• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149374

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...and you know that you cant lie to the leader.... worst, lie to the neighborhood. Liderinize yalan söyleyemeyeceğinizi biliyorsunuz. Daha kötüsü, kardeşliğinize. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Now I want to hear your version. Şimdi hikâyenizi duymak istiyorum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Where did you go after the "Bombilla"? Bombilla'dan sonra nereye gittiniz? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Smiley, where did you go? Smiley, nereye gittin? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Ok, your gun. Tamam, silâhını ver. Sin Nombre-1 2009 info-icon
You have to go! Gitmen gerek! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Why? is it a private party? Neden? Özel bir toplantı mı? Sin Nombre-1 2009 info-icon
What's up Casper? who is this girl? Ne oluyor, Casper? Kim bu kız? Sin Nombre-1 2009 info-icon
I am from downtown. Merkezdenim. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Oh, sorry, I confused you. Üzgünüm, sana mahcup oldum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I was going to take her to the exit. Onu çıkışa götürecektim. Sin Nombre-1 2009 info-icon
It won't take time Homie. Uzun sürmez, Kanka. Sin Nombre-1 2009 info-icon
If you want I can take her... İstersen ben götürebilirim. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...or she can stay and watch. Yoksa burada kalır, bizi izler. Sin Nombre-1 2009 info-icon
But you don't go anywhere Homie. Ama sen bir yere gitmiyorsun, Kanka. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Take her directly to her house Homie. Onu doğrudan evine götür, Kanka. Sin Nombre-1 2009 info-icon
13 seconds of cut for being a liar. Yalan söylediği için on üç saniye dayak. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Two...Three... İki... Üç... Sin Nombre-1 2009 info-icon
Smiley, you also have 13 seconds for not saying anything against Casper. Smiley, sen de bir şey söylemediğin için on üç saniyen var. Sin Nombre-1 2009 info-icon
This is the largest tree in Tapachula, if you go to the top, you can see very far away. Bu, Tapachula'daki en büyük ağaçtır. Tepesine çıkarsan, çok uzak yerleri görebilirsin. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Why Willie couldn't come? Willie neden gelemezdi? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Do you refer to Casper? Casper demiyor musun ona? Sin Nombre-1 2009 info-icon
You are the reason for him being abscent. Onun, ortalıktan kaybolmasının sebebi sensin. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Sit down, I want to talk to you. Otursana, seninle konuşmak istiyorum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Don't be shy, I won't bite you. Çekinme, ısırmam seni. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...you and Casper are more than friends. Sen ve Casper, arkadaştan da ötesiniz. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Has he told you anything about us? Bizimle ilgili bir şey anlattı mı sana? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Do you know what are the most important rules to keep a friendship? Bir kardeşliği korumanın en önemli kurallarını biliyor musun? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Honesty, respect, and generosity. Dürüstlük, saygı, cömertlik. Sin Nombre-1 2009 info-icon
hey girl... Kız. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Where is Martha Marlene? Martha Marlene nerede? Sin Nombre-1 2009 info-icon
To her house? Evine mi? Sin Nombre-1 2009 info-icon
The beast took her. Tanrı aldı. Sin Nombre-1 2009 info-icon
You will find another one. Başka bir tane bulursun. Sin Nombre-1 2009 info-icon
We are going to make a trip to Tonala... Tonala'ya gitmek üzere yolculuğa çıkacağız. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...you and smiley will go with me. Sen ve Smiley, benimle geleceksiniz. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Homie, one more thing... Kanka, bir şey daha. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...you lie to me again... Bana bir daha yalan söylersen... Sin Nombre-1 2009 info-icon
... and I will kill you myself. ...seni kendi ellerimle öldürürüm. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Horacio, they already cleared the railway... Horacio, tren yolunu çoktan temizlemişler. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...the train goes this night thank god. Çok şükür, tren bu gece yola çıkıyor. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Give me the money! Çıkın paraları! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Fast, fast! Çabuk, çabuk! Sin Nombre-1 2009 info-icon
give me the money! Paraları verin! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Give him the money fast, fast. Hemen verin paraları. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Dad, Dad!!! Baba, baba! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Smiley, get off the train! Smiley, atla trenden! Sin Nombre-1 2009 info-icon
but.. Casper. Ama... Casper. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Get off man!!! Atla, dostum! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Go Smiley, Go!!! Git, Smiley. Git! Sin Nombre-1 2009 info-icon
He is dangerous. Tehlikeli biri. Sin Nombre-1 2009 info-icon
He is not doing anything to us. O bize bir şey yapmıyor. Sin Nombre-1 2009 info-icon
He is a gangster man. O bir gangster. Sin Nombre-1 2009 info-icon
We have to knock him off the train. Onu trenden atmamız gerek. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Immigration!!!! immigration!!!! Göçmenler! Göçmenler! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Raise your spawn "Salvatrucha" gang. Salvador ekibi, kaldırın elleri. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Homies... Kankalar. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...we have to talk about Casper. Casper hakkında konuşmamız gerek. Sin Nombre-1 2009 info-icon
We should all go and get him at once. Hepimiz gidip, onu hemen yakalamalıyız. Sin Nombre-1 2009 info-icon
No Homie, water is not ready for beans yet. Hayır, Kanka. Daha zamanı gelmedi. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Much less with so many fucker around. Etrafta pislik dolu. Sin Nombre-1 2009 info-icon
They can attack the neighborhood... Yöremize saldırabilirler. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...we have to run the voice, even we don't catch him now, sooner or later the sun will light him Zaman kollamak zorundayız. Şimdi yakalamayalım. Nasılsa ortaya çıkacak. Sin Nombre-1 2009 info-icon
when that happens... O zaman yapacağız. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I am not a sissy, that's why I returned. Ben korkak değilim. Bu yüzden döndüm. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Then you are lucky I don't kill you smiley. O zaman, seni öldürmeyeceğim için şanslısın Smiley. Sin Nombre-1 2009 info-icon
You seem not to have feelings for the neighborhood, right? Kardeşliğimiz için duyguların yok gibi görünüyor, doğru mu? Sin Nombre-1 2009 info-icon
If you didn't have the balls to kill Casper, how do I know you didn't help him escape? Sende Casper'ı öldürecek yürek olsaydı, ona kaçmasında yardım etmezdin. Sin Nombre-1 2009 info-icon
That's what happened right, you fucker? Olan bu değil mi, seni pislik? Sin Nombre-1 2009 info-icon
I didn't do anything!! Ben hiçbir şey yapmadım! Sin Nombre-1 2009 info-icon
I will dissapear you from the neighborhood, you fucker! Seni bu kardeşlikten sileceğim, pislik! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Show me you are not a sissy, show me!!! Bana korkak olmadığını göster. Göster hadi! Sin Nombre-1 2009 info-icon
Send me, send me so I can show you that I have feelings for the neighborhood. Beni de gönder. Gönder ki, kardeşlik için duygularımın olduğunu gösterebileyim. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Send me so I can look for him, and kill him. Gönder beni. Onu bulup, öldürebilirim. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Calm down "Sol", hold it, hold it man. Sâkin ol, Sol. Dur, dur dostum. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Get going now. Hemen gitmeye hazırlan. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Go and kill him if you want to stand out. Kendini göstermek istiyorsan, git ve öldür onu. Sin Nombre-1 2009 info-icon
if you don't kill him, then don't even dare to come back to the neighborhood. Öldüremezsen, sakın bir daha buraya gelmeye kalkışma. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Son of a bitch, he doesn't even know where his dick is!! Aşağılık herif, çükünün nerde olduğunu dahi bilmiyor! Sin Nombre-1 2009 info-icon
We have to communicate it to all the gangsters in L.A. Los Angeles'taki tüm çeteyle haberleşmek zorundayız. Sin Nombre-1 2009 info-icon
That dog cannot have even a shadow to hide!! O köpek, saklanabilecek bir gölge bile bulamamalı. Sin Nombre-1 2009 info-icon
You going to die. Öleceksin. Sin Nombre-1 2009 info-icon
My name is Sayra. Adım, Sayra. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I am Willie. Ben de Willie. Sin Nombre-1 2009 info-icon
He killed Lil' Mago... Lil' Mago'yu öldürdü. Sin Nombre-1 2009 info-icon
...he got warned, there is green light to kill him, those are the rules. Uyarılmıştı. Ölmesini istiyorlar. Kurallar böyle. Sin Nombre-1 2009 info-icon
And how are you going to kill him? Onu nasıl öldüreceksin? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Wow!, thats so pretty! how many you got? Vay be, çok güzel! Kaç tane var sende? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Enough to kill you all. Hepinizi öldürmeye yetecek kadar. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Kill him but hiding. Onu öldür ama, gizlice. Sin Nombre-1 2009 info-icon
Sleep, I will stay awake. Uyu sen, ben ayaktayım. Sin Nombre-1 2009 info-icon
You see, my family is very poor, we barely had a little bit of beans to eat once in a while. Görüyorsunuz işte, ailem çok fakir. Bazen küçücük bir fasülye parçasını zor bulduğumuz olurdu. Sin Nombre-1 2009 info-icon
You are not going to wash yourself? Yıkanmayacak mısın? Sin Nombre-1 2009 info-icon
It feels good. Kendini iyi hissedersin. Sin Nombre-1 2009 info-icon
I don't know, maybe later. Bilmem, belki daha sonra. Sin Nombre-1 2009 info-icon
When there is less people. Etrak sâkinleştiğinde. Sin Nombre-1 2009 info-icon
And what will you do later? Sonra ne yapacaksın? Sin Nombre-1 2009 info-icon
Will you stay here tonight? Bu gece burada mı kalacaksın? Sin Nombre-1 2009 info-icon
If i find food around I will bring you later. Yiyecek bulabilirsem, sana da getiririm. Sin Nombre-1 2009 info-icon
What were you talking with him? Ne konuşuyordunuz? Sin Nombre-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149369
  • 149370
  • 149371
  • 149372
  • 149373
  • 149374
  • 149375
  • 149376
  • 149377
  • 149378
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim