• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149530

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How can I tell you? Sana nasıl anlatabilirim? Sirocco-1 1951 info-icon
Tell him. Good night. Ona anlat. İyi geceler. Sirocco-1 1951 info-icon
I tried. Heaven knows I tried. Denedim. Tanrı biliyor ya denedim. Sirocco-1 1951 info-icon
You tried what? Neyi denedin? Sirocco-1 1951 info-icon
Shave me. Tıraş et beni. Sirocco-1 1951 info-icon
Miss Violette. I'd hoped to see you again, but I didn't... Bayan Violette. Sizi tekrar görmeyi umuyordum ama böyle... Sirocco-1 1951 info-icon
Could I talk to you, please? Sizinle konuşabilir miyim lütfen? Sirocco-1 1951 info-icon
It's a little late for that, isn't it? Bunun için saat biraz geç değil mi? Sirocco-1 1951 info-icon
Can't we go inside? İçeri giremez miyiz? Sirocco-1 1951 info-icon
Sit down. Make yourself at home. Oturun. Rahatınıza bakın. Sirocco-1 1951 info-icon
You were lucky to catch me in. I'm usually busy at this time of night. Beni yakaladığınız için şanslısınız. Gecenin bu vaktinde genellikle meşgul olurum. Sirocco-1 1951 info-icon
How come you're not busy, too? Nasıl oldu da siz de meşgul değilsiniz? Sirocco-1 1951 info-icon
Now let's see what we have. Bakalım neyimiz varmış. Sirocco-1 1951 info-icon
Cognac, armaniac, calvados, k�mmel, brandy. Konyak, Gaskonya konyağı, Normandiya konyağı, kimyon konyağı, Amerikan konyağı. Sirocco-1 1951 info-icon
Chartreuse. Chartreuse likörü. Sirocco-1 1951 info-icon
For you, Chartreuse. Sizin için, Chartreuse. Sirocco-1 1951 info-icon
I want to tell you why I came. Neden geldiğimi anlatmak istiyorum. Sirocco-1 1951 info-icon
Whatever it is, it'll look better through the bottom of this glass. Her ne ise, bu bardağın dibinden daha iyi görünecektir. Sirocco-1 1951 info-icon
I've broken with the Colonel. Albay'dan ayrıldım. Sirocco-1 1951 info-icon
Scotch for me. Bana da viski. Sirocco-1 1951 info-icon
Don't you want to know why? Nedenini bilmek istemiyor musun? Sirocco-1 1951 info-icon
He bores you. Canını sıkıyordu. Sirocco-1 1951 info-icon
You're so sure of yourself. You know everything. Kendinden çok eminsin. Her şeyi biliyorsun. Sirocco-1 1951 info-icon
What I don't know is why you came to me. Bilmediğim şey ise neden bana geldiğin. Sirocco-1 1951 info-icon
Remember you said, "If there was anything a person wanted... "? "Birinin istediği her hangi bir şey varsa" dediğini hatırlıyor musun? Sirocco-1 1951 info-icon
You said you often go to Cairo. I do. Sık sık Kahire'ye gittiğini söylemiştin. Giderim. Sirocco-1 1951 info-icon
Can I go to Cairo? Kahire'ye ben de gidebilir miyim? Sirocco-1 1951 info-icon
Certainly. Easiest thing in the world. Kesinlikle. Dünyadaki en kolay şey. Sirocco-1 1951 info-icon
Will it be expensive? Pahalı mı olur? Sirocco-1 1951 info-icon
For you, very reasonable. Almost nothing. Senin için çok makul bir fiyat. Neredeyse hiçbir şey. Sirocco-1 1951 info-icon
But I want to pay. Parasını ödemek istiyorum ama. Sirocco-1 1951 info-icon
You'll pay. Ödeyeceksin. Sirocco-1 1951 info-icon
What a man. Ne adam. Sirocco-1 1951 info-icon
You're so ugly. Yes, you are. Çok çirkinsin. Evet öylesin. Sirocco-1 1951 info-icon
How can a man so ugly be so handsome? Bir adam nasıl bu kadar çirkinken bu kadar çekici olabilir? Sirocco-1 1951 info-icon
What are you banging on the door for? Ne demeye kapıyı yumrukluyorsun? Sirocco-1 1951 info-icon
Something awful has happened. Something awful. Berbat bir şey oldu. Korkunç bir şey. Sirocco-1 1951 info-icon
I was sleeping. It came to me. Uyuyordum. Bana geldi. Sirocco-1 1951 info-icon
It woke me up all of a sudden. Balukjian. Ansızın uyandırdı. Balukjian. Sirocco-1 1951 info-icon
You know Balukjian? Yeah. What about him? Balukjian'ı tanıyor musun? Evet. Ne olmuş ona? Sirocco-1 1951 info-icon
Maybe it's nothing. Belki hiçbir şey. Sirocco-1 1951 info-icon
Today he came to the warehouse. Bugün depoya geldi. Sirocco-1 1951 info-icon
He said he was giving a party. Wanted some sweets. Parti verdiğini söyledi. Tatlı bir şey istedi. Sirocco-1 1951 info-icon
Those things were under the apricots. He wanted to know if... O şeyler kayısıların altındaydı. Öğrenmek istediği... Sirocco-1 1951 info-icon
What did he want to know? Neyi öğrenmek istedi? Sirocco-1 1951 info-icon
If I could give him some apricots. Ona biraz kayısı verip veremeyeceğimi. Sirocco-1 1951 info-icon
Did you? Verdin mi? Sirocco-1 1951 info-icon
You! You shot off your face, you told him. Sen! Kapa çeneni, ona anlattın. Sirocco-1 1951 info-icon
I'm dumber than you are. Ben senden daha sersemim. Sirocco-1 1951 info-icon
He was trying to tell me he'd fingered us. I should have known what he was hinting at. Bizi ele verdiğini söylemeye çalışıyordu. Neyi ima ettiğini anlamalıydım. Sirocco-1 1951 info-icon
I've got to get out of here. Buradan gitmeliyim. Sirocco-1 1951 info-icon
All we've been through together... Her şeyi birlikte başardık... Sirocco-1 1951 info-icon
...pals, like brothers. ...dost gibi, kardeş gibi. Sirocco-1 1951 info-icon
I make one mistake and look how he treats me. Bir hata yaptım ve bana ettiği muameleye bak. Sirocco-1 1951 info-icon
You're his friend when he needs you. When he don't... İhtiyacı olduğunda dostusun. İhtiyacı kalmadığında... Sirocco-1 1951 info-icon
Yours, too! Senin de! Sirocco-1 1951 info-icon
I've got to move fast. I can't with you around my neck. Hızlı hareket etmeliyim. Sen etrafımdayken yapamam. Sirocco-1 1951 info-icon
If I can't keep up with you, you can leave me. Sana ayak uyduramazsam, bırakabilirsin. Sirocco-1 1951 info-icon
No, it won't work. Hayır, işe yaramaz. Sirocco-1 1951 info-icon
But, Harry, what will I do? Now I'll never get away. Ama Harry, ne yapacağım? Asla kaçamam artık. Sirocco-1 1951 info-icon
Here. I'll send for you from Cairo. İşte. Kahire'den para göndereceğim sana. Sirocco-1 1951 info-icon
Thanks, Mr. Harry. Teşekkür ederim Bay Harry. Sirocco-1 1951 info-icon
Don't you understand? I'm in bad trouble. Anlamıyor musun? Başım büyük belâda. Sirocco-1 1951 info-icon
I may not be able to get myself out. Kendi başımın çaresine bile bakamayabilirim. Sirocco-1 1951 info-icon
I'll take the chance. Şansımı deneyeceğim. Sirocco-1 1951 info-icon
All right, I'll see what I can do. Pekâlâ, ne yapabileceğime bakarım. Sirocco-1 1951 info-icon
Marhaba. Merhaba. Sirocco-1 1951 info-icon
Yes, Mr. Harry? Buyurun Bay Harry? Sirocco-1 1951 info-icon
Ask him what the chances are of getting out right away. Ona hemen gitme şansımız olup olmadığını sor. Sirocco-1 1951 info-icon
He wants to know, one or two? Bir mi yoksa iki mi, bilmek istiyor. Sirocco-1 1951 info-icon
He says he will see, Mr. Harry. Bir bakalım diyor Bay Harry? Sirocco-1 1951 info-icon
This place. Such a nightmare. Bu yer. Tam bir kabus. Sirocco-1 1951 info-icon
Will we be here long? Burada uzun süre kalacak mıyız? Sirocco-1 1951 info-icon
No longer than we have to. Gerekenden daha fazla değil. Sirocco-1 1951 info-icon
I must be crazy. Here I am in this filthy hole. Çıldırmış olmalıyım. Bu iğrenç delikteyim. Sirocco-1 1951 info-icon
You asked for it. You wanted to come along. Sen istedin. Beraber gelmek istedin. Sirocco-1 1951 info-icon
Running away. Always the pattern of my life. Kaçmak. Hep hayatımın düzeni olmuştur. Sirocco-1 1951 info-icon
There are times in everyone's life when they have to run away. Herkesin hayatında kaçmak zorunda olduğu zamanlar vardır. Sirocco-1 1951 info-icon
I hope we make it this time. Umarım bu defa başarırız. Sirocco-1 1951 info-icon
What will happen if they catch you? They'll shoot you, won't they? Seni yakalarlarsa ne olacak? Vururlar, değil mi? Sirocco-1 1951 info-icon
First they'll have to catch me. Önce yakalamaları lazım. Sirocco-1 1951 info-icon
Here, you'd better wrap this around you... Al, bunu sarınsan iyi olur... Sirocco-1 1951 info-icon
...and try and get some rest. ...biraz dinlenmeye çalış. Sirocco-1 1951 info-icon
No telling how long we'll be. Ne kadar süreceği belli değil. Sirocco-1 1951 info-icon
He says you will leave tonight, Mr. Harry. At 2:00. Bu gece gideceğinizi söylüyor, Bay Harry. Saat 2:00'de. Sirocco-1 1951 info-icon
The price will be �200, for each. Ücret kişi başı 200 Pound. Sirocco-1 1951 info-icon
�200? What does he mean, �200? 200'mü? 200 ne demek? Sirocco-1 1951 info-icon
He says to tell you that you are expensive. The French are looking for you all over. Senin pahalı olduğunu söylüyor. Fransızlar her yerde seni arıyor. Sirocco-1 1951 info-icon
All right, I'll pay. Pekâlâ, parayı ödeyeceğim. Sirocco-1 1951 info-icon
He says now, Mr. Harry. Şimdi diyor, Bay Harry. Sirocco-1 1951 info-icon
He says thank you, Mr. Harry. Teşekkür ediyor, Bay Harry. Sirocco-1 1951 info-icon
We get a bus in two hours. Looks like we're on our way. İki saat içinde otobüse biniyoruz. Görünüşe göre yola çıkıyoruz. Sirocco-1 1951 info-icon
Do we have to wait here? Burada beklemek zorunda mıyız? Sirocco-1 1951 info-icon
I'm afraid so. Cigarette? No, thank you. Korkarım öyle. Sigara? Hayır, teşekkür ederim. Sirocco-1 1951 info-icon
I'll be glad to leave this town and everything in it. Bu şehir ve içindeki her şeyden kurtulmaktan memnuniyet duyacağım. Sirocco-1 1951 info-icon
I want to forget I ever knew him. I want to be happy. Onu tanıdığımı bile unutmak istiyorum. Mutlu olmak istiyorum. Sirocco-1 1951 info-icon
Harry, let's have some fun in Cairo. Harry, Kahire'de biraz eğlenelim. Sirocco-1 1951 info-icon
Get in, Mr. Harry. Binin Bay Harry. Sirocco-1 1951 info-icon
When do we start? Ne zaman yola çıkarız. Sirocco-1 1951 info-icon
Seems to be some trouble. Something with the motor. Bir sorun var gibi görünüyor. Motorla ilgili bir şey. Sirocco-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149525
  • 149526
  • 149527
  • 149528
  • 149529
  • 149530
  • 149531
  • 149532
  • 149533
  • 149534
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim