Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149668
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I got to break up with her now. On an instant message? | Ondan hemen ayrılmalıyım. İnternetten mesaj atarak mı? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
I don't want to lead her on. | Evet. Onu kandırmak istemiyorum. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
"I'm looking for someone with a more positive attitude about life." | "Hayata daha olumlu bakış açısı olan birini arıyorum." | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
That's a little harsh, dude. | Bu biraz sert, dostum. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
She should know for her other dates. She was a downer, man. | Çıkacağı diğer kişiler için. Depresifti. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
That's very thoughtful, "ricky." | Çok düşüncelisin Ricky. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Doctor: we're not getting the response to the medications I was hoping for. | İlaçlara umduğumuz tepkiyi vermiyor. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
George and I have discussed it, | George ile konuştuk ve... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
And we agreed our best option is to move on to e.C.T. | ...en iyi seçeneğin ECT'ye geçmek olduğuna karar verdik. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
e.C.T.? what's...? | ECT mi? O ne? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Electroconvulsive therapy. | Elektrokonvülsif terapi. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Shock treatments? It sounds much worse than it is. | Şok tedavisi mi? Aslında kulağa geldiği kadar kötü değil. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
We administer a slight shock to the brain to | Devreleri eski haline getirmek için... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
reboot the circuits as it were. | ...beyne hafif bir şok uyguluyoruz. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
But isn't that? | Ama bu... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
It's a very effective treatment for this type of depression. | Bu tür depresyonlarda çok etkin bir tedavidir. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Nothing else is working. | Başka hiçbir şey işe yaramıyor. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
How's he doing? Much better. | Nasıl? Çok daha iyi. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
They think he'll only need a few more sessions. | Sadece birkaç seansa daha ihtiyacı olduğunu düşünüyorlar. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Tonight? But he's still sleeping. | Bu gece mi? Ama hala uyuyor. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
He should wake up in about a half hour. | Yaklaşık yarım saat içinde uyanmalı. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
He may have some nausea or mild confusion, | Mide bulantısı, hafif kafa karışıklığı olabilir. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
But he'll be fine to go home tonight. | Ama bu gece eve gidebilir. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Are you sure? It's fine. | Emin misiniz? Sorun olmaz. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Worst case scenario, he'll have some short term memory loss but nothing too severe. | En kötü ihtimalle kısa vadeli hafıza kaybı yaşar. Ama ciddi bir şey olmaz. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
I think he should be observed one more night. | O zaman bence en az bir gece daha müşahede altında kalmalı. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
It's not necessary. I am not bringing him home tonight! | Buna gerek yok. Onu bu gece eve götürmüyorum. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
All right, one night more. | Tamam. Bir gece daha. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
But tomorrow, he has to go home. | Ama yarın eve gitmeli. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
We need the bed. | Yatağa ihtiyacımız var. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Fuck, I forgot to buy wine. | Lanet olsun. Şarap almayı unuttum. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Maybe it's rude to bring wine to a pregnant house. | Belki hamile bir kadının evine şarap götürmek kabalıktır. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Maybe we should just pick up some ice cream? | Dondurma almalıyız belki de. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
No, we should definitely buy wine, | Hayır. Kesinlikle şarap almalıyız. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
In case they forgot that other people still drink. | Başkalarının hâlâ içki içtiğini unuttularsa diye. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Can I wear this, or will everyone think I'm a total indigent? | Bunu giyebilir miyim? Yoksa herkes yoksul olduğumu mu düşünür? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
What about that purple thing in the closet? | Dolaptaki mor şey nasıl? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
That's here? Yeah. | O burada mı? Evet. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Oh, good. I totally thought that was lost. | Güzel. Kaybolduğunu sanıyordum. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Maybe you should just move in. | Belki de buraya taşınmalısın. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
You mean, like, totally? Wouldn't it just be easier? | Yani tamamen mi? Daha kolay olmaz mı? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
You're in my darkroom all day long | Bütün gün karanlık odamdasın. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
And you sleep over every night. Is that annoying? | Geceleri de burada kalıyorsun. Can sıkıcı mı? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, it's annoying, that's why I want you to move in, | Evet, can sıkıcı. Bu yüzden taşınmanı istiyorum. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Because I'm a total masochist. | Çünkü tam bir mazoşistim. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, but how would we both work in here? | Evet ama ikimiz de burada nasıl çalışırız? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
It's been fine so far. | Şimdiye dek sorun olmadı. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Okay, 'cause I totally took over your space. | Çünkü senin yerini tamamen işgal ettim. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
I could use my studio at school | Yeniden bir şeyler yapmak için... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
If I ever get inspired to make anything again. | ...ilham gelirse okuldaki stüdyoyu kullanabilirim. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
It would be a relief to never have to see my mother again. | Annemi bir daha görmek zorunda olmamak rahatlatıcı olabilir. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
You're going to have to see her tonight. | Onu bu gece görmek zorundasın. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Would you be terribly disappointed | Bu gece gelemezsem... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
If I couldn't make it tonight, dear? | ...çok mu hayal kırıklığına uğrarsın hayatım? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
No. Is everything all right? | Hayır. Her şey yolunda mı anne? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
I'm just feeling a little tired. | Sadece kendimi biraz yorgun hissediyorum. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Is George okay? | George iyi mi? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
He's coming home tomorrow. That's great. | Yarın eve geliyor. Harika. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Is he going to be able to make it to the wedding? | Düğüne gelebilecek mi? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Make it to the wedding? | Düğüne mi? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Do you have any idea what kind of state he's in? | Nasıl bir halde olduğuna dair bir fikrin var mı? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. I thought he was better. | Özür dilerim. Daha iyi olduğunu sandım. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
He is better. | Daha iyi. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
He's just not himself yet. | Ama henüz kendinde değil. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
You sure you don't want to join us? | Bize katılmak istemediğine emin misin? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
I just need one last quiet night. | Sessiz bir gece daha geçirmeye ihtiyacım var. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
I'll be in by 9:00 tomorrow if you need help with anything. | Pekâlâ. Yardıma ihtiyacın olursa yarın dokuzda orada olacağım. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Thank you. I feel like shit! | Teşekkürler. Kendimi berbat hissediyorum. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Hey. Welcome. | Hoş geldiniz. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Non Alcoholic sparkling cider. | Alkolsüz köpüklü elma şarabı. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Thank you very much. So mom's not coming. | Çok teşekkürler. Annem gelmiyor. Merhaba. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Why not? Because she hates me. | Neden? Çünkü benden nefret ediyor. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
She doesn't hate you anymore. Now she hates Claire. | Artık senden nefret etmiyor. Artık Claire'den nefret ediyor. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Why does she hate Claire? | Neden Claire'den nefret ediyor? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Mom thinks she's flushing her life down the toilet. | Annem hayatını mahvettiği görüşünde. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Because she's taking the semester off. | Çünkü okula bir sömestr ara verdi. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Not because she's dating my brother. | Kardeşimle çıktığı için değil yani. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Uh, no! Just the school thing. | Hayır. Sadece okul olayı yüzünden. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Brenda: because she's taking off one semester? | Okula bir sömestr ara verdiğinden mi? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
I think she's terrified that Claire won't go back, | Galiba Claire'in okula bir daha dönmeyeceğinden korkuyor. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
And mom's biggest regret in life is that she never went to college. | Annemin hayattaki en büyük pişmanlığı, üniversiteye gitmemiş olması. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
So if Claire doesn't graduate, it's like she... | Claire mezun olmazsa, iki kez başarısız... | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Failed twice or something. | ...olduğunu düşünecek. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
It's time for somebody to take a bath. | Birinin banyo zamanı geldi. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
I'll do it. You sure? | Ben yıkarım. Emin misin? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Yeah! I got to pee anyway for the billionth time today. | Evet Zaten tuvalete gitmem gerekiyor. Bugün birmilyarıncı kez. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Where does it all come from? | Nereden geliyor onca sıvı? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Bye! Bye! | Hoşça kalın. Hoşça kal. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
She knows we all think Billy's a bomb waiting to go off. | Hepimizin Billy'yi patlamak üzere olan bir bomba gibi düşündüğümüzü biliyor. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
What does she think? | O ne düşünüyor? | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
She thinks he's fine when he's on his medication | İlaçlarını aldığı zaman iyi olduğunu düşünüyor. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
And he's been taking it for a long time, so whatever. | Uzun zamandır alıyormuş. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
I could almost deal with the guy if he wasn't fucking my little sister. | Kız kardeşimle yatmıyor olsa onunla baş edebilirim. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
He's better than gabe. | Billy, Gabe'den daha iyi. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
Come on, he was a drug crazed killer. | Yapma. Uyuşturucu müptelası bir katildi. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
He didn't kill the guy, he shot at him. | Adamı öldürmedi. Ona sadece ateş etti. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
She should have stayed with her nice gay boyfriend. | O nazik, eşcinsel erkek arkadaşıyla olmalıydı. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
That guy was an asshole. | O çocuk tam bir pislikti. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
She knows how to pick them. | Böylelerini seçmeyi başarıyor. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |
They're here! Hey, Billy! | Geldiler. Merhaba Billy. | Six Feet Under A Coat of White Primer-1 | 2005 | ![]() |