Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149670
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He's in a pretty good place, you think? | Vaziyeti iyi. Değil mi? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Yeah. Definitely. | Evet. Kesinlikle. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Good place, what does that mean? | Vaziyeti iyi mi? Ne demek bu? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Just that he's doing really well. | Sadece iyi durumda demek. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| It doesn't mean I won't lay awake at night worrying | O adamın yatağındasın diye geceleri senin için... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| About the fact you're in his bed. | ...endişelenmeyeceğim anlamına gelmiyor. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| That's a nice thing to say about your wife's brother. | Karının kardeşi hakkında güzel şeyler söylüyorsun. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| She knows how I feel. | Hislerimi biliyor. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| It is so unfair to hold things that happened | Yıllar önce olmuş bir şey yüzünden... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| years ago against someone. | ...önyargılı olmak haksızlık. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| That's saying that people can't change! | Bu, insanların değişemeyeceği anlamına geliyor. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I mean, you changed! | Sen değiştin. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Yeah, I've changed, | Evet, değiştim... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| But I'm not totally fucking insane. | ...ama ben deli değilim Claire. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I didn't try and carve a tattoo off somebody's ass. | Birinin poposundan dövmesini kesmeye kalkmadım. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Did you have a bad dream? | Sorun ne? Kâbus mu gördün? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Oh my god, I'm bleeding. | Aman Tanrım! Kanamam var. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Oh, Nate! Okay okay okay. It's okay. | Nate! Tamam. Bir şey yok. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| It's okay. It's okay. | Bir şey yok. Tamam. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I'm going to try to schedule the d&c for tomorrow morning. | Yarın sabaha kürtaj ayarlamaya çalışacağım. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| We can't do it tomorrow. | Yarın olmaz. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Bren, we can cancel. No, we have to do it today. | İptal edebiliriz Bren. Hayır. Bugün yapılması gerekiyor. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I can't get an anesthesiologist today. | Bugün anestezi uzmanı bulamam. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| We have to do it tomorrow, Bren. | Yarın yapmak zorundayız Bren. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Can it wait till monday? | Pazartesiye kadar bekleyebilir mi? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Sure, monday's fine. | Tabii. Pazartesi olur. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Then we'll do it monday. | O zaman pazartesi yapacağız. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| No, it's Nate. | Hayır. Nate. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| No, these pieces? | Hayır. Şu parçalar. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| That's Brenda. Narcissist. | Brenda. Narsist. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Well, it looks like me. | Bana benziyor. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Well, they're not. This is a wedding present. | Sen değilsin. Düğün hediyesi. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Why would I have you in there? | Sen neden olasın? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Because she can marry Nate, but she'll always love me. | Nate ile evlenebilir ama her zaman beni sevecek. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| She is me! | O benim. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| No, I was just concentrating. | Hayır. Sadece odaklanıyordum. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| How do I get to my room? | Odama nasıl gideceğim? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| You mean our room? | Yani odamıza mı? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Our bedroom? | Yatak odamıza mı? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| If that's what it is. | Eğer öyleyse. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Come on upstairs now. | Yukarı gel. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| We'll get you unpacked. | Eşyalarını çıkaralım. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| David: you made it clear we're only considering a surrogate? | Sadece vekil anne istediğimizi netleştirdik. Değil mi? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Yeah. Now what about Tamara? | Evet. Tamara nasıl? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| She's got your forehead, an I.Q. of 120. | Alnı seninkine benziyor. I.O.'su da 120. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| She's 5'2" and she weighs 160 lbs. | 1.55 boyunda ve 72 kilo. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Maybe that's why she costs less than the other ones. | Belki bu yüzden fiyatı diğerlerinden düşük. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| It's not like I wouldn't love an obese child, | Obez bir çocuğu sevmeyeceğimden değil. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| But I'd rather not sign up for a lifetime of body issues, | Ama ömür boyu fiziksel sorun çıkmasını istemem. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Especially if we get a girl. | Özellikle de kız alacaksak. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| If we get a girl, you better hope she's obese. | Kız alacaksak, dua et de obez olsun. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I'm not having some 12 Year Old hottie | Sunset Bulvarı'nda popo çatalı görünen... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Running around sunset boulevard with her ass crack showing. | ...12 yaşında seksi bir kız istemem. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Hey, Rog, what's up? | Merhaba Rog. Ne haber? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Yeah. I can do a couple of nights next week. | Haftaya birkaç gece çalışabilirim. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Let me get my calendar. | Takvimi alayım. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| What nights were you thinking of? | Hangi geceleri düşünüyordun? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I know I'm free tuesday. | Salı günü boşum. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Are you ready to meet the bachelorettes? | Bekâr kadınlarla buluşmaya hazır mısın? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Uh, I guess so. | Sanırım. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Ladies. | Bayanlar... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Hi. I'm Sierra. | Merhaba. Ben Sierra. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I'm 20. | 20 yaşındayım. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I have a combined S.A.T. Score of 675. | SAT puanım 675. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| And I want to be your egg donor surrogate | Yumurtamı bağışlamak istiyorum... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Because, although I'm not ready to start a family of my own, | ...çünkü kendim bir aile kurmaya hazır olmasam da,... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I want to put as many versions of myself on the planet as I possibly can. | ...gezegende mümkün olduğunca çok versiyonumun olmasını istiyorum. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Hi! I'm Deedee from san pedro. | Merhaba. Ben DeeDee. San Pedro'danım. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I'm 27 years old. | 27 yaşındayım. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I love outdoor sports, and i'm your dream surrogate | Açık havada yapılan sporları severim. Hayalinizdeki vekil anneyim. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Because I've given birth to nine healthy babies. | Çünkü dokuz sağlıklı bebek doğurdum. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| And it's my personal mission to have children | Kendi bebek yapamayan... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| For Bourgeois narcissists who can't conceive on their own. | ...burjuvaziden narsistlere bebek yapmak benim şahsi vazifem. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I'm Lindsay. | Ben Lindsay. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I've got a degree in applied science from yale, | Yale'de uygulamalı bilim okudum. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| A masters from M.I.T. And $60,000 of school loans to repay. | MİT'den yüksek lisansım var. Ödemem gereken 60 bin dolar borcum var. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I'm hoping you pick me so I won't have to resort | Umarım beni seçersiniz. Böylece borçtan kurtulmak için... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| To more obvious forms of prostitution to get out of debt. | ...daha bariz anlamda fahişeliğe başvurmam gerekmez. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| So, have you found her? | Buldun mu? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I can't do this, Keith. I'm sorry. | Bunu yapamam Keith. Üzgünüm. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I can't just rent out some woman's uterus like it's a storage locker. | Depo dolabıymış gibi bir kadının rahmini kiralayamam. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Daddy got us a gamecube! | Babam bize oyun küpü aldı. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| You could say hello! Hi. | Merhaba diyebilirsin. Merhaba. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Share with your brother, Julio! | Kardeşinle paylaş Julio. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| You're spoiling them. | Onları şımartıyorsun. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Can you take them tomorrow for a couple of hours? | Onları yarın öğleden sonra birkaç saatliğine alabilir misin? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| I can't. It's Nate's wedding. | Alamam. Nate'in düğünü var. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Oh, that's right. I forgot. | Doğru. Unutmuşum. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Who are you bringing? | Kimi götürüyorsun? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| No one. You want to come? | Kimseyi. Gelmek ister misin? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| No, thank you. I'm happy for Nate, | Hayır. Teşekkürler. Nate için mutluyum... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| But I have a week of errands to do. | ...ama bir haftalık ufak tefek işim var. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| You should bring a real date. To a wedding? | Çıktığın birini götürmelisin. Düğüne mi? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Isn't that weird? | Garip olmaz mı? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| You should bring someone so it won't be boring. | Hayır. Birini götürmelisin. Böylece sıkıcı geçmez. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| What happened with that makeup artist dana? She sounded nice. | Makyaj uzmanına ne oldu? Dana'ya. İyi birine benziyordu. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Yeah, she was too... I don't know, cheerful or something. | Evet. O çok neşeliydi. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Nobody's perfect. You have to give people a chance to grow on you. | Kimse mükemmel değil. İnsanlara onları benimsemek için bir şans vermelisin. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| Don't take this the wrong way, but... | Bunu yanlış anlama ama... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | |
| No one's you. | ...kimse sen değil. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 |