• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149720

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Even though the good rabbi said I shouldn't, just burn me up. Sevgili haham aksini söylese de yakılmak istiyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Who pushes the button? Whomever you specify. Düğmeye kim basıyor? Kimi istersen o. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Buddhists have a family member. Some people choose no one... Budistler aileden birine bastırır. Kimisi hiç kimseyi seçmez. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
in which case the person at the crematory does it. O zaman krematoryumdaki kişi basar. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I'll take that guy. O bassın. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I guess I'll be on my own at that point, though. Zaten orada başka kimse olmayacak. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
What about family members? Your parents? Akrabaların yok mu? Annen, baban? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
They just got to be total downers. I told them to stop coming. Benim moralimi bozup duruyorlar. Onlara gelmemelerini söyledim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
They'll find out I'm dead when the rest of the world does. Öldüğümü başkalarından duyacaklar. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Got any other friends? Yeah, I had some. Arkadaşın yok mu? Evet, var. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
A lot of work, you know? Çok çalışıyorlar. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
A lot of people freak out when you get sick, and a bunch of people betrayed me. Ben hastalanınca bir sürü insan korktu ve bir grubu da bana ihanet etti. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Some people just got too crazy to deal with. Kimisi öyle sapıttı ki, onlarla baş edemedim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
What about a girlfriend? No. Ya kız arkadaşın? Yok. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I mean, yeah, I had girlfriends. Yani, eskiden vardı. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Relationships. İlişkilerim oldu. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
But I'd be in something for whatever, like two months, two years... Ama bir şekilde, iki ay, iki yıl sonra... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
and then it would just get too... birden çok... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Nothing. Just "too." Hiçbir şey. Sadece çok... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I'd start thinking, "I don't like this about her, and I don't like this about her." ''Bu yönünü beğenmiyorum, şu yönünü beğenmiyorum'' demeye başlıyorsun. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Then I'd start to feel this thing on the back of my neck... Sonra ensende bir balonun peydah oluverdiğini... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
like one of those SuperBalls, and it would throb with the word... ve kulağına sürekli olarak şunu söylediğini hissediyorsun... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
"Leave. Leave. Leave." And so I would. ''Terk et. Terk et. Terk et.'' Ben de terk ediyordum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
And the second I got my life back, the ball would disappear. Yaşamıma geri döner dönmez balon da kayboluyordu. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I suffer from that American thing big time. Amerikalıların ortak derdinden muzdaribim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
You know, always looking around for someone better. Shopping. Hep daha iyi birini aramak, alışveriş etmek. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I think a lot of people go through that. No, they don't, man. Sanırım pek çok kişi böyle hissediyor. Hayır, hissetmiyor. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Okay? They don't. Most people just pick someone. Tamam mı? Hissetmiyor. Çoğu insan birini seçiyor. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I never looked at someone and just said, "Okay, I'll take you." Asla birine bakıp ''Seni seçiyorum'' demedim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
You can still connect with people. Hala insanlarla bir araya gelebilirsin. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I'm gonna make a commitment to you. sana bir söz vereceğim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I am hereby committing to come and see you every day, without fail. Hiç sektirmeden her gün gelip seni görmeye söz veriyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
You don't have to come and see me every day. Her gün gelip beni görmek zorunda değilsin. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
No, I want to. Hayır, bunu yapmak istiyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Whatever. All right, until tomorrow, then. Nasıl istersen. Pekala, o zaman yarın görüşürüz. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
You want me to bring you anything? Magazines? Bir şey getirmemi ister misin? Dergi falan? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Are you the owner? Yes, I'm David Fisher. Buranın sahibi siz misiniz? Evet, ben David Fisher. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Andrew Perez. I understand my mother's funeral is to be held here. Andrew Perez. Annemin cenaze töreni burada yapılacakmış. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Yes, of course. I'm so sorry for your loss. Thank you. Evet. Başınız sağ olsun. Sağolun. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Could we go over the arrangements? Of course. Hazırlıkların üstünden geçebilir miyiz? Tabii. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Let me just get my associate. He helped your mother with her pre need contract. Arkadaşımı çağırayım. Annenizin erken ihtiyaç sözleşmesini o hazırladı. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I was a personal friend of your mother's. Annenizin arkadaşıydım. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
My family and I lived across the street from her for many, many years. Uzun yıllar ailemle oturduğum ev onun evinin karşısındaydı. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I'm sorry. İzninizle. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Yeah, I just wanted to ask you... Evet, bir şey sormak istiyordum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I'm, say, about a 55 minute drive from Mission Viejo. Mission Viejo'dan 55 dakika uzakta. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Where's that course you and Jim played last winter? Geçen kış Jim'le oynadığınız o golf sahası nerede? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Hold on. You got a pen? Bekle. Kaleminiz var mı? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Yeah, got it. Evet, yazdım. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Yeah, thank you so much. Tamam, çok sağol. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
It was her time. She lived a full life. Okay, you take care. Zamanı gelmişti. İyi bir hayat yaşadı. Tamam, kendine iyi bak. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I'm an orthopedic surgeon, and every May, we do a tournament. Ben ortopedi cerrahıyım ve her mayıs turnuva düzenliyoruz. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Your mother was very proud of you. Anneniz sizinle gurur duyuyordu. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
She always said, "My Andresito's a surgeon." Hep ''Andresito'm bir cerrah'' derdi. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
She was a wonderful woman... Harika bir kadındı. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
and I'd like to give her a top of the line funeral. Onun için mükemmel bir cenaze töreni düzenlemek istiyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I like this one. Bunu beğendim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Is it real mahogany? Yes, it is. Sahici maun ağacı mı? Evet, öyle. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Your mother already chose a casket, sir. It's in her pre need. Anneniz bir tabut seçti efendim. Erken ihtiyaç anlaşmasında yazılı. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
She liked this one. Bunu seçti. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I'd like to give her something nicer. Ona daha şık bir şey ayarlamak isterim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Yes, well, she liked this one. Evet, ama bunu beğendi. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
This looks like some kind of gangbanger, low rider, I don't know what. Bu, gangster üyesi birinin arabası gibi kaba ve ucuz bir şey. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
She chose this one because she was living on a fixed income. Sabit geliri olduğu için bunu seçmiş. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I have money, and I want to change it. Benimse param var ve bunu değiştirmek istiyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
She liked this one, and this is the one that she should have. O bunu beğendi, o yüzden bununla gömülmeli. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I'm offering your business more money. Size daha çok para teklif ediyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Your associate has some kind of conflict of interest that I don't understand. Arkadaşınızın çıkarlarınıza aykırı bu davranışını ise anlamıyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I only want to give my mother the best. Sadece annemin en iyisine sahip olmasını istiyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I appreciate your concern, Mr. Perez... Endişelerinizi anlıyorum Bay Perez. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
and I'd be happy to upgrade your mother's casket. Annenizin tabutunu üst modele çıkartmayı ben de isterdim... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
But legally, we're required to fulfill her wishes. ama kanunen isteklerini yerine getirmek zorundayız. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I don't know what kind of piece of shit operation you're running here. Burada nasıl boktan bir iş yönetebiliyorsunuz bilmiyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I'm trying to do something nice for my mother... Annem için hoş bir jest yapmak istiyorum... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
and you just won't get out of my fucking way. sizse bana mani oluyorsunuz. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I'm going to go make a salad. Gidip salata yapacağım. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
If you weren't legally bound to follow Mrs. Perez's instructions, would you... Bayan Perez'in isteklerine kanunen uymamız gerekmese... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
To be perfectly honest, I'm not entirely sure we are legally bound. Dürüst olmak gerekirse, kanunen uymamız gerektiğinden emin değilim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
All right, that should be everything. Pekala, sanırım hepsi bu. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Now, I will contact you as soon as I know if we'll be able to do a viewing, okay? Kocanızı görülebilir hale getirir getirmez size haber vereceğim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
No one should have to see him this way, not even my mother. Onu hiç kimse bu halde görmemeli, annem bile. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
My son is the one who saw everything happen. Oğlum bütün olanları gördü. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
It was raining, and I had told my dad... Yağmur yağıyordu ve babama... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
My husband was fixing the roof himself. Kocam çatıyı kendi tamir ediyordu. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
But he went up there anyway. Ama yine de yukarı çıktı. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
You're gonna freak when you see him. I saw him. Onu görünce çıldıracaksınız. Ben gördüm. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I'll be okay. Merak etmeyin. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I turned him over, and I looked at him. Yüzünü çevirdim ve ona baktım. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I know you're not supposed to touch them because it might be a back injury and all. Sırtı incinmiştir diye çevirmemem gerekirdi, biliyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
And my mother started yelling not to touch him. Annem ona dokunmayayım diye bağırmaya başladı. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I thought it might be a back injury. Sırtı incinmiş olabilirdi. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
But I turned him over. Ama yine de çevirdim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
You see, he fell face first into the pile of bricks on the side of the house... Düşerken evin yanındaki tuğla yığınına yüz üstü düşmüştü. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
so, I saw him. Ve onu gördüm. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
What are you looking for? Anything that seems too funny. Ne arıyorsun? Garip olan herhangi bir şey. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Funny ha ha or funny gay? Garip garip mi, eşcinsel garip bir şey mi? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
What about this? You think I should put this away? Buna ne dersin? Sence kaldırayım mı? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Esquire's Things A Man Should Know About Style. Esquire Objeleri.' Erkekler ve Stil. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Please. A book about fashion has to be gay? Stop being such a bigot. Moda hakkında bir kitap, eşcinsel olmak zorunda değil. Çok bağnazsın. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Spy Kids, Shadow, Shadow 2... Spy Kids, Shadow, Shadow 2... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149715
  • 149716
  • 149717
  • 149718
  • 149719
  • 149720
  • 149721
  • 149722
  • 149723
  • 149724
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim