Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148739
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| underneath their car. | ...söyledi. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| He's a brilliant fellow, Holmes. | Çok akıllı bir adam şu Holmes. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| I helped him prepare the apparatus. | Cihazı tasarlamasına yardım etmiştim. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Did you really, doctor? | Gerçekten mi doktor? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| That is I poured the luminous paint | Bana söylediği şekilde, cihaza... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| when he told me to. | ...fosforlu boya doldurdum. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Very clever, Dr. Watson. | Çok akıllıca Dr. Watson. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| The apparatus drips at regular intervals | Cihaz belirli aralıklarla... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| leaving a trail of luminous paint. | ...fosforlu boya boşaltarak iz bırakıyor. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Leading us to Moriarity and Mr. Holmes. | Bizi doğrudan Moriarty ve Bay Holmes’e götürecek. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Why are you so confident, Professor? | Nasıl kendinizden bu kadar eminsiniz Profesör? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Only a suggestion. | Sadece bir tavsiye. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| But how do you know that Scotland Yard | Nasıl oluyor da Scotland Yard'ın şu dakika... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| isn't waiting to break in | ...kapıyı kırıp içeri girmeyeceğini... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| at this very moment? | ...bilebiliyorsunuz? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| I selected this address with special care. | Bu adresi özenle seçtim. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| No one can find it, | Hiç kimse, hatta Scotland Yard bile... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| not even Scotland Yard. | ...burayı bulamaz. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Relax, Mr. Holmes. | Rahatla Bay Holmes. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| There's no escape. | Kaçacak yerin yok. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| And I'd suddenly dash to the window | Birdenbire harekete geçip, camı kırarak... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| and break it open and shout to a passerby. | ...gelen geçenden yardım isteyebilirim. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| There are no passersby. | Kimse buradan geçmez. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| The glass in the window is unbreakable | Pencere camı kırılamaz... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| and the room is soundproof. | ...ve oda da ses geçirmez. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| This is my stronghold, Holmes, | Burası benim kalem Holmes. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| equipped with all the modern conveniences | Benim kalitemde, başarılı bir adamın... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| of a successful man in my profession. | ...tüm rahatlığı düşünülerek tasarlandı. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| They cleared up again, sir. | Gene kayboldular efendim. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| I don't understand, Lestrade. | Anlayamıyorum Lestrade. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| It stopped | Durdu... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| and then it started | ...ve gene başladı... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| and now it stopped again. | ...ve şimdi gene durdu. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Maybe the apparatus broke down. | Belki de cihaz bozuldu. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Oh, a suggestion, gentlemen. | Bir tahminim var beyler. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| At a crossroad back there | Geride bıraktığımız yol ayrımında... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| a car might have gone over the spots of paint, | ...bir araba boyanın üzerinden geçerek... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| picked some up on the tires | ...lastiklerine bulaştırmış... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| and left this false trail. | ...ve bu yanlış izi bırakmış olabilir. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Just what I was about to... | Tam benim de aklıma | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Just what I was about to suggest myself. | Tam benim de aklıma aynı şey gelmişti. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| We'll try it. | Bir bakalım. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Now Holmes, what will it be? | Holmes, nasıl olsun? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| The gas chamber, | Gaz odası... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| a cup of hemlock | ...bir bardak baldıran otu... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| or just a simple bullet through your brain? | ...ya da sadece kafana bir kurşun mu istersin? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| You disappoint me, professor. | Hayal kırıklığına uğruyorum Profesör. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Somehow I always thought that in the end | Hep bu işin sonunda, senin de sıradan bir... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| you'd prove to be just an ordinary cutthroat. | ...katil olduğunun ortaya çıkacağını düşünürdüm. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| You know me better, Holmes. | Beni iyi tanıyorsun Holmes. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Gas, poison, bullets. | Gaz, zehir, kurşunlar. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| I assure you, professor, | Seni temin ederim ki profesör... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| were our position's reversed | ...eğer şartlar tam ters olsaydı... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| I should have something more colorful, | ...daha renkli, daha yaratıcı... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| more imaginative to offer. | ...bir teklifim olurdu. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| I'm satisfied to be the winner. | Kazanan olmak bana yetiyor. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| I shall be alive. | Yaşayacağım. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Alive, yes, | Yaşayan, evet... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| the winner, no, | ...kazanan, hayır... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| for in the last analysis | ...son tahlilde... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| I shall have proved the more resourceful man. | ...daha becerikli birisi olduğumu ispat etmiş olmalıyım. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| You didn't trap me here. | Beni tuzağa düşüremedin ki. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| I came here because I wanted to, | Buradayım çünkü ben istedim... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| to prevent your getting Hoffner | ...Hoffner'i ele geçirmeni engelledim... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| and all you can do in return | ...ve senin de tek yapabileceğin... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| is to commit ordinary murder | ...hayal kırıklığını bastırmak için... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| to relieve your sense of frustration. | ...sıradan bir cinayet işlemek. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| And what, my good Mr. Holmes, | Ya ne Bay Holmes... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| could you have conceived | ...bundan daha yaratıcı bir fikir olarak... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| that would have been so much more colorful? | ...sizi tatmin edebilir? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Well even offhand | Hazırlıksız olsam dahi... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| I can improve upon your suggestions considerably, | ...senin tavsiyelerine uyarak bir fikir oluşturabilirim... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| but that's only natural of course. | ...ama tabii tamamen doğaçlama olur. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| And what is this brilliant idea of yours? | Muhteşem fikrin nedir? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| You know that a man dies | Bir insanın iki buçuk litre... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| if he loses five pints of blood? | ...kan kaybettiğinde öldüğünü biliyor muydun? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Yes, of course you do. | Evet, tabii ki biliyorsun. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| I should have you placed on an operating table, | Seni bir ameliyat masasına koymalı... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| inject a needle into your veins | ...damarlarına bir iğne geçirip... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| and slowly draw off your life's blood. | ...yavaşça kanının akmasını sağlamalıyım. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| The needle to the last, ay, Holmes? | Son iğne değil mi Holmes? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Slowly, drop by drop | Yavaşça, damla damla... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| the blood would be drawn from your body. | ...kanın vücudundan çekilecek. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| You would be aware of every exquisite second | Sonuna varıncaya kadar, geçen her saniyenin... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| to the very end. | ...farkında olacaksın. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| You would be watching yourself die | Kendini ölürken seyredecek... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| scientifically noting every reaction | ...bilimsel olarak her tepkiyi tespit edecek... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| and in full possession of your faculties. | ...ve tüm bilgilerine sahip olacaksın. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Yes, isn't it. | Öyle değil mi? | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| I humbly submit, professor, | Maalesef itiraf etmeliyim ki profesör... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| that to the very end | ...sona gelmişken bile... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| I've been more resourceful than yourself. | ...sizden daha yetenekli olduğum aşikâr. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| You've played into my hands, | Şimdi elime düştün... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Mr. Sherlock Holmes. | Bay Sherlock Holmes. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Time and again I've used this place | Zaman zaman burayı... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| as a haven for friends of mine | ...Scotland Yard ile mücadelede yaralanan arkadaşlar için... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| injured in alterations with Scotland Yard. | ...bir sığınak olarak kullanırdım... | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| I have a fully equipped hospital here. | Burada tam teşekküllü bir hastane mevcut. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| The trail goes this way, inspector. | İzler bu tarafa gidiyor müfettiş. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 | |
| Drop by drop, Holmes. | Damla damla Holmes. | Sherlock Holmes and the Secret Weapon-1 | 1942 |