• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149854

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You shouIdn't go into the staff showers, Sid. Personel duşlarına girmemelisin, Sid. Biliyorum, biliyorum, tam bir sorundu. Skins Cassie-3 2007 info-icon
WeII, it's just a bit embarrassing that's aII. Sadece biraz utandım, hepsi bu. Skins Cassie-3 2007 info-icon
ActuaIIy, I'm pretty confident about my body... Aslında vücuduma baya güvenirim ama... Skins Cassie-3 2007 info-icon
Otherwise someone's going to be re possessing my boIIocks. Aksi taktirde biri taşaklarıma yeni bir şekil verecek. Skins Cassie-3 2007 info-icon
OK, weII Iook, when it comes to debt, Tamam, bak, iş borç konusuna geldiğinde... Skins Cassie-3 2007 info-icon
RescheduIe payments? So that's one baII now Taksitlendirmesini mi? Yani, taşağın birini şimdi,... Skins Cassie-3 2007 info-icon
and then the baIance next week. ...diğerini de haftaya falan mı? Skins Cassie-3 2007 info-icon
BeIieve me, Sid, I'm a responsibIe aduIt. İnan bana, Sid. Ben sorumluluk sahini bir yetişkinim. Skins Cassie-3 2007 info-icon
ActuaIIy, Angie, it was three ounces of prime hydroponic skunk. Aslını bilmek istersen, Angie, üç onsluk saf ottu. Skins Cassie-3 2007 info-icon
Go to the poIice. Polise gitsen? Beni tutuklarlar. Skins Cassie-3 2007 info-icon
BasicaIIy, I'm fucked, aren't I? Kısaca yarağı yemişim, değil mi? Evet. Skins Cassie-3 2007 info-icon
WeII, thanks, Angie, Sağ ol, Angie. Kendimi çok daha iyi hissediyorum, evet. Skins Cassie-3 2007 info-icon
You've come to apoIogise, right? Özür dilemeye geldin, değil mi? Skins Cassie-3 2007 info-icon
You shouIdn't Iook at me Iike that. Bana öyle bakmamalısın. Skins Cassie-3 2007 info-icon
It's IoveIy. Çok hoşmuş. Skins Cassie-3 2007 info-icon
OK, right, everybody, Iisten up. Pekâlâ, millet... Dinleyin bakalım. Skins Cassie-3 2007 info-icon
Why are you so reIaxed about this? Neden bu kadar rahatsın? Skins Cassie-3 2007 info-icon
I'm confident and reIaxed with my abiIity to improvise. Kendime güvenim tam ve kendimi rahatlatma yeteneğim var. Skins Cassie-3 2007 info-icon
AIso, I didn't buy the drugs. You did. Ayrıca uyuşturucuyu ben almadım, sen aldın. Skins Cassie-3 2007 info-icon
Guys, Iook... We've got a suppIy teacher coming in for next week Çocuklar, bakın... Önümüzdeki hafta için vekil öğretmen gelecek... Skins Cassie-3 2007 info-icon
and in fact, he's on his way up from the office now to say heIIo. ...ve işin doğrusu kendisi "merhaba" demek için buraya geliyor zaten. Skins Cassie-3 2007 info-icon
Look. There's 3,000 students at this coIIege. He won't find you. Bu okulda 3,000 öğrenci var. Seni bulamaz. Skins Cassie-3 2007 info-icon
Hi, can I heIp? Merhaba, yardımcı olabilir miyim? Skins Cassie-3 2007 info-icon
..Twatter. Twatter. Skins Cassie-3 2007 info-icon
You got a probIem? No, no... Bir sorun mu var? Hayır, hayır. Skins Cassie-3 2007 info-icon
Right. Um... Right, so you'II start next week? Pekâlâ... Peki önümüzdeki hafta mı başlayacaksınız? Skins Cassie-3 2007 info-icon
I don't know, checking Iists and things. Ne bileyim, listeleri falan kontrol edeyim. Skins Cassie-3 2007 info-icon
Checking Iists? Listeleri kontrol mü? Skins Cassie-3 2007 info-icon
Yeah. Who's who and what's what and bIah bIah. Evet. Kim, kim, ne, ne, falan, filan... Skins Cassie-3 2007 info-icon
I'm reaIIy Iooking forward to, er, to meeting you. Gerçekten sizinle tanışmak için sabırsızlanıyorum. Skins Cassie-3 2007 info-icon
Oh, I'm beside myseIf with excitement. Bu eğlenceyi heyecanla bekliyorum. Skins Cassie-3 2007 info-icon
I'm totaIIy beside myseIf. Bütünüyle bir eğlence benim için. Skins Cassie-3 2007 info-icon
Right. It's a probIem but Sid's our friend and we're going to soIve it, OK? Pekâlâ, bu bir sorun, ama Sid bizim arkadaşımız ve bunu çözeceğiz, tamam mı? Skins Cassie-3 2007 info-icon
Listen, I've got a probIem. CouId you ring me back pIease? Dinle, bir sorunum var. Beni arayabilir misin? Skins Cassie-3 2007 info-icon
I thought... I thought you Iiked me. Benden... Benden hoşlandığını düşündüm. Skins Cassie-3 2007 info-icon
HeIIo. Alo? Evet, ben Cassie. Skins Cassie-3 2007 info-icon
Oh, Cassie. I'm Iistening. Dinliyorum, Cassie. Skins Cassie-3 2007 info-icon
So, Iike, Peki o zaman bana kim "ye" diyor? Skins Cassie-3 2007 info-icon
I Iove you, Cass. Seni seviyorum, Cass. Ben de seni, Alan. Skins Cassie-3 2007 info-icon
Funny! Komikti. Skins Cassie-4 2008 info-icon
All pals again. Smashing! Tekrar tüm dostlar. Müthiş! Skins Cassie-4 2008 info-icon
He loves you, Cass. Seni seviyor, Cass. Skins Cassie-4 2008 info-icon
York. Wow! York. Skins Cassie-4 2008 info-icon
I dunno, Cass. I guess we're... Bilmiyorum, Cass. Sanırsam biz... Skins Cassie-4 2008 info-icon
Shall I come with you? Yeah. Senle gelebilir miyim? Evet. Skins Cassie-4 2008 info-icon
Anyway, I'll... Neyse, ben... Skins Cassie-4 2008 info-icon
'Dear Cassie, Sevgili Cassie, Skins Cassie-4 2008 info-icon
(TV) 'Move those hips! Sallayın kalçaları! Skins Chris-1 2007 info-icon
'And swivel and loose. Döndürün ve bırakın. Skins Chris-1 2007 info-icon
'Reach and stretch.' Yukarı uzanın ve esneyin. Skins Chris-1 2007 info-icon
Ay up! Uyandın mı? Skins Chris-1 2007 info-icon
'Reach and up. Yukarı doğru uzanın. Skins Chris-1 2007 info-icon
'And up... ' Yükselin... Skins Chris-1 2007 info-icon
'Let's see those buttocks clench! Şimdi de şu kalçaları sıkalım! Skins Chris-1 2007 info-icon
'Are you feeling it? Good! Hissediyor musunuz? Güzel! Skins Chris-1 2007 info-icon
'Now relax. Şimdi gevşeyin. Skins Chris-1 2007 info-icon
'Feel the sweat. Terinizi hissedin. Skins Chris-1 2007 info-icon
'Enjoy it. Tadını çıkarın. Skins Chris-1 2007 info-icon
'Now, onto the pelvis. Şimdi de karnınızın üzerine. Skins Chris-1 2007 info-icon
'Stand with your feet firmly apart.' Ayaklarınızı biraz açarak pozisyon alın. Skins Chris-1 2007 info-icon
Fucking Viagra. Siktiğimin Viagra'sı. Skins Chris-1 2007 info-icon
One thousand smackers. 1000 sterlin. Skins Chris-1 2007 info-icon
I'd put it in premium bonds. Prim tahvillerine yatırırdım. Skins Chris-1 2007 info-icon
See, it's low risk, with a steady return. And it's tax free. Riski az, kazancı da düzenli. Ayrıca, vergisi de yok. Skins Chris-1 2007 info-icon
You sure you didn't just forget? Unutmadığına emin misin? Skins Chris-1 2007 info-icon
Forget what? Neyi unutmadığına? Skins Chris-1 2007 info-icon
She said she's going on holiday, you said "Yeah", Tatile gideceğini söylemiş, sen de "Evet" demişsindir... Skins Chris-1 2007 info-icon
dropped a few pills and forgot about it? ...sonra da birkaç hap yutup, tüm olanları unutmuş olabilirsin? Skins Chris-1 2007 info-icon
I dunno. It says she's gone for a few days. Bilmiyorum. Sadece birkaç günlüğüne gideceğini yazmıştı. Skins Chris-1 2007 info-icon
Is it true?! Doğru mu?! Skins Chris-1 2007 info-icon
Our money, babe! Our money! Yes! That's fucking great, Anwar. Bizim paramız, bebeğim! Bizim paramız! Evet! İyi halt ettin, Anwar. Skins Chris-1 2007 info-icon
(Tony) Cheer up, you fucker. Neşelen biraz oğlum. Skins Chris-1 2007 info-icon
You're home alone and you've got an important question to answer. Evde tek başınasın ve yanıtlaman gereken çok önemli bir soru var. Skins Chris-1 2007 info-icon
How you gonna spend this money? Bu parayı nasıl harcayacaksın? Skins Chris-1 2007 info-icon
Don't you ever, don't you ever Hayatında hiç, ama hiç Skins Chris-1 2007 info-icon
Stop being dandy Showing me you're handsome Züppe olmayı bırakıp, bana yakışıklılığını gösterecek misin? Skins Chris-1 2007 info-icon
Prince Charming, Prince Charming Büyüleyici Prens, Büyüleyici Prens Skins Chris-1 2007 info-icon
Ridicule is nothing to be scared of Alay konusu olmak, korkulacak bir şey değil Skins Chris-1 2007 info-icon
Lower yourself Forgetting all your standards Seviyeni unutup kendini alçalttın mı? Skins Chris-1 2007 info-icon
He's had an erection for 15 hours? 15 saattir ereksiyon hâlinde mi? Skins Chris-1 2007 info-icon
Doesn't even know how many Viagras he popped. Kaç tane Viagra yuvarladığını bile bilmiyor. Skins Chris-1 2007 info-icon
He's holding it down with Sellotape. Aşağıda tutabilmek için, seloteyple tutturmuş. Skins Chris-1 2007 info-icon
Sellotape? Seloteyp mi? Skins Chris-1 2007 info-icon
Yeah. I don't know how. Evet. Nasıl yaptı, bilmiyorum. Skins Chris-1 2007 info-icon
But he's Sellotaped it to his belly, or his balls... Ama sanırım ya göbeğine, ya da taşaklarına bantladı... Skins Chris-1 2007 info-icon
I don't know, Sellotaped it to something. Bilmiyorum, bir yere bantladı herhalde. Skins Chris-1 2007 info-icon
All right? Her şey iyi mi? Skins Chris-1 2007 info-icon
So it hasn't held then. Must be the sweat. Tutan bir şey yok o zaman. Terden olmalı. Skins Chris-1 2007 info-icon
See, I reckon life's about living in the moment, Ben hayatı, an'ı yaşamak olarak görüyorum... Skins Chris-1 2007 info-icon
you know... finding, you know, happiness, pleasure. ...anlarsın ya... mutluluğu bulmak, keyif. Skins Chris-1 2007 info-icon
Whoa. Steady. Yavaş. Skins Chris-1 2007 info-icon
I'm not going to lie to you, Sana yalan söylemeyeceğim... Skins Chris-1 2007 info-icon
I'm in love with someone else. Bir başkasına âşığım. Skins Chris-1 2007 info-icon
But why should I love you? Sana niye âşık olayım? Skins Chris-1 2007 info-icon
We don't know each other at all... Birbirimizi tanımıyoruz bile... Skins Chris-1 2007 info-icon
And I've got this physical need thing, Bir de şu fiziksel ihtiyaç olayım var... Skins Chris-1 2007 info-icon
and I was hoping... ...düşünüyordum da... Skins Chris-1 2007 info-icon
maybe you have too. ...belki senin de ihtiyaçların vardır. Skins Chris-1 2007 info-icon
You look for the gummy bits, yeah, through the paper. Kağıdın içindeki yumuşak parçaları buluyorsun. Skins Chris-1 2007 info-icon
Lick it. Yalıyorsun. Skins Chris-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149849
  • 149850
  • 149851
  • 149852
  • 149853
  • 149854
  • 149855
  • 149856
  • 149857
  • 149858
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim