• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149901

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now accelerando. Fucking accelerando. Şimdi hızlanarak. Koduğumun hızlanmasını yapın. Skins Jal-1 2007 info-icon
Bollocks, bollocks. Bombok, resmen bok gibi. Skins Jal-1 2007 info-icon
Let's try the concerto now. It's such a lovely competition piece. Haydi konçertoyu deneyelim. Çok hoş bir yarışma parçası. Skins Jal-1 2007 info-icon
Do you think you can handle it? Sence yapabilir misin? Skins Jal-1 2007 info-icon
You'll win if you can pull it off. Hand me the piano part. Eğer onu başarırsan, kazanırsın. Piyano kısımlarını bana ver. Skins Jal-1 2007 info-icon
Um, Claire? Claire? Skins Jal-1 2007 info-icon
Oh, hi, Doug. Selam, Doug. Skins Jal-1 2007 info-icon
Um... We've had a couple of complaints about the orchestra. Orkestra hakkında birtakım şikayetler aldık. Skins Jal-1 2007 info-icon
Well, the brass section is a little rough Nefesli çalgılar kısmı biraz sert ama... Skins Jal-1 2007 info-icon
but then Gershwin's deceptively difficult. ...Gershwin de epey zordur. Skins Jal-1 2007 info-icon
No, no, no. It's more of a... a language problem Hayır, hayır. Bu daha çok konuşmanla ilgili... Skins Jal-1 2007 info-icon
with, well, with the swearing. ...daha doğrusu küfürbazlığınla. Skins Jal-1 2007 info-icon
Swearing? Küfürbazlığım mı? Skins Jal-1 2007 info-icon
Yes. I was listening outside and there was quite a bit of swearing. Evet. Dışarıda durmuş dinliyordum ve epey küfür duydum. Skins Jal-1 2007 info-icon
Oh, well, I'll have a word with them. OK? Ah, evet, ben hallederim. Skins Jal-1 2007 info-icon
No problem. Fine. Thanks. Sorun değil. Güzel. Teşekkürler. Skins Jal-1 2007 info-icon
Oh, you know Jal our Young Musician Of The Year finalist. Jal'i tanıyor musun, Yılın Genç Müzisyeni finalistimiz. Skins Jal-1 2007 info-icon
No, I... Well done. Hayır... Tebrikler. Skins Jal-1 2007 info-icon
And you'll sort out the swearing? Küfür olayını da halledeceksin, değil mi? Skins Jal-1 2007 info-icon
I'll get to the bottom of it, Doug. Kıçına tekmeyi basacağım, Doug. Skins Jal-1 2007 info-icon
OK, let's try the allegro. Tamam, haydi canlı kısmı deneyelim. Skins Jal-1 2007 info-icon
And one, two, three, one, two. Ve bir, iki, üç, bir, iki. Skins Jal-1 2007 info-icon
Yes, and hold it, hold the phrase. Evet, böyle devam, tınıyı koru. Skins Jal-1 2007 info-icon
Yeah! Fuck my donkey, that's good! Evet! Koduğumun eşşeği, bu harika! Skins Jal-1 2007 info-icon
(TV) 'Day 97 and Majika isn't happy at how Kinky treated her 97. Gün ve Majika, Kinky'nin penis testi boyunca ona nasıl... Skins Jal-1 2007 info-icon
'during the penis test. ...davranacağı konusunda umutsuz. Skins Jal-1 2007 info-icon
'She gets together with Jakelia, Bubbins and Tibo to talk things over. O Jakelia ile birlikte oluyor, Bubbins ve Tibo da her şeyin sona erdiğini konuşuyor. Skins Jal-1 2007 info-icon
'She is such a bitch. Tam bir fahişe. Skins Jal-1 2007 info-icon
'Total bitch. Hem de ne fahişe. Skins Jal-1 2007 info-icon
'Bitch. Check out those tits. My God, she's such a liar. Fahişe. Şu memelere bak. Tanrım, tam bir yalancı. Skins Jal-1 2007 info-icon
'Slag. She had them done. Sürtük. Herkese vermiş. Skins Jal-1 2007 info-icon
'Slag. Sürtük. Skins Jal-1 2007 info-icon
'What I'd like to do to that whore, I'd like to... Bu fahişeyle ne yapmak hoşuma giderdi... Skins Jal-1 2007 info-icon
'... right? And then I'm gonna peel her top off and I'm gonna... ...değil mi? Onun üzerini tamamen soymak ve... Skins Jal-1 2007 info-icon
Suck Tony's face off in public all the time. Herkesin içinde Tony'nin suratını emmeyi. Skins Jal-1 2007 info-icon
She loves me. Yeah, babe? Beni seviyor. Değil mi tatlım? Skins Jal-1 2007 info-icon
We're supposed to be going shopping! Alışverişe çıkmamız gerekiyordu! Skins Jal-1 2007 info-icon
Michelle. > Michelle! Seninle sevişmek istiyorum. Skins Jal-1 2007 info-icon
I wanna hump you silly. Seninle sevişmek istiyorum. Skins Jal-1 2007 info-icon
We're just gonna, um, nip upstairs. Biz üst katta devam edeceğiz. Skins Jal-1 2007 info-icon
I need to go shopping. Alışverişe gitmem gerekiyor. Skins Jal-1 2007 info-icon
A dress for Jal's music competition. Jal'in müzik yarışması için elbise almaya. Skins Jal-1 2007 info-icon
This won't take long. Fazla uzun sürmez. Skins Jal-1 2007 info-icon
Jesus, are they gonna? Tanrım, onlar? Skins Jal-1 2007 info-icon
Fuck this. Sokayım böyle işe. Skins Jal-1 2007 info-icon
Is, uh, Tony in? Tony içerde mi? Skins Jal-1 2007 info-icon
Oh. I'll just, uh, wait. Bekleyeyim o zaman. Skins Jal-1 2007 info-icon
You know, hang out. Yani, takılırım. Skins Jal-1 2007 info-icon
Is that all you do, Sid? Hang out with Tony? Tek yapabildiğin bu mu, Sid? Tony ile takılmak mı? Skins Jal-1 2007 info-icon
Pretty much. And Michelle. Sayılır. Ve Michelle'le. Skins Jal-1 2007 info-icon
Yeah. Michelle. Evet. Michelle. Skins Jal-1 2007 info-icon
Come on. Going shopping. Haydi gel. Alışverişe gidiyoruz. Skins Jal-1 2007 info-icon
I don't shop. Ben alışveriş yapmam. Skins Jal-1 2007 info-icon
Shut up. You'll have to do. Kes sesini. Yapmak zorundasın. Skins Jal-1 2007 info-icon
I'll have to do? Yapmak zorunda mıyım? Skins Jal-1 2007 info-icon
Fucking hell. Allah kahretsin. Skins Jal-1 2007 info-icon
What? > Ne? Skins Jal-1 2007 info-icon
Jesus, come on! Tanrım, gelsene! Skins Jal-1 2007 info-icon
Get this. Çek şunu. Skins Jal-1 2007 info-icon
Looks nice, yeah. Güzel görünüyor, evet. Skins Jal-1 2007 info-icon
No, it fucking doesn't. I can't breathe properly, look. Hayır, koduğumun şeyi gözükmüyor. Doğru dürüst nefes bile alamıyorum, bak. Skins Jal-1 2007 info-icon
How am I supposed to play clarinet in a fucking dress? Koduğumun elbisesinin içinde nasıl klarnet çalacağım? Skins Jal-1 2007 info-icon
Zip. Just wear normal stuff. Fermuarı aç. Normal bir şey giy sen de. Skins Jal-1 2007 info-icon
It's the Young Musician Of The Year. Yılın Genç Müzisyeni yarışması bu. Skins Jal-1 2007 info-icon
In, uh, where? Bedminster? Nerede? Bedminster genelinde mi? Skins Jal-1 2007 info-icon
In Britain. I've gotta fix up. Tüm İngiltere'de. Bir şeyler ayarlamalıyım. Skins Jal-1 2007 info-icon
Zip. Fermuarı çek. Skins Jal-1 2007 info-icon
It's in your arse, Jal. Tam kıçının orada, Jal. Skins Jal-1 2007 info-icon
For Christ's sakes, are you gonna help me here or not? Tanrı aşkına, bana burada yardım edecek misin, etmeyecek misin? Skins Jal-1 2007 info-icon
It won't move. Bu hareket etmiyor. Skins Jal-1 2007 info-icon
What's wrong with you?! Come on! Senin derdin ne?! Haydi! Skins Jal-1 2007 info-icon
< Oh, Christ. Let me get hold of it. Tanrım! Onu benden uzak tut. Skins Jal-1 2007 info-icon
Oh, that's it! Oh, that's it. Evet, işte bu! İşte bu! Skins Jal-1 2007 info-icon
She, uh, didn't like it. Too small. Bunu beğenmedi. Çok ufak. Skins Jal-1 2007 info-icon
It's Lynx. Bu Lynx parfümü. Skins Jal-1 2007 info-icon
It's not right. It's fine. It's just a dress. Bu iyi değil. Gayet güzel. Alt tarafı bir elbise. Skins Jal-1 2007 info-icon
You really know how to talk to a girl, Sid. Gerçekten bir kızla nasıl konuşulması gerektiğini biliyorsun, Sid. Skins Jal-1 2007 info-icon
Do I? No. Öyle mi? Hayır. Skins Jal-1 2007 info-icon
When are you going to stop moping over Michelle? Michelle yüzünden üzülmeyi ne zaman bırakacaksın? Skins Jal-1 2007 info-icon
HE LAUGHS UNEASILY What? Ne? Skins Jal-1 2007 info-icon
Oh, is it that obvious? O kadar belli oluyor mu? Skins Jal-1 2007 info-icon
She's your best friend's girlfriend, Sid, and it's a little bit weird. Sid, o senin en iyi arkadaşının sevgilisi ve bu biraz garip bir durum. Skins Jal-1 2007 info-icon
How's this gonna happen? Bu nasıl oldu? Skins Jal-1 2007 info-icon
Um... Well, OK, right, Şey, pekâlâ... Skins Jal-1 2007 info-icon
we're out, yeah, and she is drunk, ...dışarıdaydık ve o sarhoştu... Skins Jal-1 2007 info-icon
you know, totally mentalled and mistakes me for Tony in the dark, ...karanlıkta, bilinçsizce beni Tony zannetti... Skins Jal-1 2007 info-icon
and her hands are everywhere. ...ve elleri her yerdeydi. Skins Jal-1 2007 info-icon
Everywhere all over my body Tüm vücudumda... Skins Jal-1 2007 info-icon
and she goes crazy when she realises my tongue's double jointed. ...sonra dillerimizin birleştiğini farkedince de çılgına döndü. Skins Jal-1 2007 info-icon
But by then it's too late and we go at it like animals until... Ama artık çok geçti ve biz hayvanlar gibi yapmaya başla Skins Jal-1 2007 info-icon
For fuck's sake! Well, don't ask if you don't want to know. Vay anasını satayım! Eğer bilmek istemiyorsan, sorma. Skins Jal-1 2007 info-icon
I want a cookie. Ben kurabiye istiyorum. Skins Jal-1 2007 info-icon
Double super choc sprinkle surprise, please. What? Ekstra çikolata parçacıklı sürprizden, lütfen. Ne? Skins Jal-1 2007 info-icon
There's more to life than sex, eh? Yaşanacak, seksten daha fazla şey var, değil mi? Skins Jal-1 2007 info-icon
You and me both. Sen ve benim için. Skins Jal-1 2007 info-icon
Oh, come on. It's not like you're getting any, either. Haydi ama. Sen de pek bir şey yapmışa benzemiyorsun. Skins Jal-1 2007 info-icon
You've got your Young Musician Of The Year. I've got chocolate chip cookies. Senin Yılın Genç Müzisyeni olayın var. Benim de çikolata parçalı kurabiyelerim. Skins Jal-1 2007 info-icon
Deal with it. Hallet şunu. Skins Jal-1 2007 info-icon
Don't push me, don't push me Cos this shit just won't stand Beni zorlama, beni zorlama, çünkü bu bok daha ayaklanmadı Skins Jal-1 2007 info-icon
I spit some shit you won't believe The opposite of bland Kibarlıktan uzak, inanmayacağın şeyler çıktı ağzımdan Skins Jal-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149896
  • 149897
  • 149898
  • 149899
  • 149900
  • 149901
  • 149902
  • 149903
  • 149904
  • 149905
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim