. | Basketbol takımı çeyrek finale çıkmayı başardı. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Jesus Christ! | Ah tanrım. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Doug, what's that about? No study leave? | Doug? Bu ne demek? Devamsızlık yok mu? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
I'm a man about the town. I had appointments! | Ben bir şehir adamıyım. Randevularım var. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Yeah. I wanted to go to Thorpe Park. | Evet. Ben Thorpe Park gitmek istiyorum. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
All right, all right, settle down, let's not panic. | Peki, uslu durun, panik yapmayın. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
We've still got five days before exam season, kids. | Bizim hala sınavlardan önce beş günümüz var, çocuklar. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Come on! Let me hear you! | Hadi, şu bir duyalım. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Oggy oggy oggy! | Oggy oggy oggy! | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Chelle, I need to speak to you. | Chelle, seninle konuşmam lazım. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
No, but... | Ama.. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Silencio, por favor. | Silencio, por favor. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Rapido. Me no speako no ingles. | Rapido. Me no speako no ingles. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
< Superromantico. | Superromantico. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Have you made your decision? | Bir karara vardın mı? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
< You have to be honest with yourself, Jal. | Kendine karşı dürüst olmalısın, Jal. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Honesty is the best policy. | Dürüstlük en iyi yoldur. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
< I do think. | Ben düşünmeye yardımcı olurum. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Have you told the father? | Babaya söyledin mi? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
< Have you told anyone? | Hiç kimseye söyledin mi? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Jal, very soon your body's going to change. | Jal, çok yakında, vücudun değişmeye başlayacak. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
And I'm gonna make a choice. I am. | Ve ben bir seçim yapacağım. Öyle. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Hi, Chris! | Selam Chris. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
'Hey. Where are you? ' | Hey, nerelerdesin? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Shit. Sorry, lost track of time. | Kahretsin. Üzgünüm, zamanın farkına varmamışım. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
'What you doing? ' | Ne yapıyorsun? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Um, I'm at the bank. | Mm, bankadayım. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
'What you doing at the bank? ' | Bankada ne yapıyorsun? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Banking. | Banka işlemleri. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
'I'm cooking for you. Hurry up.' | Sana yemek hazırladım. Acele et. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
I'll be there soon. Yeah? Bye. | Yakında orda olcam. Tamam mı? Bye. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Soon. Honest. | Yakında. Cidden. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
You've got a lot to carry. | Çok fazla şey taşıyorsun. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
I'm used to it. Got a lot of revision. Clarinet's not heavy. | Buna ihtiyacım var. Tekrarlama yapıyorum. Klarnetin ağırlığı yok. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
I don't mean your bags. | Çantalarını kast etmemiştim. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
I'm used to it. | Buna alışmam lazım. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Take these and read them carefully, OK? | Bunları al ve dikkatlice oku, tamam mı? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
What does that mean? | Onun anlamı ne? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
"What Would Jesus Do?" | "İsa ne yapardı?" | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
< Oh, why you crying now? | Oh, şimdi neden ağlıyorsun? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Amerie! Give it back! You fucking give Usher his lolly back, now! NOW! | Amerie! Onu geri ver! Seni siktiğimin kapıcısı parasını geri ver, şimdi! Şimdi! | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Get up. Pick your stuff up. Come on, move, you dozy cow. | Kalk ayağa. Eşyalarını topla. Hadi, canlan, seni uykucu inek. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Posh bitch. > | Havalı kaltak. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
And... open. | Ve... aç. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
It's your favourite. | Senin favorin. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
What is? > | Bu ne? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Eggy bread! | Yumurtalı ekmek! | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Oh, right. Why is it black? | Oh, doğru. O neden siyah? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
I prefer the term "African American". | Şu tabiri tercih ederim "Afro Amerikan". | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
You're something else. | Alem adamsın. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Let me see what we have here. | Bakalım nelerimiz varmış. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Chateauneuf de lager. | Chateauneuf de lager. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Let's get you some of that, then. | O zaman, şundan biraz alalım. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
For you, madame. | Sizin için, madam. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Chris, I've got something to tell you. | Chris, Sana söylemem gereken birşey var. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Cool. Me too. I got you a present! | Harika. benimde. Sana bir hediyem var! | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Hey? Cut this morning while you were at the bank. | Hey? Bu sabah sen bankadayken yaptırdım. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Right, I know it might seem a bit fast, but, well, | Haklısın, biraz hızlı göründüğünü biliyorum, ama, şey, | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
I think we're ready, so, er, | bence biz hazırız, o yüzden, mm, | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
I want you to move in with me. What? | Benim yanıma taşınmanı istiyorum. Ne? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
I want your stuff to be in this house. | Senin eşyalarını bu evin içinde istiyorum. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Yeah? What could be better than that? | Tamam mı? Bundan daha iyi ne olabilir? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah. What did you wanna tell me? | Oh,evet. Sen bana ne demek istiyordun? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
'Ey, now you're talking. Right, I was thinking... | Hey, tam sen söylerken. Ben düşünüyordum... | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Not again. Please, Jal, not again. | Yine olmaz. Lütfen, Jal, yine olmaz. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
You can't walk me to the lake and then not let the camel drink. | Göle kadar benle yürüyemedin ve sonra bana deve içkisi içirtmedin. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
I'm fucking thirsty. | Harbiden susamıştım. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
What the fuck's going on? | Ne sikim oluyor? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
I feel like I'm giving you everything, but... | Sana herşeyi verdiğimi hissediyorum, ama... | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Not even a cheeky foot job? | Arsız bir ayak işi gibi bir şansımda mı hiç yok? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Ainsley. Ainsley. Gordon...! | Ainsley. Ainsley. Gordon...! | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Man, you're gonna burn it, man. What's the matter with you? | Man, onu kızartmalısın, adamım. Senin ne sorunun var? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Blud, I put in too much olive oil. | Kahretsin, çok fazla zeytinyağı koymuşum. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
You don't listen, do you? | Dinlemiyorsun, değil mi? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Cooking oil only. Olive oil is for special foods like omelettes. | Sadece yağda kızart. Zeytinyağı omlet gibi özel yemekler içindir. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Look what the cat dragged in. | Bakın hangi kedi içeri sürüklenmiş. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Yo, Jal. Come do some pancakeage, innit. | Yo, Jal. Gel buraya biraz pankek yap. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
I know you been out. | Dışarda olduğunu biliyorum. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
I'm saying, where you been? | Kimle olduğunu soruyorum? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
< Well? | Şey? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
With Chris. | Chris'le. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
You've got exams and an audition coming up. | Yaklaşan sınavların ve bir ses sınavın var. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Forget about him, the boy's a waster. | Onu unut, o çocuk bir aylak. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
< He's not a waster. | O bir aylak değil. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
He's a drugged up, good for nothing waster. | O bir müptela ve işe yaramaz bir aylak. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
< Anyone can see you won't end up with him. | Onla devam edemeyeceğini herhangi biri görebilir. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
It's not gonna happen. | Bu yürümez. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Yeah? And you know all about relationships, Dad, don't you? | Öyle mi?Ve sen ilişkiler hakkında herşeyi bilirsin, değil mi, baba,? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Oi! Who saw me flippage? | Oh tanrım! Saltomu kim gördü? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Eh, it's like doing crack, innit? | Eh, bu aynen patlamak gibi, değil mi? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Eh, Wilbur, where my gold star, man? | Eh, Wilbur, altın madalyam nerde, adamım? | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |
Shush, man. | Sus, adamım. | Skins Jal-2 | 2008 | ![]() |