Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148732
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The faintest smell of bitter almonds, telltale traces of cyanide. | Acı bademlerin o hafif kokusu, siyanür izlerinin habercisi. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
The time has come. Where only those who believe can remain. | Geriye sadece inananların kalacağı an geldi. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
I have returned from beyond the grave to fulfill England's destiny. | Mezarımın da ötesinden, İngiltere'nin kaderini tayin etmek... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Listen to the rabble outside. | Dışarıdaki ayak takımını bir dinleyin. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
I will use that as a weapon to control them ... | Bunu silah olarak kullanıp, önce onları... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
and then the world. | ...sonra da dünyayı kontrol edeceğim. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
I've never seen anything like it. Look at this. | Daha önce böyle bir şey görmemiştim. Şuna bak. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
These components appear to be designed to receive a signal of some sort. | Şu gördüğün parçalar bir çeşit sinyal almak için dizayn edilmiş gibi. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
converting the chemical into gas | ...kimyasalı gaza çevirecek... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
the gas will travel up that shaft | ...gaz da, bacadan yukarı doğru çıkıp... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Within seconds of its administration, the most powerful men in the world will be choking on death. | Uygulamaya geçirildikten saniyeler sonra... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
I will create an empire that will endure for millennia. | Öyle bir İmparatorluk yaratacağım ki, bin yıl boyunca ayakta kalacak. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Indestructible ...and eternal. | Yok edilemez, ebedi bir İmparatorluk! | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
All others will perish. | Geriye kalanların tümü yok olacak! | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
and was therefore undetectable once the bath water was drained. | Küvetteki su boşaltılınca da, dolayısıyla tespit edilemez oldu. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
An odorless, tasteless, flammable liquid | Kokusuz, tatsız, yanıcı bir sıvı. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
A chemical weapon distilled from cyanide | Siyanürden damıtılmış ve domuz karnında rafine edilmiş bir kimyasal silah. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
watched unharmed as their colleagues wre dying around them. | ...meslektaşlarının ölümünü izleyecekti. Ayrıca bu madde küvetteki su boşaldığında fark edilemeyecekti. ...meslektaşlarının ölümünü izleyecekti. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Instead they would have believed | Bunun sihir olduğuna ve senin en büyük gücünü kullandığına inanacaklardı. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
And the world would have followed. Fear being the most powerful weapon of all. | Bütün silahların en güçlüsü olan korku sayesinde, dünya da sana itaat edecekti. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
You'd better hope that it's it's nothing more than superstition | Kusursuz bir şekilde icra ettiğin bütün o ayinler gibi... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
and that you performed all the rituals perfectly. | ...bunun da hurafeden öte bir şey olmamasına dua et. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
They've taken over the case. | Gizli Servis aldı, efendim. Soruşturmayı devraldılar. Bir parçası eksiktir. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Well, London will breathe a sigh of relief. Indeed. | Londra derin bir nefes alacak. Öyle. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
He won't be moving with you, will he? | Yine bize ait olacak. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Let's see then. There's a letter here from... | Bir bakalım. Bir mektup var. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
I 'd keep an eye on that dowry if I were you. | Yerinde olsam çeyizine bir göz atardım. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
You do know what you're drinking is meant for eye surgery? | İçtiğin şeyin göz ameliyatında kullanıldığını biliyorsun, değil mi? | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
...for the practice of black magic, | ....beş masum genç kadının hunharca canına kıymaktan... | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
I thought we might have a little tea party... | Birlikte çay içeriz dedim. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
'and missing naval documents... | Bulgaristan Başbakanı'nı istifaya götüren kayıp deniz harp belgeleri. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
I'm Irene Adler again. | Üstünde adım yazılı bir dosya. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
I think you will find all the information you need inside. | Gerekli bilgileri zarfın içinde bulabilirsin. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Keep your money, I didn't say that I'd take the case. | Paran sende kalsın, kabul ettiğimi söylemedim. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Do you remember the Grand? | Grand'i hatırlıyor musun? Bana eski odamızı verdiler. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Hold the door. Thanks, doctor. | Kapıyı tutar mısın? Teşekkürler doktor. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
He'll do it. Well done, Miss Adler. | Kabul edecek. Tebrikler Bayan Adler. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
That's precisely why I hired you. | İşte sizi bu yüzden işe aldım. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
I'll wager he will have our man within the next 24 hours. | Eminim ki adamımızı 24 saat geçmeden bulacaktır. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
He'd better. | Bulsa iyi eder. Reordan, Blackwood'un işlerine erişmemizin tek yolu. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
He's essential to my plan. | Planım için gerekli biri. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
What's she doing? Can't you see where you're going? | Ne yapıyorsun? Önüne baksana! | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Get off out of here. | Çekil yoldan! | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
The only woman you ever cared about... | İlgini çeken tek bir kadın dünya çapında bir suçlu. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Made a proper idiot out of you. | Seni aptal etmişti. Evet, sana da eğlence çıkmıştı. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
What could she possibly need? | Neye ihtiyacı olabilir ki? Önemli değil. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
She could sit on her back and paddle you up the Thames. | Üstüne oturup seni Thames nehri boyunca sürebilir. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Luke Riordan. | Luke Reordan. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
4 foot ten, red hair, no front teeth. Case solved. | 1.47 boyunda, kızıl saçlı, ön dişleri yok. Dava çözüldü. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
You're obviously not her type. | Belli ki tipi değilsin. Kızıl saçlı cücelerden hoşlanıyormuş. Bücür. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
You are misrepresenting the dimensions of foreshortened peoples. | Ufak insanların ebatları konusunda yanlışa düşüyorsun. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
I've said too much. I can tell. I've upset you. | Üstüne gelip seni kızdırdım sanırım. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Holmes? What are you doing? Nothing. | Holmes? Ne yapıyorsun sen? Hiçbir şey. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Are you wearing a false..... A false nose? No. | Takma burun mu taktın? Takma burun mu? Ne münasebet? | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Holmes. Where you going? | Holmes! Nereye gidiyorsun? | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Help. Watson. | Yardım et! Watson! | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Got some flowers for you, sweetheart. | Senin için çiçeğim var tatlım. Güzelliğin için yoldum. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Oh, my lucky day. | Şanslı günümdeyim. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
'Ello gorgeous, you got somethin for me? | Selam güzelim, benim için de bir şeylerin var mı? | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Now what have we got here? ohh! | Bakalım nelerin varmış. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
That's the Irene I knew. | İşte tanıdığım Irene bu. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
This plan intrigues me me, Watson. He's got Adler on edge. | Bu adam beni işkillendiriyor. Adler'ı köşeye sıkıştırmış. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Which is no mean feat. | Ama kız da az malın gözü değil. Gözü korkmuş. Ondan ürküyordu. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Yet she works for him. | Yine de onun için çalışıyor ama. Öyle. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
After all, I may be paying the rent on my own... | Nihayetinde kirayı tek başıma ödediğim oluyor. Sayende. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Get that out of my face. | Çek şunu suratımdan. Suratında değil ki, elimde. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Get what is in your hand out of my face. | Elindeki her neyse çek suratımdan. Bay Holmes! Clarky! | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
What's he done now? Lost his way to Scotland Yard? | Gene ne yaptı? Scotland Yard'ın yolunu mu şaşırdı? | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Watson, grab a compass. You means us. | Watson bir pusula kap. Siz derken ikimizi kastetti. Siz derken seni kastetti. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
It's about Lord Blackwood, sir. He... | Mesele Lord Blackwood efendim. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
It appears he's come back from the grave, sir. | Görünüşe göre mezarından çıkmış efendim. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
I pronounced the man dead myself. | O adamın öldüğünü bizzat teyit ettim. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
What are the facts? | Unsurlar neler? | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
I'll leave this in your capable hands. | Sen bunu maharetli ellerinle çözersin. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
I have an appointment with Mary. | Benim Mary ile randevum var. Tehlikede olan benim itibarım değil. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Don't try that. | Aklından bile geçirme. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Indeed. | Aynen öyle. Bana bunu ciddiye aldığını söyleme Holmes. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
It's a matter of professional integrity. | Bu bir meslekî tutarlılık meselesi. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
No girl wants to marry a doctor who can't tell if a man is dead or not. | Hiçbir kız, birinin ölü olup olmadığını bile anlayamayan bir doktorla evlenmez. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Sir? The rugby match. | Efendim? Ragbi maçını? | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Your boys have done a magnificent job of obliterating any potential evidence. | Adamlarınız işe yarar kanıtların hepsini yok etmekte pek bir başarılı olmuş. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Yes, but at least they never miss an opportunity... | Evet, en azından bir fırsatı kaçırmak için hiçbir fırsatı kaçırmıyorlar. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
You took your time, Holmes. | Geciktin Holmes. Üçüncü günde... | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
These slabs were sandstone, half a ton each, if they're a pound, | Bu tabakalar kumtaşındandı, her biri yarım ton ağırlığında ve içeriden parçalanmış. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Lestrade. What of the coffin? | Lestrade. Tabuttan ne haber? | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
We are in the process of bringing it up now. | Şu anda çıkarma aşamasındayız. Anlıyorum. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Right. | Evet. Bu hangi aşama oluyor? Düşünme aşaması mı? | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Anyhow, where is our witness? | Tanığımız nasıllar? Kendisi şurada. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
And apparently he's cata.. cat... | Görünüşe göre kata... Ka... | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
He's not feeling very well. Yes. | Durumu pek iyi değil. Anladım. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Now if you lot don't stop behaving like a bunch... | Bana bakın, ödlek birer sütçü kız gibi davranmayı kesmezseniz... | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
The man's in shock. | Adam şoka girmiş. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
He may need a few moments. | Biraz kendi haline bırakın. Adam Lord Blackwood'u... | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Well? Well? | Evet? Ne evet? | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
You pronounced him dead. | Ölü olduğunu teyit etmiştin. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
He had no pulse. | Nabzı atmıyordu. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Hmm. Good lord. | Yüce Tanrım. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
That's not Blackwood. | Bu Blackwood değil. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Well, now we have a firm grasp of the obvious. | Artık gerçek apaçık ortaya çıktı. | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |
Diptera is approximately... | Çiftkanatlılar... | Sherlock Holmes-5 | 2009 | ![]() |