• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149376

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And what did you tell them? Ne söyledin onlara? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Nothing, the truth, that I haven't seen you... but they called me yesterday. Hiçbir şey. Gerçeği, seni görmediğimi. Ama dün de aradılar. Sin Nombre-1 2009 info-icon
You are not going to tell them, right? Onlara söylemeyeceksin, değil mi? Sin Nombre-1 2009 info-icon
I always do the right thing. Ben her zaman doğru olanı yaparım. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Maybe she went down to take a pee and the train left her. Belki de işemek için aşağı indi, sonra da treni kaçırdı. Sin Nombre-1 2009 info-icon
She left. Gitti o. Sin Nombre-1 2009 info-icon
So, we wait here. Bekleyelim burada. Sin Nombre-1 2009 info-icon
We have to go or we won't get there either. Gitmemiz gerek. Yoksa oraya ulaşamayız. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Ok, fuck! Tamam. Kahretsin! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Thank you, aunt. Sağ ol, yenge. Sin Nombre-1 2009 info-icon
"Sol", it's a pleasure to hear you. Sol, seni duyduğuma sevindim. Sin Nombre-1 2009 info-icon
No, if I am with you I am ok. Hayır. Seninleysem iyiyimdir. Sin Nombre-1 2009 info-icon
The opposite, while you are with me you are not ok. Aksine, benimleyken iyi değilsin. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I don't care, I trust you. Umrumda değil, sana güveniyorum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
This scar here... Bak burada yara var. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...my gang sent me to leave a "chicken" to the border... Çetemiz, beni korkumu yenmem için sınıra göndermişti. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...and in Tamaulipas, a cop started to shoot me... Tamaulipas'ta, bir polis bana ateş etmişti. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...and here, one from the 18, there was a fight in their territory. Ve şurada, on sekiz taneden biri. Bölgelerinde bir savaş vardı. Sin Nombre-1 2009 info-icon
This scar here is from the night that the Homies that I have defended all my life... Şuramdaki yara da, hayatım boyunca koruduğum Kankaların sevgilimi... Sin Nombre-1 2009 info-icon
...killed my love. ...öldürdüğü geceden kalma. Sin Nombre-1 2009 info-icon
And I couldn't do anything for her. Onun için hiçbir şey yapamadım. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Do you still trust me, Sayra? Bana hâlâ güveniyor musun, Sayra? Sin Nombre-1 2009 info-icon
We both know what a loss is. İkimiz de kaybetmek nedir, biliyoruz. Sin Nombre-1 2009 info-icon
All that I know, is that my whole life has been worthless. Bildiğim tek bir şey var. O da, beş para etmez bir hayatım olduğudur. Sin Nombre-1 2009 info-icon
And that I can ruin your life too. Senin de hayatını batırabilirim. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Get off, go away!! İnin oradan, gidin! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Come on, say it with more feeling. Hadi ama, bunu daha içten söyle. Sin Nombre-1 2009 info-icon
It's just that I love you so much that I don't even know what to tell you. Seni çok seviyorum. Sana başka ne demeliyim, onu dahi bilemiyorum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I don't know how to express it. Çünkü nasıl ifade edeceğimi bilmiyorum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
if you can measure it with your hands, how much would it be? Beni ne kadar sevdiğini ellerinle göstersen, ne kadar olurdu? Sin Nombre-1 2009 info-icon
It wouldn't be possible, I would need many miles... Bu mümkün olmazdı. Kilometreler lâzım çünkü bunun için. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...or the whole universe to tell you how much I love you. Ya da, seni ne kadar çok sevdiğimi göstermem için tüm kâinat gerekir. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Get off, you assholes!! İnin oradan, sizi pislikler! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Hide, hide, hide there. Saklan, saklan. Şuraya. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Ok, this card is your pass, it's only valid for 3 nights... Pekâlâ, bu kartla geçeceksiniz. Sadece üç gece geçerli. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...then you have to leave to give space to the people that just arrived. Üç gece sonunda, yeni gelenlere yer açmak için ayrılmak zorundasınız. Sin Nombre-1 2009 info-icon
You have two meals everyday, lunch and dinner and please respect the rules in the wall. Her gün iki öğün yemeğiniz var. Öğle ve akşam. Lütfen, duvarda yazan kurallara uyun. Sin Nombre-1 2009 info-icon
We don't want low life people like you here, you fucking gangster. Sizin gibi yoksulları burada istemiyoruz, seni kahrolası gangster. Sin Nombre-1 2009 info-icon
That's the least, you can't be here! Burada duramazsın! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Let him go kid, let him! Bırak onu oğlum, bırak! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Have you seen my dad and my uncle? Babamı ve amcamı gördün mü? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Your uncle was deported, and...... Amcan sınır dışına çıktı. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...your father is not with us anymore. Baban artık bizimle olamayacak. Sin Nombre-1 2009 info-icon
When we are in the other side, I want you to promise something. Diğer tarafa geçtiğimizde, senden bana bir söz vermeni istiyorum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
What? Ne sözü? Sin Nombre-1 2009 info-icon
That no matter what, you will look for your family in New Jersey. Her ne olursa olsun, New Jersey'de ailene bakacaksın. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Now you have to little sisters that have no father anymore. Artık, bir babası olmayan küçük kız kardeşlerin var. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I would be trouble for them, as I am for everyone. Herkese olduğu gibi, onların başına da belâ açmış olurum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Not for me. Bana açmadın. Sin Nombre-1 2009 info-icon
But you have to help them in something, working. Ama onlara yardım etmen gerekiyor. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I am looking for a boat. Bir kayık arıyorum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Do you want to cross? Karşıya geçmek mi istiyorsunuz? Sin Nombre-1 2009 info-icon
I can only pass one at the time. Bir defada en fazla bir kişi geçirebilirim. Sin Nombre-1 2009 info-icon
When we cross we give it to you. Geçtiğimizde veririm. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Go on fast. Hemen götür. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Hurry up and get in the water. Acele et, gir suya. Sin Nombre-1 2009 info-icon
No... we have to go back!!!! Hayır... Geri dönmemiz gerek! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Smiley.... Smiley... Sin Nombre-1 2009 info-icon
The gang is forever, Homie. Sonsuza dek çete, Kanka. Sin Nombre-1 2009 info-icon
~ ...over there in the sky, in front of the creator I'll join you. ~ A pay call please. Ödemeli arama, lütfen. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Sayra. Sayra. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Yessenia? Yessenia? Sin Nombre-1 2009 info-icon
OK POLLO'S PARTY AT 12 GOT A CAR? Tamamdır. 12'de Pollo'nun partisinde. Araba var mı? Sin retorno-1 2010 info-icon
Stop it, you jerk. ''Stop it, you jerk.'' Yapmasana, şapşal. "Yapmasana, şapşal." Sin retorno-1 2010 info-icon
Here. ''Here.'' Al şunu. "Al şunu." Sin retorno-1 2010 info-icon
Please use a glass, Matias. Bardakla içsene, Matias. Sin retorno-1 2010 info-icon
Do you need your car? Araba sana lazım mı? Sin retorno-1 2010 info-icon
l don't think so. Why? Where are you going? Yok değil. Niye? Nereye gidiyorsun? Sin retorno-1 2010 info-icon
Where? ln the city. Nerede? Şehirde. Sin retorno-1 2010 info-icon
Mum, can l use your car? Anne, arabanı alabilir miyim? Sin retorno-1 2010 info-icon
Shit! Aman be! Sin retorno-1 2010 info-icon
Have you cut yourself? lt's okay. Bir yerini mi kestin? Yok bir şey. Sin retorno-1 2010 info-icon
How about a kiss? Pee! Öpücük yok mu? Altıma edeceğim! Sin retorno-1 2010 info-icon
Why are you eating like that? Niye böyle yiyorsun? Sin retorno-1 2010 info-icon
What was that mask? O maske de neydi? Sin retorno-1 2010 info-icon
My dad sent it. Babam gönderdi. Sin retorno-1 2010 info-icon
Yes, he asked if you'd got the parcel. Evet, paketi alıp almadığını sordu. Sin retorno-1 2010 info-icon
l'll ring him later. Onu sonra ararım. Sin retorno-1 2010 info-icon
He sent an inflatable dinghy too. Bir de şişme bot göndermiş. Sin retorno-1 2010 info-icon
And l got a new suitcase. Ben de yeni bir çanta aldım. Sin retorno-1 2010 info-icon
We have to take an inflatable dinghy? Botu yanımıza alsak mı ki? Sin retorno-1 2010 info-icon
Ask Malena that. Onu Malena'ya sor. Sin retorno-1 2010 info-icon
Why are you having supper so late? Niye bu saatte yemek yiyorsun? Sin retorno-1 2010 info-icon
l had to stand in for Gordo, and l still have one more. Gordo'nun yerine çalışmam gerekti, bir gösteri daha var. Sin retorno-1 2010 info-icon
What time will you finish? Late. Don't wait up. İşin kaçta biter? Geç biter. Beklemeyin beni. Sin retorno-1 2010 info-icon
l'd better be going. Gitsem iyi olacak. Sin retorno-1 2010 info-icon
One last drink? Bir içki daha? Sin retorno-1 2010 info-icon
No, l'm off. l'm tired out. Yok, benden bu kadar. Pestilim çıktı. Sin retorno-1 2010 info-icon
There were a lot of papers in the closet. Mostly yours. Çekmecede bir sürü kağıt vardı. Çoğu senin. Sin retorno-1 2010 info-icon
l left them out for you. Senin için çıkardım hepsini. Sin retorno-1 2010 info-icon
See if you want them or l'll throw them out. Bak bir lazım mı değil mi, yoksa atacağım hepsini. Sin retorno-1 2010 info-icon
Throw them all away. At gitsin. Sin retorno-1 2010 info-icon
LEVlATHAN LEVİATHAN Sin retorno-1 2010 info-icon
lt was among all that stuff. En iyilerden biriydi. Sin retorno-1 2010 info-icon
l'll get something to put them in. Kağıtları koymak için bir şey getireyim. Sin retorno-1 2010 info-icon
Don't throw anything away. Hiçbir şeyi atma. Sin retorno-1 2010 info-icon
l'll look through them some time. Bir ara bakarım onlara. Sin retorno-1 2010 info-icon
So it's question and answer time: for instance, mathematics. Şimdi de soru cevap zamanı. Farzımisal, matematikten olsun. Sin retorno-1 2010 info-icon
Questions and answers? Yes. Soru cevap mı? Evet. Sin retorno-1 2010 info-icon
How much do you charge? Ne kadar kazanıyorsun mesela? Sin retorno-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149371
  • 149372
  • 149373
  • 149374
  • 149375
  • 149376
  • 149377
  • 149378
  • 149379
  • 149380
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim