• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149049

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Cooperating agencies, ATF, NRO, places that don't even have initials İş birliği yaptığımız birimler, ATF, NRO, hatta bir adı bile olmayan bölümler,... İşbirliği yapılan kısımlar, ATF, NRO, Hatta adı olmayan bölümler İş birliği yaptığımız birimler, ATF, NRO, hatta bir adı bile olmayan bölümler,... İşbirliği yapılan kısımlar, ATF, NRO, Hatta adı olmayan bölümler Shooter-1 2007 info-icon
they cooperate in times of national emergency. ...ulusu ilgilendiren acil durumlarda iş birliğine girer. Bu tarz durumlarda bizimle yardımlaşırlar. ...ulusu ilgilendiren acil durumlarda iş birliğine girer. Bu tarz durumlarda bizimle yardımlaşırlar. Shooter-1 2007 info-icon
You need to get some sleep. Biraz olsun uyumalısın. Biraz uyumalısın. Biraz olsun uyumalısın. Biraz uyumalısın. Shooter-1 2007 info-icon
You know that the first ballistics diagram got here İlk balistik şemasının, atıştan 22 dakika sonra buraya ulaştığını biliyor musun? Buraya ilk ulaşan balistik raporunu biliyorsun. İlk balistik şemasının, atıştan 22 dakika sonra buraya ulaştığını biliyor musun? Buraya ilk ulaşan balistik raporunu biliyorsun. Shooter-1 2007 info-icon
22 minutes after the shooting. Atıştan 22 dakika sonra. Shooter-1 2007 info-icon
We're good at our jobs. İşimizi iyi yapıyoruz. İşimizde çok iyiyiz. İşimizi iyi yapıyoruz. İşimizde çok iyiyiz. Shooter-1 2007 info-icon
12 minutes after the shooting, they were still scrambling choppers. Atıştan 12 dakika sonra, helikopterleri havalandırmak için uğraşıyorlardı. Saldırıdan 12 dakika sonra, helikopterler ortaya çıktı. Atıştan 12 dakika sonra, helikopterleri havalandırmak için uğraşıyorlardı. Saldırıdan 12 dakika sonra, helikopterler ortaya çıktı. Shooter-1 2007 info-icon
The scene was locked down. Olay mahalli kapatılmıştı. Suç mahali kapatıldı. Olay mahalli kapatılmıştı. Suç mahali kapatıldı. Shooter-1 2007 info-icon
How did they get a reverse azimuth 10 minutes after that? Bundan on dakika sonra ters bir istikamet açısını nasıl buldular? 10 dakika sonra nasıl ters açıya sahip oldular? Bundan on dakika sonra ters bir istikamet açısını nasıl buldular? 10 dakika sonra nasıl ters açıya sahip oldular? Shooter-1 2007 info-icon
I mean, we work for the federal government. Federal hükümet için çalışıyoruz. İşimizde o kadar da iyi değiliz. Demek istediğim, Federal hükümet için çalışıyoruz. Federal hükümet için çalışıyoruz. İşimizde o kadar da iyi değiliz. Demek istediğim, Federal hükümet için çalışıyoruz. Shooter-1 2007 info-icon
We're not that good at our jobs. Biz işimizde bu kadar iyi değiliz. Shooter-1 2007 info-icon
You want to see something? Probably not. Bir şey görmek ister misin? Muhtemelen hayır. Birşey görmek ister misin? Muhtemelen hayır. Bir şey görmek ister misin? Muhtemelen hayır. Birşey görmek ister misin? Muhtemelen hayır. Shooter-1 2007 info-icon
I downloaded this. İnternet'ten indirdim. Bunu indirdim. İnternet'ten indirdim. Bunu indirdim. Shooter-1 2007 info-icon
This is a full scale printout Bu Swagger'ın, iki yıl önce 900 metreden ateş ettiği bir hedefin tam boyutlu çıktısı. Tam ölçekli bir çıktı. Bu Swagger'ın, iki yıl önce 900 metreden ateş ettiği bir hedefin tam boyutlu çıktısı. Tam ölçekli bir çıktı. Shooter-1 2007 info-icon
of a target Swagger shot two years ago at 1,000 yards. Swagger'ın 2 yıl önce 1000 yarddan yaptığı bir atış. Shooter-1 2007 info-icon
I punched in the holes myself. It was at a competition. Delikleri kendim yaptım. Bir yarışma düzenlenmiş. Delikleri işaretledim. Bu bir yarışmaydı. Delikleri kendim yaptım. Bir yarışma düzenlenmiş. Delikleri işaretledim. Bu bir yarışmaydı. Shooter-1 2007 info-icon
I read an article. It said Swagger shot a silver dollar at a grand. Okuduğum bir makalede Swagger'ın atışının ancak binde bir yapılabileceği yazıyordu. Bir makale okudum. Yazılana göre Swagger 1000 yard'dan metal bir doları vurabiliyormuş . Okuduğum bir makalede Swagger'ın atışının ancak binde bir yapılabileceği yazıyordu. Bir makale okudum. Yazılana göre Swagger 1000 yard'dan metal bir doları vurabiliyormuş . Shooter-1 2007 info-icon
Five shots, 900 metreden,... Beş atış, 900 metreden,... Beş atış, Shooter-1 2007 info-icon
at 1,000 yards, ...beş atış,... 1,000 yard'dan, ...beş atış,... 1,000 yard'dan, Shooter-1 2007 info-icon
an inch and a half spread. An inch and a half! ...hepsi 3,5 santimlik bir alan içinde. 3,5 santim! Delikler arsı 1,5 inch fark. 1,5 inch! ...hepsi 3,5 santimlik bir alan içinde. 3,5 santim! Delikler arsı 1,5 inch fark. 1,5 inch! Shooter-1 2007 info-icon
It was the capital of the United States... Birleşik Devletler başkentiydi... Birleşik Devletlerin Başkenti olmuş... Birleşik Devletler başkentiydi... Birleşik Devletlerin Başkenti olmuş... Shooter-1 2007 info-icon
That's the flag behind the President. It's barely waving. Başkanın arkasındaki bayrağa bak. Zar zor dalgalanıyor. Başkanın arkasındaki bayrak. Çok az kıpırdıyor. Başkanın arkasındaki bayrağa bak. Zar zor dalgalanıyor. Başkanın arkasındaki bayrak. Çok az kıpırdıyor. Shooter-1 2007 info-icon
This is the wind speed and direction Bu da Meteoroloji Dairesi'nin atışın yapıldığı sırada kaydettiği... Atış sırasında Rüzgar hızı ve yönü Bu da Meteoroloji Dairesi'nin atışın yapıldığı sırada kaydettiği... Atış sırasında Rüzgar hızı ve yönü Shooter-1 2007 info-icon
according to the National Weather Service Ulusal hava durumu servisinin açıkladığı gibi Shooter-1 2007 info-icon
at the time of the shot. I did the math. Hepsini hesapladım. Shooter-1 2007 info-icon
Now, how does a man who can do that Şimdi, bunu yapabilen bir adam... Şimdi, Bunu yapabilen biri Şimdi, bunu yapabilen bir adam... Şimdi, Bunu yapabilen biri Shooter-1 2007 info-icon
miss by two and a half feet at 2,000 yards? ...nasıl olur da, 1800 metrede hedefi 75 santimetre ıskalar? Nasıl olurda 2000 yard mesafeden 2,5 feet şaşar? ...nasıl olur da, 1800 metrede hedefi 75 santimetre ıskalar? Nasıl olurda 2000 yard mesafeden 2,5 feet şaşar? Shooter-1 2007 info-icon
I don't get it. Bunu anlamıyorum. Mantıklı gelmiyor. Bunu anlamıyorum. Mantıklı gelmiyor. Shooter-1 2007 info-icon
You've had a long night. Let it go and get some sleep. Uzun bir gece geçirmişsin. Git ve biraz uyu. Uzun bir gece geçirdin. Git biraz uyu. Uzun bir gece geçirmişsin. Git ve biraz uyu. Uzun bir gece geçirdin. Git biraz uyu. Shooter-1 2007 info-icon
You know, I saw Timmons interviewed. Timmons'ın röportajını izledim. Biliyorsun, Timmons röportajını izledim. Timmons'ın röportajını izledim. Biliyorsun, Timmons röportajını izledim. Shooter-1 2007 info-icon
He said he was walking foot patrol, Yaya olarak devriye gezdiği sırada,... Yaya devriyesinde olduğunu söyledi, Yaya olarak devriye gezdiği sırada,... Yaya devriyesinde olduğunu söyledi, Shooter-1 2007 info-icon
saw a rifle barrel sticking out of a window, ...pencerede duran bir tüfek namlusu gördüğünü,... Pencereden dışarı sarkan bir tüfek namlusu gördüğünü, ...pencerede duran bir tüfek namlusu gördüğünü,... Pencereden dışarı sarkan bir tüfek namlusu gördüğünü, Shooter-1 2007 info-icon
went upstairs to investigate, and shot Swagger. ...araştırmak için oraya gittiğini ve Swagger'ı vurduğunu söyledi. üst kata çıkıp, Swagger'ı vurduğunu söyledi. ...araştırmak için oraya gittiğini ve Swagger'ı vurduğunu söyledi. üst kata çıkıp, Swagger'ı vurduğunu söyledi. Shooter-1 2007 info-icon
No sniper sticks his rifle out of a window. Hiçbir keskin nişancı tüfeğini pencerede tutmaz. Hiçbir nişancı namlusunun gözükmesine izin vermez. Hiçbir keskin nişancı tüfeğini pencerede tutmaz. Hiçbir nişancı namlusunun gözükmesine izin vermez. Shooter-1 2007 info-icon
They shoot from cover, back in the room. Görünmeyecekleri bir yerden, odanın içinden ateş ederler. Odanın içinden bir sütre arkasından atış yapar. Görünmeyecekleri bir yerden, odanın içinden ateş ederler. Odanın içinden bir sütre arkasından atış yapar. Shooter-1 2007 info-icon
It doesn't make any sense. Bu hiç mantıklı değil. Olaylar hiç mantıklı değil. Bu hiç mantıklı değil. Olaylar hiç mantıklı değil. Shooter-1 2007 info-icon
I'm gonna talk to Timmons. No, you're not. Gidip Timmons'la konuşacağım. Hayır, konuşmayacaksın. Timmons'la konuşacağım. Hayır, konuşmayacaksın. Gidip Timmons'la konuşacağım. Hayır, konuşmayacaksın. Timmons'la konuşacağım. Hayır, konuşmayacaksın. Shooter-1 2007 info-icon
Why? 'Cause they're gonna fire me if I do? Niçin? Onunla konuşursam beni kovarlar diye mi? Neden? 'Konuşursam beni kovarlar mı? Niçin? Onunla konuşursam beni kovarlar diye mi? Neden? 'Konuşursam beni kovarlar mı? Shooter-1 2007 info-icon
Timmons was killed by a mugger in an alley last night. Timmons dün gece bir soyguncu tarafından öldürüldü. Timmons Dün gece bir soyguncu tarafından vuruldu. Timmons dün gece bir soyguncu tarafından öldürüldü. Timmons Dün gece bir soyguncu tarafından vuruldu. Shooter-1 2007 info-icon
In a conspiracy, all loose ends are trimmed. Bir komploda, hiçbir şey yarım bırakılmaz. Bir komploda, Bütün sonlar birleşir. Bir komploda, hiçbir şey yarım bırakılmaz. Bir komploda, Bütün sonlar birleşir. Shooter-1 2007 info-icon
Jack Ruby shoots Oswald? Jack Ruby de Oswald'ı vurmamış mıydı? Oswald'ı vuran Jack Ruby'miydi ? Jack Ruby de Oswald'ı vurmamış mıydı? Oswald'ı vuran Jack Ruby'miydi ? Shooter-1 2007 info-icon
Bad things happen to good people. İnsanların başına kötü şeyler gelebilir. Evet, ama bu kadar çabuk olmaz. İyi insanlara kötü şeyler olabilir. İnsanların başına kötü şeyler gelebilir. Evet, ama bu kadar çabuk olmaz. İyi insanlara kötü şeyler olabilir. Shooter-1 2007 info-icon
Yeah, not that quick, they don't. Evet, Bu kadar hızlı olmaz. Shooter-1 2007 info-icon
Well, I stopped the bleeding temporarily. Kanamayı geçici olarak durdurdum. Tamam, Kanamayı geçici olarak durdurdum. Kanamayı geçici olarak durdurdum. Tamam, Kanamayı geçici olarak durdurdum. Shooter-1 2007 info-icon
But it'll cut loose again. Ama yeniden kanamaya başlar. Ama yara tekrar açılacaktır. Ama yeniden kanamaya başlar. Ama yara tekrar açılacaktır. Shooter-1 2007 info-icon
I held off the worst of the infection, but you're gonna have to open it up, Enfeksiyon kapmasını engelledim ama yarayı açmalı... Muhtemelen çok kötü bir enfeksiyon var, Orayı açmalısın, Enfeksiyon kapmasını engelledim ama yarayı açmalı... Muhtemelen çok kötü bir enfeksiyon var, Orayı açmalısın, Shooter-1 2007 info-icon
cut out and scrub away anything that's dead, ...ve ölü dokuların hepsini kesip atmalısın. Orayı açıp Ölmüş bütün parçaları kesmelisin, ...ve ölü dokuların hepsini kesip atmalısın. Orayı açıp Ölmüş bütün parçaları kesmelisin, Shooter-1 2007 info-icon
working your way out, sewing it together İşin bittiğinde güzelce kapatıp dikmeli ve enfeksiyon kapmadığından emin olmalısın. İşin bittiğinde, Yarayı dikmelisin. İşin bittiğinde güzelce kapatıp dikmeli ve enfeksiyon kapmadığından emin olmalısın. İşin bittiğinde güzelce kapatıp dikmeli ve enfeksiyon kapmadığından emin olmalısın. İşin bittiğinde, Yarayı dikmelisin. Shooter-1 2007 info-icon
and you got to try to make sure you don't re infect it. Ve tekrar enfeksiyon kapmayacağına emin olmalısın. Shooter-1 2007 info-icon
You ready for this? Buna hazır mısın? Hazır mısın? Buna hazır mısın? Hazır mısın? Shooter-1 2007 info-icon
I'm going to do all those Whip It!'s and pass out. Bu kutulardaki nitrojenin hepsini çekip kendimden geçeceğim. Bütün bunları yapacak olan ben miyim? Bu kutulardaki nitrojenin hepsini çekip kendimden geçeceğim. Bütün bunları yapacak olan ben miyim? Shooter-1 2007 info-icon
Good luck, okay? Sana iyi şanslar, tamam mı? İyi şanslar Sana iyi şanslar, tamam mı? İyi şanslar Shooter-1 2007 info-icon
That our guy in the collar? Kürsüdeki adam kim? Şu cüppeli adam? Kürsüdeki adam kim? Şu cüppeli adam? Shooter-1 2007 info-icon
Whose president? Hangi başkana? Kimin başkanına? Hangi başkana? Kimin başkanına? Shooter-1 2007 info-icon
I didn't say "execute". Sana "yap" demedim. Uygula demiyorum. Sana "yap" demedim. Uygula demiyorum. Shooter-1 2007 info-icon
He's getting a medal. Know it? Bir madalya alacak. Biliyor musun? Madalya alacak. Biliyor musun? Bir madalya alacak. Biliyor musun? Madalya alacak. Biliyor musun? Shooter-1 2007 info-icon
The Archbishop of Ethiopia. Etiyopya Başpiskoposu. Ethiopia Başpiskoposu. Etiyopya Başpiskoposu. Ethiopia Başpiskoposu. Shooter-1 2007 info-icon
You need to find the shooter. Tetikçiyi bulmak zorundasınız. Nişancıyı bulmalısın. Tetikçiyi bulmak zorundasınız. Nişancıyı bulmalısın. Shooter-1 2007 info-icon
Two and a half days, shot twice, no sign? İki gün geçti, iki defa vuruldu ve bir iz bile yok mu? 2,5 gün, İki kez vurulmuş, Hiç iz yok? İki gün geçti, iki defa vuruldu ve bir iz bile yok mu? 2,5 gün, İki kez vurulmuş, Hiç iz yok? Shooter-1 2007 info-icon
Find me something. Bana bir şeyler bulun. Bana birşeyler bulun. Bana bir şeyler bulun. Bana birşeyler bulun. Shooter-1 2007 info-icon
Maybe he crawled into a hole and died. Belki de bir deliğe saklanmış ve orada ölmüştür. Belkide bir deliğe düşüp ölmüştür. Belki de bir deliğe saklanmış ve orada ölmüştür. Belkide bir deliğe düşüp ölmüştür. Shooter-1 2007 info-icon
He's not dead. O ölmedi. Ölmedi. O ölmedi. Ölmedi. Shooter-1 2007 info-icon
Tear apart his life. Hayatını didik didik edin. Bir daha. Hayatını alın. Hayatını didik didik edin. Bir daha. Hayatını alın. Shooter-1 2007 info-icon
Go okay? İyi gitti mi? Herşey iyi miydi? İyi gitti mi? Herşey iyi miydi? Shooter-1 2007 info-icon
I've been hallucinating. Halüsinasyon görüyordum. Halüsülasyonlar görüyordum. Halüsinasyon görüyordum. Halüsülasyonlar görüyordum. Shooter-1 2007 info-icon
Something I need to tell you. Sana söylemem gereken bir şey var. Söylemem gereken birşey var. Sana söylemem gereken bir şey var. Söylemem gereken birşey var. Shooter-1 2007 info-icon
Ralphie's dead. Ralphie ölmüş. Ralphie kim? Ralphie öldü. Ralphie ölmüş. Ralphie kim? Ralphie öldü. Shooter-1 2007 info-icon
Who's Ralphie? Ralphie kim? Shooter-1 2007 info-icon
Well, they said you shot your dog Geri dönmeyeceğini bildiğin için köpeğini vurduğunu söylediler. Dediklerine göre dönmeyeceğin için Geri dönmeyeceğini bildiğin için köpeğini vurduğunu söylediler. Dediklerine göre dönmeyeceğin için Shooter-1 2007 info-icon
'cause you knew you weren't coming back. Köpeğini vurmuşsun. Shooter-1 2007 info-icon
They said that, huh? Öyle mi söylediler? Öylemi dediler? Öyle mi söylediler? Öylemi dediler? Shooter-1 2007 info-icon
Name was Sam. Adı Sam'di. Shooter-1 2007 info-icon
He was a good dog. I raised him from a pup. İyi bir köpekti. Onu ben yetiştirmiştim. İyi bir köpekti. Doğumundan itibaren beraberdik . İyi bir köpekti. Onu ben yetiştirmiştim. İyi bir köpekti. Doğumundan itibaren beraberdik . Shooter-1 2007 info-icon
What are you gonna do? Şimdi ne yapacaksın? Ne yapacaksın? Şimdi ne yapacaksın? Ne yapacaksın? Shooter-1 2007 info-icon
I'll get better. İyileşeceğim. Shooter-1 2007 info-icon
Then I'm going to burn their playhouse down. Sonra da gidip evlerini başlarına yıkacağım. Daha sonra dünyalarını yakacağım. Sonra da gidip evlerini başlarına yıkacağım. Daha sonra dünyalarını yakacağım. Shooter-1 2007 info-icon
Can I help you? Yardımcı olabilir miyim? Yardım edebilir miyim? Yardımcı olabilir miyim? Yardım edebilir miyim? Shooter-1 2007 info-icon
Hold still. Kıpırdama. Hareket etme. Kıpırdama. Hareket etme. Shooter-1 2007 info-icon
I been meaning to ask you. Sana sormam gerek. Bir erkek arkadaşın var mı? Sormak istediğim birşey var. Sana sormam gerek. Bir erkek arkadaşın var mı? Sormak istediğim birşey var. Shooter-1 2007 info-icon
Why? Niye sordun? Neden? Niye sordun? Neden? Shooter-1 2007 info-icon
Am I still supposed to be the grieving widow? Hâlâ yas tutan bir dul gibi davranmamı mı bekliyorsun? Hala acı çeken bir dulmu olmalıyım? Hâlâ yas tutan bir dul gibi davranmamı mı bekliyorsun? Hala acı çeken bir dulmu olmalıyım? Shooter-1 2007 info-icon
It's been three years. Üstünden üç yıl geçti. 3 yıl geçti. Üstünden üç yıl geçti. 3 yıl geçti. Shooter-1 2007 info-icon
Just wonder if I'm gonna have to shoot somebody Sadece sana ne olduğunu merak edip, kapıyı çalmadan... Sadece şu kapıyı çalmadan Sadece sana ne olduğunu merak edip, kapıyı çalmadan... Sadece şu kapıyı çalmadan Shooter-1 2007 info-icon
walks through that door without knocking, Seni merak eden birinin içeri girip, Shooter-1 2007 info-icon
wondering where you've been. Vurulmasını istemem. Shooter-1 2007 info-icon
Well, no. Yok. Hayır. Yok. Hayır. Shooter-1 2007 info-icon
Nothing steady. No boyfriend. Düzenli görüştüğüm biri ya da erkek arkadaşım yok. Erkek arkadaşım yok. Düzenli görüştüğüm biri ya da erkek arkadaşım yok. Erkek arkadaşım yok. Shooter-1 2007 info-icon
A little stiff, but... Biraz sıkı oldu ama... Biraz sıkı, ama... Biraz sıkı oldu ama... Biraz sıkı, ama... Shooter-1 2007 info-icon
You know, you would've made one hell of a nurse. Senden harika bir hemşire olurmuş. Çok iyi bir hemşire olabilirmişsin. Senden harika bir hemşire olurmuş. Çok iyi bir hemşire olabilirmişsin. Shooter-1 2007 info-icon
That was really brave, what you did. Yaptığın şey gerçekten cesurcaydı. Hayatımı kurtardın. Yaptığın çok cesurcaydı. Yaptığın şey gerçekten cesurcaydı. Hayatımı kurtardın. Yaptığın çok cesurcaydı. Shooter-1 2007 info-icon
I'm better. I better get to it. Daha iyiyim. Gitsem iyi olacak. Peşini asla bırakmayacaklar. Daha iyiyim. İşe koyulsam iyi olacak. Shooter-3 2007 info-icon
They're never gonna stop chasing you. Seni kovalamaktan asla vazgeçmeyecekler. Shooter-3 2007 info-icon
They're never gonna stop looking. Seni aramaktan vazgeçmeyecekler. Aramayı sürdürecekler. Shooter-3 2007 info-icon
In the meantime, they need someone else to find. O zamana kadar başka birini bulmak zorundalar. Aynı zamanda, Başka birini daha bulmalılar. Shooter-3 2007 info-icon
I'm going to give them him. Ben de onlara bunu vereceğim. Anlamadım? Onlara istediklerini vereceğim. Shooter-3 2007 info-icon
May be a way to get two birds with that stone, too. Belki bir taşla iki kuş vurmanın bir yolu vardır. Belkide bir taşla iki kuş vurabilirim. Shooter-3 2007 info-icon
Swagger? Hey. Swagger? Swagger? Hey. Shooter-3 2007 info-icon
The gun Donnie learned to hunt with when he was a kid. Bu Donnie'nin küçükken avlanmayı öğrendiği silah. Donnie çocukken avlanmayı bu silahla öğrenmiş . Shooter-3 2007 info-icon
It ain't much, but it shoots true. Düzgün bir şey değil ama iyi ateş ediyor. Fazla değil, ama işine yarayabilir. Shooter-3 2007 info-icon
I cleaned and oiled it before I put it away. Ortalıktan kaldırmadan önce temizleyip yağlamıştım. Kaldırmadan önce temizleyip yağlamıştım. Shooter-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149044
  • 149045
  • 149046
  • 149047
  • 149048
  • 149049
  • 149050
  • 149051
  • 149052
  • 149053
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim