• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148984

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
''Who would know how to hire one of these men?'' ``Bu adamlardan kiralamayı kim bilebilir?`` Shogun-3 1980 info-icon
When he was summoned, Lord Yabu was certain Çağırıldığında, Efendi Yabu Shogun-3 1980 info-icon
that the moment of his destruction had arrived. ölüm zamanının geldiğinden emindi. Shogun-3 1980 info-icon
But Lord Toranaga simply invited him to watch the sunrise. Fakat Efendi Toranaga, onu gün doğumunu izlemek için çağırmıştı. Shogun-3 1980 info-icon
Still, the message was clear. Yine de mesaj açıktı. Shogun-3 1980 info-icon
Yabu knew that Toranaga was not pleased. Yabu, Toranaga`nın memnun olmadığını biliyordu. Shogun-3 1980 info-icon
Good day. Please sit down, Anjin san. Merhaba. Lütfen otur, Anjin san. Shogun-3 1980 info-icon
Lord Toranaga has instructed me to tell you Efendi Toranaga, size dün geceki olaydan dolayı Shogun-3 1980 info-icon
how much he regrets the incident of last night. ne kadar üzüldüğünü söylemem için emir verdi. Shogun-3 1980 info-icon
Your samurai have been doubled, Samuray sayınız iki katına çıkarıldı Shogun-3 1980 info-icon
and every effort will be made to prevent it happening again. ve olayın tekrarlanmaması için her türlü çaba gösterilecek. Shogun-3 1980 info-icon
Please inform Lord Toranaga of my appreciation. Efendi Toranaga'ya minnettarlığımı bildirin, lütfen. Shogun-3 1980 info-icon
Lord Toranaga will send you to the provinces in the next few days Efendi Toranaga, sizi önümüzdeki günlerde taşraya gönderecek, Shogun-3 1980 info-icon
so you may recuperate. böylece sağlığınıza kavuşacaksınız. Shogun-3 1980 info-icon
ln the meantime, he asks if you would prepare a few maps Bu arada, birkaç harita hazırlamanızı istiyor sizden, Shogun-3 1980 info-icon
showing the way you came here and showing the world as you know it. sizi buraya getiren yolu ve sizin gözünüzle dünyayı gösteren haritalar. Shogun-3 1980 info-icon
He has provided you with these materials. Size bu malzemeleri tedarik etti. Shogun-3 1980 info-icon
Will this be acceptable? Bunlar işe yarar mı? Shogun-3 1980 info-icon
Yes, this will be acceptable. Evet, işe yarar. Shogun-3 1980 info-icon
My master will meet with you soon. Efendim yakında sizinle buluşacak. Shogun-3 1980 info-icon
He has instructed me to answer any questions you might have. Herhangi bir sorunuz varsa, cevaplandırmam için emir verdi. Shogun-3 1980 info-icon
Lord Toranaga is anxious you learn about our ways and customs Efendi Toranaga, adetlerimizi ve geleneklerimizi öğrenmenizi istiyor, Shogun-3 1980 info-icon
as he is equally anxious to know about the outside world. aynı şekilde kendisi de dış dünyayı tanımak için çok istekli. Shogun-3 1980 info-icon
Then, you will answer any question? O halde her soruya cevap verecek misin? Shogun-3 1980 info-icon
As well as l am able. Elimden geldiğince. Shogun-3 1980 info-icon
What does it mean? That is the sign of the Amida Tong. Bunun anlamı ne? Amida Tong'un arması. Shogun-3 1980 info-icon
lt is a secret society and... Gizli bir topluluk ve... Shogun-3 1980 info-icon
l don't know much about it. What do you know? Fazla bilgim yok. Ne biliyorsun? Shogun-3 1980 info-icon
They spend their lives training to become a perfect weapon for one kill. Tek cinayetin kusursuz silahı olmak için ömür boyu çalışırlar. Shogun-3 1980 info-icon
They swear to kill only at the order of the leader. Yalnız liderin emri altında öldürmeye yemin ederler. Shogun-3 1980 info-icon
lf they fail to kill, they must take their own life at once. Öldürmeyi başaramazlarsa, derhal kendilerini öldürmeleri gerekiyor. Shogun-3 1980 info-icon
Not one of them has been caught alive. İçlerinden biri bile canlı ele geçirilemedi. Shogun-3 1980 info-icon
Why did one of these Amida Tong attack me last night? Bu Amida Tong'lardan biri dün akşam neden bana saldırdı? Shogun-3 1980 info-icon
That is a question Lord Toranaga is attempting to answer. Efendi Toranaga'nın cevap bulmaya çalıştığı soru bu. Shogun-3 1980 info-icon
More? Well, why not? Biraz daha mı? Pekala, neden olmasın? Shogun-3 1980 info-icon
What do you call this stuff? Bu şeye ne diyorsunuz? Shogun-3 1980 info-icon
Namuka...or however the hell you say it! Namuka... ya da her ne haltsa! Shogun-3 1980 info-icon
Sakazuki. Sakazuki! Very good! Sakazuki. Sakazuki! Çok iyi! Shogun-3 1980 info-icon
More sakazuki. Biraz daha sakazuki. Shogun-3 1980 info-icon
Hai. Sakazuki. Hai. Sakazuki. Shogun-3 1980 info-icon
Sakazuki. No. lye... Sakazuki. Hayır. lye... Shogun-3 1980 info-icon
To drink. Drink. İçecek. İç. Shogun-3 1980 info-icon
Whatever it is... Ne zıkkımsa... Shogun-3 1980 info-icon
l think it's got me a little drunk. Biraz sarhoş oldum galiba. Shogun-3 1980 info-icon
Must be why l feel so damn good. Bu yüzden bu kadar iyi hissediyor olmalıyım. Shogun-3 1980 info-icon
Sakazuki. More sakazuki. Sakazuki. Biraz daha sakazuki. Shogun-3 1980 info-icon
l promised her rings for her fingers Söz verdim, parmaklarını yüzüklerle doldurmaya Shogun-3 1980 info-icon
Sparkling flowers for her flaxen hair Söz verdim, soluk sarı saçlarını canlı çiçeklerle süslemeye Shogun-3 1980 info-icon
l swore that l'd never Set sail in foul weather Kötü havada asla denize açılmayacağıma Onun ölümünden sorumluyum. Kötü havada asla denize açılmayacağıma Onun ölümünden sorumluyum. Shogun-3 1980 info-icon
But stay by her side at the shore Kıyıda onunla kalacağıma, yemin ettim Shogun-3 1980 info-icon
Fare thee well, oh, you Barbary merchants Elveda size Berberi tüccarlar Shogun-3 1980 info-icon
Fare thee well to the Spanish blockade Elveda sana İspanyol ablukası Shogun-3 1980 info-icon
Fare thee well to the Straits of Gibraltar Elveda sana Cebelitarık Boğazı Shogun-3 1980 info-icon
And the treacherous seas of Cathay Ve Çin`in tehlikeli suları Shogun-3 1980 info-icon
My master asks what you were doing. Efendim ne yaptığınızı soruyor. Shogun-3 1980 info-icon
lt was just a dance, Mariko san. A sailor's dance. Sadece bir danstı, Mariko san. Denizci dansı. Shogun-3 1980 info-icon
My master says he would like to see your dance. Efendim dansınızı izlemek istediğini söylüyor. Shogun-3 1980 info-icon
Now? Of course now. Şimdi mi? Elbette şimdi. Shogun-3 1980 info-icon
l swore that l'd never Set sail in foul weather Kötü havada asla denize açılmayacağıma Shogun-3 1980 info-icon
But stay by her side at the shore Kıyıda onunla kalacağıma yemin ettim Shogun-3 1980 info-icon
l gave her my word to be married Söz verdim evleneceğimize Shogun-3 1980 info-icon
And took her sweet vow in return Ve sevgi dolu bir evet aldım ondan Shogun-3 1980 info-icon
Fare thee well to you Barbary merchants Elveda size Berberi tüccarlar Shogun-3 1980 info-icon
Lord Toranaga will dance your dance. What? Efendi Toranaga dansınızı yapacak. Ne? Shogun-3 1980 info-icon
l gave her my promise to marry Söz verdim evleneceğimize Shogun-3 1980 info-icon
l built her a cottage in Chatham Chatham`da kulübe yaptım ona Shogun-3 1980 info-icon
Gave her children to sit by the fire Ateşin başında otursun diye, çocuklar verdim ona Shogun-3 1980 info-icon
But a cottage is too small for a sailor Lakin dar gelir denizciye kulübe Shogun-3 1980 info-icon
Without the blue sea and the sky Mavi deniz ve gökyüzü olmadan Shogun-3 1980 info-icon
Though l swore that l'd never Set sail in foul weather Kötü havada asla denize açılmayacağıma yemin etmiştim ama Shogun-3 1980 info-icon
l left her behind at the shore Geride bıraktım onu kıyıda Shogun-3 1980 info-icon
Take me back, oh, you Barbary merchants Geri alın beni, sizi Berberi tüccarlar Shogun-3 1980 info-icon
Let me risk the Spanish blockade İzin verin, İspanyol ablukasında tehlikeye girmeme Shogun-3 1980 info-icon
Carry me to the Straits of Gibraltar Götürün beni, Cebelitarık Boğazı`na Shogun-3 1980 info-icon
And the treacherous seas of Cathay Ve Çin`in tehlikeli sularına Shogun-3 1980 info-icon
My master says that he would be pleased for you to accept this as a gift. Efendim bunu hediye olarak kabul ederseniz sevineceğini söylüyor. Shogun-3 1980 info-icon
Arigato gozaimashita, Toranaga sama. Arigato gozaimashita, Toranaga sama. Shogun-3 1980 info-icon
Lord Toranaga has enjoyed your dance. Efendi Toranaga dansınızı beğendi. Shogun-3 1980 info-icon
Maybe one day he will show you a dance of his. Belki bir gün o da size kendi dansını gösterir. Shogun-3 1980 info-icon
My master says that you will leave at dusk. Efendim akşam gideceğinizi söylüyor. Shogun-3 1980 info-icon
Dusk? ls that not a correct word? Akşam mı? Doğru kelime değil mi? Shogun-3 1980 info-icon
Yes, but you said l'd be leaving in a few days. Doğru ama bana birkaç gün içinde gideceğimi söylemiştiniz. Shogun-3 1980 info-icon
Yes, but now he has said that you will leave this evening. Evet ama şimdi de bu akşam gideceğinizi söyledi. Shogun-3 1980 info-icon
He is sending the Lady Kiri sama to Yedo to prepare for his return. Leydi Kiri sama'yı dönüşüne hazırlanmak için Yedo'ya gönderiyor. Shogun-3 1980 info-icon
You will go with her. Onunla gideceksiniz. Shogun-3 1980 info-icon
ls it possible...? Acaba...? Shogun-3 1980 info-icon
Will l see Lord Toranaga before l go? l do not know. Efendi Toranaga'yı görebilir miyim? Bilmiyorum. Shogun-3 1980 info-icon
l wanted to ask him, to request, Bir sorum olacaktı, bir rica, Shogun-3 1980 info-icon
if it would be possible to release Friar Domingo. Peder Domingo serbest bırakılabilir mi diye soracaktım. Shogun-3 1980 info-icon
He's the monk l met in prison. Hapishanede tanıştığım keşiş. Shogun-3 1980 info-icon
My master sent for the man yesterday after you mentioned him, Efendim dün siz ondan bahsettikten sonra onu çıkarmak istedi Shogun-3 1980 info-icon
but l am sorry, the man was already dead. ancak çok üzgünüm, o çoktan ölmüştü. Shogun-3 1980 info-icon
My master told me that he died when his name was called out. Efendim adamın çağırıldığını duyduğu an öldüğünü söyledi bana. Shogun-3 1980 info-icon
Lord Toranaga will tell you that life and death are the same. Efendi Toranaga hayatın ve ölümün aynı şey olduğunu söyleyecektir size. Shogun-3 1980 info-icon
ls that what you believe, too? Siz de mi buna inanıyorsunuz? Shogun-3 1980 info-icon
You have seen what l believe. Neye inandığımı görmüştünüz. Shogun-3 1980 info-icon
Rako san says your dance was very excellent. Rako san, dansınızın muhteşem olduğunu söylüyor. Shogun-3 1980 info-icon
She'd like to ask a question. Size bir soru sormak istiyormuş. Shogun-3 1980 info-icon
What is it? Hai. Nedir? Hai. Shogun-3 1980 info-icon
Rako san asks if your women are the same as us in body. Rako san, kadınlarınızın vücut olarak bizim gibi olup olmadığını soruyor. Shogun-3 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148979
  • 148980
  • 148981
  • 148982
  • 148983
  • 148984
  • 148985
  • 148986
  • 148987
  • 148988
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim