• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148571

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Didn't you teach Samehada anything?! Sen bu Samehada'ya hiçbir şey öğretmedin mi? Sen bu Samehada'ya hiçbirşey öğretmedin mi? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Mitsuru... What? Mitsuru. Efendim? Mitsuru... Efendim? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
You shouldn't talk like that. Bu şekilde konuşmamalısın. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Like what? Nasıl konuşmamalıyım? Ne şekilde? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
You don't tell people to stay back just because they stink. Koktukları için insanlara geri çekil diyemezsin. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Go to hell. You go to hell! Cehenneme git. Sen cehenneme git! Cehenneme git. Sen cehenneme git! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Sorimachi... Sorimachi... Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Smell anything? Bir şeyin kokusunu alıyor musun? Birşeyin kokusunu alıyor musun? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Shampoo, rinse and a woman on the rag. Şampuan, hafif bir saç boyası ve paçavralar içinde bir kadın. Şampuan, hafif bir saç boyası ve paçavra içinde bir kadın. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Hold it here... Orada dur. Orda dur... Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
No, here. Hayır, burada. Hayır, burda. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
What are you doing? Sen ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun sen? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Mitsuru says there should be a smell from the ground. Mitsuru dedi ki, yerden bir koku gelmeliymiş. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Well, he's not under the ground there! Yerin altında değil ki! Eee, yerin altında değil ki o! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
So what are you doing? Ee, ne yapıyorsun o zaman? Eee naapıyosun o zaman? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
No, what are you doing? Hayır, sen ne yapıyorsun? Hayır, sen naapıyosun? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Turn your walkie talkie on! Telsizlerinizi açın! Walkie talkielerinizi açın! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Get going. Devam et. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Well? Şey? Şeyy? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Hey! What?! Hey! Ne var? Hey! Ne?! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
The woman! What about her? Kadın! Ne olmuş kadına? Kadın! Ne olmuş kadına? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
What happened here? Ne oluyor burada? Nooluyor burda? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Out the back! Who said go down in the basement?! Geri çekilin! Size kim alt kata bakın dedi? Geri çıkın! Size kim alt kata bakın dedi?! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
You did! Sen dedin! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
What's the woman he's with like? Yanındaki kadın nasıl bir tipti? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
I think you do... Bence biliyorsun. Bence biliyosun ... Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
what? Piss off! Ne? Çekil lan! Ne? Çekil lan! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Asahina! Asahina! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Which way did he go? Ne tarafa doğru gitti? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
I'll ask... Sorayım. Soriyim... Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
What? got shot! Ne? Vuruldum! Ne? Vuruldum! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Samehada's that way. Samehada bu tarafa gitti. Samehada bu taraftan gitti. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Where's Samehada? Samehada nerede? Samehada nerde? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Where's Samehada?! Samehada nerede? Samehada nerde?! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Can we go this way? Buradan gidebilir miyiz? Burdan gidebilir miyiz? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
I came here whem I was small. Buraya küçükken gelirdim. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Cam you hear me? Beni duyabiliyor musun? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Mitsuru, can you hear me? Mitsuru, beni duyabiliyor musun? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Ah, Mr Tabuki... Bay Tabuki sen misin? Ah, Bay Tabuki... Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Who's an idiot? Kimmiş aptal? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Don't talk to me like that. Sakın benimle bu şekilde konuşma! Sakın benle bu şekilde konuşma! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
He's crossed the river. I can't smell him. Nehri geçti. Kokusunu alamıyorum. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
You cab't smell him? Kokusunu alamıyor musun? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
He crossed with a woman. Why can't you do that? Bir kadınla nehri geçti. Sen niye geçemiyorsun? Nehri bir kadınla geçti. Sen niye geçemiyosun? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
I'll get wet! Islanırım o zaman! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
So what? Ee, ne olmuş? Eee noolmuş? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
I hate water. Sudan nefret ederim. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
You hate water? You're not a kid! Sudan nefret mi edersin? Sen çocuk değilsin! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
I'm a kid with pubic hair. Taşakları kıllanmış bir çocuğum. Taşşakları kıllanmış bir çocuğum. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Pubic hair? We're not here to talk about pubic hair. Taşak kılı mı? Taşak kılından bahsetmek için burada değiliz. Taşşak kılı mı? Taşşak kılından bahsetmek için toplanmadık. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
These clothes are bullet proof. Bu kıyafetler kurşun geçirmez. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
It's not your regular leather. Normal deriden yapılmadı bunlar. Normal deriden yapıladı bunlar. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
There's iron in them. If they lose shape, it never comes back. İçinde demir var. Şekli bozulursa bir daha asla düzelmez. İçinde demir var.Şekli bozulursa eğer, bir daha asla düzelmez. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Well? Are you? Evet? Aklını mı kaçırdın? Evet? Kaçırdın mı? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Samehada... Samehada... Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
It's only 100 million yen! Sadece 100 milyon yen! Sadece 100 million yen! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
You know what happens if you steal syndicate money? Mafyanın parasını çalarsan ne olacağını biliyorsun değil mi? Kartelin parasını çalarsan noolucağını biliyorsun di mi? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
That's why I'm runnibg. Ben de o yüzden kaçıyorum. Bende o yüzden kaçıyorum. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
You think you can run? Kaçabileceğini mi zannediyorsun? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Why do you think I'm running? Niçin kaçtığımı zannediyorsun, gerzek? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Watch your mouth, son! Laflarına dikkat et, evlat! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Where's Sorimachi? Sorimachi nerede? Sorimachi nerde? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
I want to ask him something. Ona bir şey sormak istiyorum. Ona birşey sormak istiyorum. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
What? Ne soracaksın? Ne? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Not you, asshole! Sana değil, götlek! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Stop calling me that. Benle doğru konuş. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Are you all listening? Hepiniz dinliyor musunuz? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Do you all know? Herkes biliyor mu? Hepiniz biliyor muydunuz? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Know what? Neyi biliyor mu? Neyi biliyor muyduk? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
About your toupee! Senin küçük peruğunu! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Samehada!! Samehada! Samehada!! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
This is starting to be fun! Bu eğlenceli olmaya başladı! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Ow! Damn it! Ow! Lanet olsun! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Why do you want to come with me? Niye benimle gelmek istiyorsun? Niye benle gelmek istiyorsun? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
What's that got to do with me? Bunun benimle ne alakası var? Bunun benimle ne ilgisi var? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
I ran away. Kaçıyorum. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
I don't know what's going to happen... Ne olacağını bilmiyorum... Ne olucağını bilmiyorum... Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Hey, what's the matter? Hey, ne oldu? Hey, nooldu? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
I never want to go back there! Oraya asla geri dönmek istemiyorum! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
you don't have to go back there. dönmek zorunda değilsin. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Don't cry. Hey ağlama! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
It'll be OK. Her şey güzel olacak. Herşey güzel olacak. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
You don't have to go back. Geri dönmek zorunda değilsin. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
How do you know? Sen nereden biliyorsun? Sen nerden biliyorsun? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Maruo told me. Maruo söyledi. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
It's yoga... yeah. Bu yoga. Evet yoga. Bu yoga... hı hı. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
That's crap. Tamamen saçmalık. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
It was "Yoga in Obe Month" or "Yoga Friend" or something... "Bir Ayda Yoga" ya da "Yoga Dostluğu" gibi bir şeydi... "Bir Ayda Yoga" ya da "Yoga Dostluğu" gibi birşeydi... Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
...but there was a book like that right next to the body. ama cesedin hemen yanında öyle bir kitap vardı. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
"Yoga Friend"? "Yoga Dostluğu" mu? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
I'm not sure of the name. İsminden tam emin değilim. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
That doesn't sound right. Kulağa pek doğru gibi gelmiyor. Pek doğru gibi gelmiyor kulağa. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
But the guy's neck was broken. Ama o herifin boynu kırılmıştı. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
I said I'm not sure of the name. İsminden tam emin değilim dedim. Sana isminden tam emin değilim dedim. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
I've never seen a book with a name like that. O isimde bir kitap daha önce hiç duymadım. Öyle isimde bir kitap daha önce hiç duymadım. Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Who cares about the name! İsim kimin umurunda! İsim kimin umrunda! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
What was the other name? Öbürü neydi? Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
"Yoga In One Month'. "Bir Ayda Yoga" Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
There could be a book like that... Öyle bir kitap olabilir bak... Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
Who cares what the name of the book was! Kitabın adı kimin umurunda! Kitabın adı kimin umrunda! Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148566
  • 148567
  • 148568
  • 148569
  • 148570
  • 148571
  • 148572
  • 148573
  • 148574
  • 148575
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim