• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149408

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If we wait inside... İçeride beklersek... Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Damn, I knew it. Tüh, biliyordum zaten. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
She's a pain in the ass. Tam bir başbelası. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
We didn't wait that long. O kadar çok beklemedik. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
She disgusts me. Beni iğrendiriyor. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
This is so fun! Bu çok eğlenceliymiş! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Shooting a TV commercial? TV reklamı mı çekiyorsunuz? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
We've been waiting. Bekliyorduk. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
I can see that. Bu belli oluyor. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
It's been a while. How are you? Uzun zaman oldu. Nasılsın? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Where'd you steal that bike? What do you care? Nereden aşırdın bu motoru? Sana ne? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Youguys are always fight! Come on. Arkadaşlar, hep kavga ediyorsunuz ya! Gelin. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Hi! Come on. Merhaba. Buyrun. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Let me open it. Açayım. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
I wanted this doll. Bu bebeği istiyordum. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Very expensive. Çok da pahalı. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Help yourselves. It's good. Hadi, buyrun. Bu iyi. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Let's shake it, girls, Hadi kızlar çalkalayalım. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
There you go. Sen başla. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Feel so high! Feel so high! Uçuyorum göklere! Uçuyorum göklere! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Good. You must've slaved over it. Güzel. Çok uğraşmış olmalısın. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Don't come up here. Okay? Buraya gelme. Olur mu? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
If I did, who would welcome me? Gelseydim, kim beni ağırlardı ki? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Nothing. I love you! Birşey yok. Seni seviyorum! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
The cake is so pretty. Pasta çok güzel. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
She picked a good one. Thanks, girls. İyisini almış. Teşekkürler, kızlar. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Happy birthday to you, Happy birthday to you, Mutlu yıllar sana. Mutlu yıllar sana Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Happy birthday, dear Hyunsu, Happy birthday to you, Mutlu yıllar, sevgili Hyunsu. Mutlu yıllar sana. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Must be set off firecrackers after song. Şarkıdan sonra havai fişek atmak lazım. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
OK, enough. Let's just start. Tamam, yeter. Artık başlayalım. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Happy,,, Oh my god! Mutlu... Oh, tanrım! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Hey. Who is this? Hey. Bu da kim? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Stop it, Sungeun. It's not your birthday. Kes şunu, Sungeun. Bu senin yaşgünün değil. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Turn the light on. Işığı aç. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
No more matches? Kibrit yok mu? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Stop fooling around. Dalga geçmeyi bırak! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Can't strike a lighter? Çakmak yanmıyor mu? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Get off my back, will you? Çekilsene sırtımdan! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
I set off firecrackers with Sukyung before. Sukyung'la havai fişek attım önceden de. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Do it right then. Düzgün yap öyleyse. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Happy birthday to you, Happy birthday to you, Mutlu yıllar sana. Mutlu yıllar sana. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Happy birthday, dear Hyunsu, Happy birthday to you, Mutlu yıllar sana. Mutlu yıllar sana. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
A birthday hit! A birthday hit! Yaşgünü tesadüfü! Yaşgünü tesadüfü! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Turn the light on! Işığı açın! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Eat this, Hyunsu! Bunu ye, Hyunsu! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Look at her. So funny! Ona bakın. Çok komik! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
God, I can't believe her. Tanrım, ona inanamıyorum. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Pretty, Güzel. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
What's wrong? What is it? Ne oldu? Ne var? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
What's the problem? What is it? Sorun ne? Nedir bu? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
What the hell is going on? Tell me. Neler oluyor? Söyle bana. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
I'm leaving! Hey! Ben gidiyorum! Hey! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
It's Sungeun's fault. Bu Sungeun'un hatası. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Why put it on her? Neden böyle diyorsun? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
She turns me off. I've had it with her. Benden hoşlanmıyor. Ondan bıktım. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
She's our friend. O bizim arkadaşımız. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Not mine! Benim değil! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
There is nothing in there. It's What you did to her. Orada birşey yok. Bunu ona sen yaptın. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
I threw the cake at Hyunsu, and she jumped in. Hyunsu'ya keki ben attım, o da zıpladı. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
You're really something. Sen gerçekten kendini bir şey sanıyorsun. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Yeah, I'm something. Evet, ben birşeyim. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Where are you going? Wait up! Nereye gidiyorsun? Dursana! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Check out this baldy. Remember him? Şu dazlağa baksana. Hatırlıyor musun? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Don't you have any childhood pics? Hiç çocukluk resmin yok mu? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Mom says she lost them when we moved. Annem taşındığımızda kaybettiğini söyledi. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
I don't have any kindergarten's pictures. Really? Hiç ana okulu resmim yok. Gerçekten mi? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
It's been days! Günler oldu! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Come out of there! Çık oradan! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Open it, Sukyung! Come out! Aç şunu, Sukyung! Çık! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Sukyung, come here! Sukyung, buraya gel! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
She might kill herself! Kendisini öldürebilir! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Help me, Yoonhee. Please! Bana yardım et, Yoonhee. Lütfen! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Sukyung? Sukyung? Sukyung? Sukyung? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
It's me, Hyunsu's mom. Benim, Hyunsu'nun annesi. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Sukyung? Sukyung? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Don't turn it on! Sakın açma! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Sukyung... Sukyung... Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
What are you doing here? Leave. Get out of here. Burada ne yapıyorsun? Git. Çık buradan. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
I shouldn't have done it. Bunu yaptırmamalıydım. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
My face has changed. Since the surgery. Ameliyattan beri yüzüm değişti. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
I can't stop wanting to mess up my face. ...yüzümü hırpalamaktan kendimi alamıyorum. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
If anybody sees me, I'll kill myself. Biri beni görürse, kendimi öldürürüm. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
You should tell my mom. Anneme anlatmalısın. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Don't bring anybody in. Kimseyi içeri sokma. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Don't, okay? Sokma, olur mu? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
This isn't my face. Bu benim yüzüm değil. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
It's mine. Sukyung! O benim. Sukyung! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Give my face back! Yüzümü geri verin! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Get out of here! Out! Defol buradan! Dışarı! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Why? What's the matter, Sukyung? Neden? Sorun ne, Sukyung? Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Sukyung! Sukyung! Open the door! Sukyung! Sukyung! Kapıyı aç! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
I'll make you pretty. Seni güzelleştireceğim. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Sukyung! Sukyung! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
Sukyung cut up her face. Sukyung yüzünü kesmiş. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
She must've hated the result of the surgery. Ameliyatın sonucundan nefret etmiş olmalı. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
I heard she kept saying it wasn't her face. Kendi yüzü olmadığını söyleyip durduğunu duydum. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
That's nonsense. It's true. Bu çok saçma. Bu doğru. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
It changed so much she couldn't even recognize it. Öylesine değişmiş ki, kendi bile tanıyamıyormuş. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
She paid the price for hanging out with Hyunsu. Hyunsu'yla takılmanın bedelini ödedi. Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
You bitches! Shut the fuck up! Sizi kaltaklar! Kapatın o pis çenelerinizi! Sin-de-rel-la-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149403
  • 149404
  • 149405
  • 149406
  • 149407
  • 149408
  • 149409
  • 149410
  • 149411
  • 149412
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim