Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149591
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Unni, did you know that prosecutor Kim is my Long Legged Ahjusshi? | Abla, Savcı Kim'in Bay Uzun Bacak olduğunu biliyor muydun? | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Oh! I didn't know... | Bilmiyordum... | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| No matter what, Prosecutor Kim Yeong Ju says | Savcı Kim Yeong Joo ne olursa olsun... | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| he will help me reinvestigate the case of my parent's car accident. | ...ailemin kazasıyla ilgili davayla ilgilenecek. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| I am sorry I came empty handed. | Elim boş geldiğim için kusura bakmayın. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Don't hinder my work. | İşimi bölme. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Captain, this... | Efendim, bu... | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| this is dusty. Because it is black, the dust is obvious. | Çok tozlanmış. Siyah olduğu için belli olmuyor. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| I have to go now. | Gitsem iyi olacak. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Daring to put a tracking device on me... | Dinleme cihazı koymaya yeltendi. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Kim Jong Shik will be the next target City Hunter | Sonraki hedef Kim Jeong Shik Şehir Avcısı | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| What are you looking at? | Nereye? Ama mecbur değilsin. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Leave us for a little while. | Bize biraz izin ver. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Why wasn't any phone call earlier? | Neden gelmeden önce aramadın? | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| ... has targeted father. | ...seni hedefliyor, baba. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| That won't happen... | Hiçbir şey yapamaz. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Are you really so confident? | Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Bunları da dağıtın. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| All my life... | Bütün hayatımı... | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| How can you trust the City Hunter over me? | Şehir Avcısı'na nasıl güvenebilirsin? | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| What you mean by the incident ten years ago? | On yıl önce derken? | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| And saying that you can create a false illusion of him in the casino. | O gün yine kumarhaneye gittiğini söyleterek olayı saptırdın. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| The victim is already in a vegetative state, | Kurban zaten öbür tarafı boyladı. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Change your testimony. | İfadeni değiştir, tamam mı? | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| I will compensate you with enough money that last for your entire lifetime. | Seni paraya boğarım, ömür boyu zorluk çekmezsin. Sırf onu görmek için... | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| You bribed him like this to change his testimony. | Ona rüşvet verdiğin için ifadesini değiştirdi. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Don't say anymore. | Kes artık. Tamam, anladım. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Did you hate me all along because you know all these? | Bunca zamandır benden nefret etmenin nedeni bu muydu? | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Because the more the respect, | Sana gösterilen bu saygı... | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| the bigger the disappointment. | ...büyük hayal kırıklığı uyandıracak. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| The victim's daughter, | Kurbanın kızı... | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| The witness who changed the testimony for your sake, | Rüşvet verdiğin tanık ifadesini değiştirip... | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Regarding the case 10 years ago, | On yıl önceki olayı... | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| I would like to see you apologize. | ...üzgün olduğunu dile getir, baba. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| But if father was found to be corrupted. | Olayın gerçek yüzü ortaya çıktığında... | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| can you still be this righteous then? | ...yine haklı olduğunu iddia edebilecek misin? | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Bae Man Deok. Kim Na Na. | Bi Man Deok, Kim Nana. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Lee Yun Seong! | Lee Yoon Sung! | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| The tracking device | Dinleme cihazı mı? | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Well, I am going to see my mother. | İyi, ben annemi görmeye gidiyorum. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| You must have waited a long time, huh? | Çok bekledin, değil mi? | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Because of you, my dad... | Senin yüzünden babam... | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Where is this place!? | Neresi burası? | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| I think this is related to the case of Kim Jong Shik. | Bunda Kim Jeong Shik'in parmağı var sanki. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Be alert. Bae Man Deok. | Çabuk ol, Bi Man Deok. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| I definitely cannot die here. Use more strength. More strength. | Burada ölemem, güçlü olmalıyım. Daha güçlü olmalıyım. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| This is the home of Kim Jong Shik. | Kim Jeong Shik'in evi. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Could it be that Kim Jong Shik took ahjushi... | Bayım, Kim Jeong Shik'in evinde olmalı... | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Brat. | Pislik. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| This guy... be a little honest. | Bana bak... Biraz dürüst ol. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| They escaped. Block the exits. | Kaçtılar, çıkışı tutun. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| No, this... I will explain this to you later. | Hayır, şey... Sonra açıklarım. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Ahjushi, give me that tracking device. | Bayım, dinleme cihazını bana verin. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| It will only take awhile. Lee Yun Seong. | Birazdan gelirim. Lee Yun Sung. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Those two are gone. Catch them quickly. | Şuraya gittiler. Çabuk yakalayın. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Fifty thousand Won is 15.4cm, x, 6.8cm. | 15.4cm x 6.8cm ebatlarında 5000 Won. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Na Na, there's the car. Yun Seong ask us to wait for him in the car. | Nana, arabaya binelim. Yoon Sung arabada beklememizi söyledi. Ve sen Yoon Sung. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| What are you doing? Why did you break into other people's home? | Amacın ne? Neden başkalarının evlerine giriyorsun? | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| I do not know why you are an opponent to Director Kim Jong Shik. | Neden Kim Jeong Shik'e meydan okudun bilmiyorum. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| My image is very important to me. | Yüzüm benim için çok önemli. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Good good. | Güzel, güzel. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Na Na, I am going to call the police and the captain. | Nana, ben telefonu alıp polisi arayacağım. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Give me a good fight, rotten brat. | Bana bir yumruk atsana, pislik. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Stop right there! | Kıpırdama! | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Kim Na Na, why ..? | Kim Nana, Neden? | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| You saved me didn't you? | Sen de beni kurtarmamış mıydın? | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Don't say it! | Konuşma! | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Did you ... hate me? | Benden... Nefret mi ediyorsun? | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| I am glad it was me who got shot.. | Bunu yaptığıma pişman olmadım. | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| Kim Na Na! Kim Na Na! | Kim Nana! Kim Nana! | Siti hyunteo-9 | 2011 | |
| What exactly happened to Na Na, Yun Seong? | Nana'ya ne oldu, Yoon Sung? | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Did you say you caught them? What happened? | Onları yakaladığını söylememiş miydin? Ne oldu? | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Guns again? | Yine mi kurşun? | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Both blood pressure and pulse are really weak. | Tansiyonu ve nabzı çok zayıf. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| We need to send her to the hospital quickly. She is in danger. | Acilen hastaneye götürülmesi lazım. Durumu ağır. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| You should also take a rest. | Sen de dinlen biraz. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Your body is still not well, yet you still withdraw so much blood. | Çok fazla kan verdiğin için vücudun bitkin hâlde. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Because of her strong personality, she was able to live alone. | Bu sayede, tek başına yaşamayı bile başarabiliyor. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Like this, we found a solution for Na Na's job. | İşte Nana'nın sorununa çözüm bulundu. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| This is how I am treating her better. | Onun nasıl iyi olacağını ben daha iyi bilirim. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Yun Seong. I'll go get it for you, Yun Seong! | Yoon Sung! Ben kıyafet getiririm! Yoon Sung! | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| At that time, why did you do it? | On yıl önce, neden yalan söyledin? | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Back then, I was on probation for gambling. | O zamanlar kumar oynadığım için kötü durumdaydım. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| How did you and Yun Seong know each other? | Yoon Sung'la nereden tanışıyorsun? | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Really? Is it really 200 billion there? | Sahi mi? 200 Milyar Won'un hepsi orada mı? | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Why is he keeping all the school fees at his own home? | Neden okul paralarını evinde tutuyor? | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Scholarships amounts are less than the other schools. | ...Kuzey Kore'nin gönderdiği casusları bulup kimliklerini tespit edin. Görünen o ki verilen burslar da diğer okullara göre çok az. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Seeing that Kim Na Na took the bullet for Lee Yun Seong. | Kim Nana, Lee Yoon Sung için kurşunun önüne atlamış. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| I already crossed a bridge of no return. | ...zaten dönüşü olmayan bir yola girmiştim. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| I never want to live like this! | Böyle yaşamak istemiyorum! | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| You can't win over me. | Beni asla alt edemezsin. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| If you lay a finger on any of these 3 people that I treasure. | Onların kılına zarar gelirse... | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| If we can't found it in time, the patient will die while waiting for a matching bone marrow donor. | Hastanın durumu ciddi olduğundan acilen ilik bulup nakletmemiz gerek. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| If my house is dangerous. | Evim tehlikeliyse... | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| You can throw away my bloody clothes. | Kendi kıyafetlerim kana bulandığı için atabilirsin. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Against those who betrayed us. | Bize ihanet edenlere karşı... | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| It's true that I eat a lot and I am strong, | Çok yemek yediğim ve güçlü olduğum doğru... | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Hey, Doctor Lee Yun Seong has such a high standards. | Hey, Uzman Lee Yoon Sung'un standartları çok yüksek. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Then what are you thinking to do? | Peki ne yapmayı düşünüyorsunuz? | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| Wait, Go Gi Jun. | Bay Jang, emrinizdeyim. Bekle, Go Ki Joon. | Siti hyunteo-10 | 2011 | |
| The 200 billion won Kim Jong Shik is hiding... | Kim Jeong Shik'in sakladığı 200 Milyar Won'un arasına... | Siti hyunteo-10 | 2011 |