Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148832
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It takes six months to fully recover. | Tamamen iyileşmesi altı ayı alır. | Shi gan-1 | 2006 | |
| It will be painful. Can you take it? | Acı verici olacak. Dayanabilir misin? | Shi gan-1 | 2006 | |
| I'll have to if I want to look new. | Farklı görünmek istiyorsam buna mecburum. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Look ahead please. | İleriye bakın lütfen. | Shi gan-1 | 2006 | |
| I'll take your picture now. | Şimdi fotoğrafınızı çekeceğim. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Now look this way please. | Şimdi bu tarafa bakın lütfen. | Shi gan-1 | 2006 | |
| I'll give you one last chance to think about it. | Bunu düşünmen için sana son bir şans daha veriyorum. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Hello? Hey, Tae suk. | Alo? Selam, Tae suk. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Why are you waiting for her after she disappears like that? | Bu şekilde kaybolduktan sonra neden onu bekliyorsun ki? | Shi gan-1 | 2006 | |
| Forget about her. | Koyver gitsin. | Shi gan-1 | 2006 | |
| But how could she do that? | Ama bu nasıl yapabildi? | Shi gan-1 | 2006 | |
| You two went out for two years. | 2 yıldır çıkıyordunuz. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Two years are enough. | 2 yıl yeter de artar. | Shi gan-1 | 2006 | |
| I can't even last six months. Enjoy! | Ben 6 ay bile dayanamıyorum. Afiyet olsun! | Shi gan-1 | 2006 | |
| Aren't you sick of the same body? | Aynı vücuttan bıkmadın mı? | Shi gan-1 | 2006 | |
| Yeah, when it hits two years, you start checking out other girls. | Evet, 2 yıl oldu mu, başka kızlara bakmaya başlarsın. | Shi gan-1 | 2006 | |
| But it's not because there's no love. | Aşk olmadığından değildir ama. | Shi gan-1 | 2006 | |
| It's because there's no more thrills and turn ons. | Heyecanın ve cinsel arzunun artık yok olduğundandır. | Shi gan-1 | 2006 | |
| You got a nose job and a face lift, huh? No. | Burnunu yaptırdın ve yüzünü gerdirdin, değil mi? Hayır. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Come on, you got your eyes, nose and jaw done. | Gözlerini, burnunu ve çeneni yaptırmışsın işte. | Shi gan-1 | 2006 | |
| I said I didn't. You did. | Yaptırmadığımı söyledim. Yaptırdın. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Let me see your boobs. | Memelerine bir bakayım. | Shi gan-1 | 2006 | |
| What are you doing? Hey, hey, hey. | Ne yapıyorsun? | Shi gan-1 | 2006 | |
| it's none of your business. | Bundan sana ne. | Shi gan-1 | 2006 | |
| ' If time never stops running | Zaman asla durmadıkça | Shi gan-1 | 2006 | |
| ' Can I forget you like a dream? | unutamam seni kolayca. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Hey, why are you touching my partner, you crazy asshole? | Benim partnerime ne diye dokunuyorsun, it herif seni? | Shi gan-1 | 2006 | |
| ' I miss you tonight | Hasretinden yandım bu gece | Shi gan-1 | 2006 | |
| ' My love, my love | Sevdiceğim, sevdiceğim. | Shi gan-1 | 2006 | |
| You always act like an ass in these places. | Bu tür yerlerde, her zaman kalas gibi davranıyorsun. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Hey, I liked her more. You should've told me. | Onu daha çok beğenmiştim. Bana söylemeliydin. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Then I'll change seats! | O zaman yerleri değiştirelim! | Shi gan-1 | 2006 | |
| ' Are you coming tonight? | Geliyor musun bu gece? | Shi gan-1 | 2006 | |
| If you touch her one more time, I'll kill you. | Eğer ona bir kere daha dokunursan, seni gebertirim. | Shi gan-1 | 2006 | |
| But I can touch you, right? | Ama ben dokunabilirim, değil mi? | Shi gan-1 | 2006 | |
| Some drink? | İçki? | Shi gan-1 | 2006 | |
| You're too damn noisy! Stop singing! | Fazla inliyorsun! Kes şarkı söylemeyi! | Shi gan-1 | 2006 | |
| His song is terrible. What is that song? | Şarkısı çok kötü. Bu ne şarkısı? | Shi gan-1 | 2006 | |
| What the hell? Fuck. | Bu da ne? Hay sikeyim. | Shi gan-1 | 2006 | |
| You bitch, watch your mouth. | Seni kaltak. Ağzından çıkana dikkat et. | Shi gan-1 | 2006 | |
| What the fuck are you staring at? Apologize. | Ne öyle dik dik bakıyorsun? Özür dile. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Why'd you fucking hit my partner? | Neden partnerime vuruyorsun? | Shi gan-1 | 2006 | |
| Fuck off, asshole. | Siktir git, dangalak. | Shi gan-1 | 2006 | |
| That's enough. You understand me, right? | Yeterli. Anladın ama beni, değil mi? | Shi gan-1 | 2006 | |
| Honey. Have you read Marquez's 'Memories of My Melancholy Whores' ? | Canım, Marquez'in Benim Küçük Fahişelerim kitabını okudun mu? | Shi gan-1 | 2006 | |
| Mar, who? Who fucking cares. | Mar kim? Kimin sikindeyse. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Who wants to screw these girls? | Bu kızları kimler becermek istiyor? | Shi gan-1 | 2006 | |
| Don't ask dumb questions. Bingo! | Aptal aptal sorular sorma. Bingo! | Shi gan-1 | 2006 | |
| Not me. Leave me out. | Ben değil. Beni rahat bırakın. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Hey, we came here for you. You can't bail, idiot! | Biz senin için geldik buraya. Döneklik yapamazsın. | Shi gan-1 | 2006 | |
| I wanna talk with you. | Seninle konuşmak istiyorum. | Shi gan-1 | 2006 | |
| You do? Let's go. | Öyle mi? Hadi gidelim. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Don't get any wild ideas. | Arsız fikirlere kapılmayın hiç. | Shi gan-1 | 2006 | |
| We're just gonna talk. | Sadece konuşacağız. | Shi gan-1 | 2006 | |
| What? Talk physically? | Ne? Beden diliyle mi? | Shi gan-1 | 2006 | |
| I love Seh hee. | Ben Seh hee'yi seviyorum. | Shi gan-1 | 2006 | |
| You crazy bastard. | Seni kaçık piç kurusu. | Shi gan-1 | 2006 | |
| All we're gonna do is talk, okay? | Yapacağımız tek şey konuşmak, tamam mı? | Shi gan-1 | 2006 | |
| I forgot to ask your age. | Yaşını sormayı unuttum. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Honey, wake up. | Canım, uyan hadi. | Shi gan-1 | 2006 | |
| You just gonna sleep? | Öylece uyuyacak mısın? | Shi gan-1 | 2006 | |
| Hey, is this your idea of talking? | Bu senin konuşma anlayışın mı? | Shi gan-1 | 2006 | |
| Yeah, raise your arms. | Evet, kollarını kaldır. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Why not? I broke up with my girlfriend. | Nedenmiş? Sevgilimden ayrıldım. | Shi gan-1 | 2006 | |
| You can. I can't do this out of respect. | Yaparsın. Saygımdan ötürü yapamam. | Shi gan-1 | 2006 | |
| But we're all human, right? | Ama hepimiz insanız, değil mi? | Shi gan-1 | 2006 | |
| What the hell are you doing, you drunk! | Ne yapıyorsun, pis sarhoş? | Shi gan-1 | 2006 | |
| You wanna go to the police? | Polise mi gitmek istiyorsun? | Shi gan-1 | 2006 | |
| You're supposed to just screw, not break the window! | Düzüşmeniz gerekiyordu, cam kırmanız değil. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Hello? Ji woo, It's me, Yon hee, | Alo? Ji woo. Benim, Yon hee. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Hi, Yon hee. It's been a long time. | Merhaba, Yon hee. Uzun zaman oldu.. | Shi gan-1 | 2006 | |
| How have you been? I'm going to hold an exhibition, | Nasılsın? Sergi açıyorum. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Can you come visit? | Ziyarete etmek ister misin? | Shi gan-1 | 2006 | |
| Okay, I'll try to make it. | Tamam, gelmeye çalışacağım. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Ji woo! You made it. | Ji woo! Gelmişsin. | Shi gan-1 | 2006 | |
| The artwork is very nice. | Çalışmalar çok iyi. | Shi gan-1 | 2006 | |
| It's definitely you, Yon hee. | Kesinlikle seni yansıtıyor, Yon hee. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Where did you take all those pictures? | Bütün bu fotoğrafları nerede çektin? | Shi gan-1 | 2006 | |
| I wish I can go there one day. | İnşallah bir gün ben de oraya gidebilirim. | Shi gan-1 | 2006 | |
| You wanna go together sometime? | Bir ara birlikte gitmek ister misin? | Shi gan-1 | 2006 | |
| Did you and Chul soo break up? | Chul soo ile ayrıldınız mı? | Shi gan-1 | 2006 | |
| He just disappeared one day. | Bir gün ortadan kayboluverdi. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Why don't you find him? | Neden onu aramıyorsun? | Shi gan-1 | 2006 | |
| Why look for someone who got sick of me and left? | Neden senden bıkmış ve seni terk etmiş birini arayasın ki? | Shi gan-1 | 2006 | |
| You're seeing someone, right? | Biriyle görüşüyorsun, değil mi? | Shi gan-1 | 2006 | |
| She disappeared one day as well. | O da bir gün ortadan kayboluverdi. | Shi gan-1 | 2006 | |
| She must be with Chul soo now. | Şu an Chul soo ile birlikte olmalı. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Then that means we can be together. | O zaman bu birlikte olabileceğimiz anlamına gelir. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Let's mind nothing. | Karşı koymaya gerek yok. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Are you sure? You liked me, didn't you? | Emin misin? Hoşlanıyordun benden, değil mi? | Shi gan-1 | 2006 | |
| But you couldn't tell me because of Chul soo. | Ama Chul soo yüzünden bana açılamıyordun. | Shi gan-1 | 2006 | |
| I'm rather worn, but you can have me now. | Çok yorgunum ama yine de şimdi bana sahip olabilirsin. | Shi gan-1 | 2006 | |
| You're still beautiful. | Hala çok güzelsin. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Shall we go? After I go to the lady's room. | Gidelim mi? İlk tuvalete gideyim de. | Shi gan-1 | 2006 | |
| You wanna come to my place? No. | Bana mı gelmek istersin? Hayır. | Shi gan-1 | 2006 | |
| Then, a motel? | O zaman otel? | Shi gan-1 | 2006 | |
| I'll see you next time. | Daha sonra görüşürüz. | Shi gan-1 | 2006 | |
| What are you talking about? You asked to be with me. | Neden bahsediyorsun? Benim birlikte olmak istedin. | Shi gan-1 | 2006 | |
| I think this is wrong. | Sanırım bu yanlış. | Shi gan-1 | 2006 | |
| You called me to make a fool out of me? | Benimle dalga geçmek için mi çağırdın beni? | Shi gan-1 | 2006 |