• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148682

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't know what else to suggest. Başka ne önerebileceğimi bilmiyorum. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
All right. I'll see what I can do. Tamam. Ne yapabileceğime bir bakalım. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Maybe we can lower the shields Belki de, serumu ışınlayabilecek kadar She-Male Voyager-2 1994 info-icon
long enough to transport the serum. kalkanlarımızı indirebiliriz. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Sick Bay to Bridge. Revir'den, Köprü'ye. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
This is Tuvok. Tuvok dinlemede. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We're rather busy here, Doctor. Burada çok meşgulüz, Doktor. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Doctor Pel is on one of the Vidiian ships. Doktor Pel, Vidiyan gemilerinin birisinin içinde. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
If we can drop our shields briefly, Kalkanlarımızı bir süreliğine indirebilirsek, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
we can beam aboard the serum. serumu gemiye ışınlayabiliriz. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Keep this com line open, Doctor. İletişim hattını açık tutun, Doktor. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
When you hear me order the shields down, Kalkanları indirin emrimi duyduğunuz zaman, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
you must complete a site to site transport yourself. ışınlama işlemini, hemen tamamlamanız gerekiyor. İniş payandalarını uzatın. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We will be busy with the Vidiians. Biz, Vidiyanlar ile meşgul olacağız. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Bridge to Engineering. Köprü'den, Makine Dairesi'ne. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We're ready to eject the antimatter container. Anti madde konteynırını fırlatmaya hazırız. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Stand by for my command. Komutum için bekleyin. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Here is the sequence of events. İşlem sırası şunlar. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We will drop shields to transport the medicine. İlacı ışınlamak üzere kalkanları indireceğiz. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
At the same moment, Aynı anda, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
the antimatter container will be ejected. anti madde konteynırı fırlatılacak. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
As soon as it's clear, Fırlatılır, fırlatılmaz, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Mr. Kim will detonate it with a photon torpedo. Bay Kim, bir adet foton torpidosu ile patlatacak. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Simultaneously, Mr. Paris will jump to full impulse, Aynı anda, Bay Paris, bizi itici hızına çıkaracak, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
so that we will not take the brunt of the explosion. bu sayede, patlama nedeniyle zarar görmeyeceğiz. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Is everyone clear on this? Herkes açıkça anladı mı? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Timing is of the utmost importance. Bu işte, zamanlama çok önemli. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We won't get a second chance. İkinci bir şansımız olmayacak. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We're ready down here. Biz burada hazırız. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I've set up to make the transport. Işınlamayı yapmak için ayarladım. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Stand ready, then. O zaman hazır olun. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Lower shields. Kalkanları indirin. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Initiating transport. Işınlama başlatılıyor. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Ejecting the antimatter container... Anti madde konteynırını fırlatılıyor... She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Raise shields. Kalkanları, çalıştırın. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Mr. Kim, Mr. Paris? Bay Kim, Bay Paris? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Go. Devam edin. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Firing torpedo. Torpido ateşleniyor. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
The Vidiian ships are all disabled, sir. Bütün Vidiyan gemileri, etkisiz hale getirildi. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
They're not pursuing. Takip etmiyorlar. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Ready to go to warp, sir. Warp hızı için hazırız, efendim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Set a course for the planet Kaptan ve Komutan Chakotay'ı She-Male Voyager-2 1994 info-icon
where we left the Captain and Commander Chakotay. bıraktığımız, gezegene doğru bir rota ayarlayın. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Warp 6. Warp 6. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
How are they coming? Nasıl oldular? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Very nicely. Harika. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We should have vine ripened Talaxian tomatoes Bir kaç ay içinde, olgunlaşmış sarmaşık She-Male Voyager-2 1994 info-icon
in a couple of months... domateslerimiz olacak... She-Male Voyager-2 1994 info-icon
unless this planet has the equivalent of tomato bugs. elbette domates yiyen böcekler ortaya çıkmazsa. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Oh, they're awful. Oh, çok korkunçlar. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I would never have thought of you as a gardener. Senin bahçe işlerinden anlayabileceğini hiç zannetmezdim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Hmm. I grew up around farmers. Hmm. Çiftçilerin kalabalık olduğu yerlerde büyüdüm. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
My parents insisted we learn some basic gardening skills. Ailem, temel bahçıvanlığı öğrenmem konusunda ısrar ederdi. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Did you hate that as much as camping? Kamp yapmaktan nefret ettiğin kadar, bundan da nefret eder miydin? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Who wanted to muck around in the dirt Kuantum mekaniği ile uğraşmak varken, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
when you could be studying quantum mechanics? kim toprakla uğraşmak ister ki? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
But... I find it very satisfying now, Ama... şu anda tohumların büyümesini seyretmeyi She-Male Voyager-2 1994 info-icon
watching the seeds sprout and grow. yeterince tatmin edici buluyorum. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
If your tomatoes could spare you for a minute, Kendini domateslerinden bir süreliğine ayırabilirsen, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I'd like your opinion on something in the house. ev ile ilgili bazı fikirlerini almak isterim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
You've come to the right person. En doğru adama geldin. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I always have an opinion. Her zaman bir fikrim vardır. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
A boat. Bir bot. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
You said you wanted to explore the river? Reviri keşfetmek istediğini söylememiş miydin? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I think I could build this. Sanırım bu şeyi yapabilirim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We could go on a camping trip. Kamp gezisine gidebiliriz. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I'm not sure we could fit the bathtub in the boat. Banyo küvetini, botun içine yerleştirebileceğimizden emin değilim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Well, that's all right. I'll have the river. Peki ala, sorun değil. Nehirle idare ederim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
...to Captain Janeway. .... den Kaptan Janeway'e. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Do you read me? Beni duyabiliyor musunuz? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
This is Tuvok calling Captain Janeway and Commander Chakotay. Konuşan Tuvok, Kaptan Janeway ve Komutan Chakotay'ı arıyor. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
This is Janeway. Konuşan Janeway. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Captain, it's good to hear your voice. Kaptan, sesinizi duyabilmek çok güzel. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We have news. Haberlerimiz var. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We have medicine which we believe Durumunuzu iyileştirebileceğine inandığımız She-Male Voyager-2 1994 info-icon
will effectively treat your condition. bir ilacımız var. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We plan to be in orbit within 30 hours. Otuz saat içinde yörüngeye girmeyi planlıyoruz. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
At least I get to say good bye. Sana bir hoşça kal demek istedim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Feel free to use the house. Evi serbestçe kullanabilirsin. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Janeway to Voyager. Janeway'den, Voyager'a. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Two to beam up. Işınlanacak iki kişi. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Welcome back, Captain. Hoş geldiniz, Kaptan. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
The Doctor tells me Doktor bana, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
you contacted the Vidiians after all. Vidiyanlar ile temas kurduğunuzu söyledi. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I disobeyed your order, Captain. Emirlerinize karşı geldim, Kaptan. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I am prepared to accept the consequences. Sonuçlarını kabul etmeye hazırım. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
If I didn't know you better, Seni çok iyi tanımıyor olsaydım, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I'd say your decision was almost... emotional. bu kararı duygusallığın yüzünden... verdiğini düşünürdüm. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Well, we've lost time with all this. Peki ala, epey zaman kaybettik. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Let's see if we can make some of it up. Biraz hızlanabilir miyiz, bir bakalım. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Mr. Paris, warp 8. Bay Paris, warp 8. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Aye, Captain. Emredersiniz, Kaptan. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Commander, we'll need Komutan, geminin sistemlerini She-Male Voyager-2 1994 info-icon
to review the ship's systems. gözden geçirmek istiyorum. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I'll handle propulsion, environmental and communication. Ben itiş sistemleri, çevre sitemleri ve iletişim sistemi ile ilgileneceğim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
You'll be responsible Sizde, sensörler, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
for sensors, weapons and transporters. silah sistemleri ve ışınlayıcılardan sorumlusunuz. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I'll have a report to you by 1800 hours. Saat 18.00'a kadar size bir rapor sunarım. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Check with phaser maintenance. Bütün fazerlerin bakımlarını kontrol edin. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
See if they solved that problem Hazırlık ateşi odasının sıcaklığı sorununun She-Male Voyager-2 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148677
  • 148678
  • 148679
  • 148680
  • 148681
  • 148682
  • 148683
  • 148684
  • 148685
  • 148686
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim