Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148570
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Once I was sniffing glue in the living room... | Bir kere oturma odasında bali çekerken... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
...when the cops raided our house. I ran upstairs... | polis evi bastı. Baliyi dolaba saklamak için... ...polis evi bastı. Ben üst kata koştum... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
...to hide my stuff in the closet. | üst kata koştum. ...bendeki baliyi dolaba saklamak için. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
But when I opened the closet, all these bags of white powder... | Ama dolabı açtığımda beyaz toz dolu poşetler... Ama dolabı açtığımda beyaz pudra dolu poşetler... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
...came falling out where my dad had hidden them. | babamın sakladığı yerden üzerime döküldü. ...babamın sakladığı yerden üzerime döküldü. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
I had it tough. | Zor bir dönemdi. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
When my old man was caught, it was in the paper. | Bizim ihtiyar yakalandığı zaman bütün gazetelere çıktı. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
At school someone pasted the article in the class paper. | Okulda biri bu haberleri okul gazetesinde yayınladı. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
People made fun of me, and I hadn't done anything. | Herkes benimle dalga geçti, ve ben hiçbir şey yapamadım. Herkes benle dalga geçti, ve ben hiçbirşey yapamadım. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Adults. too. Not just kids. | Sadece çocuklar değil, yetişkinler de. Yetişkinler de. Sadece çocuklar değil. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Adults made fun of ypu? | Yetişkinler de mi dalga geçti seninle? Yetişkinler de mi dalga geçti senle? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
We'd go to someone's house, and I couldn't go in. | Başkasının evine gideceğimiz zaman ben gidemezdim. Başkasının evine gideceğimiz zaman, ben gidemezdim. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
"Do you know what your dad did?" their parents would say. | Arkadaşlarımın anne babaları: "Baban ne yaptı biliyor musun?" derlerdi. "Baban ne yaptı biliyor musun?" derlerdi arkadaşlarımın anne babaları. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
"I didn't do it, you jerk!" I'd say. "You know your son sniffs glue?" | "Ben yapmadım ki seni sersem" derdim. "Peki sen oğlunun bali çektiğini biliyor musun?" | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
When I see that in the papers, I think of the kids... | Gazetede böyle haberler gördüğümde aklıma çocuklar geliyor. Böyle haberler gördüğümde gazetede, çocuklar aklıma geliyor... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
They're the ones who suffer. | Acı çeken asıl onlar. Acı çeken onlar asıl. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
If kids came to my place, they'd think the juice was spiked. | Arkadaşlarım bize geldiğinde, gazozlarına ilaç attığımı sanırlardı. Eğer aradaşlarım bana gelse, gazozlarına ilaç attığımı zannederlerdi. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
As if you'd put speed in orange juice! | Sanki portakal sularına speed atacağım. Sanki ben portakal suyuna speed atıcam. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
When I was a kid, I thought a tattoo... | Çocukken, dövmenin sen büyüdükçe... Çocukken, bir dövme hayal ederdim... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
...would appear on your back when you grew up. | sırtında oluşan bir şey olduğunu sanırdım. ...sen büyüdükçe sırtında çıkacak. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
I really believed that! | Buna gerçekten inanırdım! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
What are you doing, Toshiko? Did you sleep in? | Ne yapıyorsun? Uyuya mı kaldın? Ne yapıyorsun Toshiko? Uyuya mı kaldın? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
I stayed up reading... | Bütün gece okumuşum... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry. I'll be right there. | Üzgünüm, hemen geliyorum. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Nothing. | Yok bir şey. Yok birşey. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
You saw it, didn't you? | Gördün, değil mi? Gördün, di mi? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
So what? | Ne olmuş? Noolmuş ki? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
It's enamel. | Bu bir emaye. Bu emaye. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Enamel? | Emaye mi? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Advertising posters like this. | Bunun gibi reklam afişlerine... Bunun gibi reklam afişleri... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
They're called "enamel posters'. | emaye afiş denir. Bunlara emaye afiş denir. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
You collect them? | Bunları mı topluyorsun? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
What's wrong with that? | Ne olmuş? Ne olmuş ki? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Nothing at all! | Bir şey yok! Birşey yok! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
It's great. | Harika bir şey. Harika birşey. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
I think they're very nice. | Bence çok güzeller. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
You have to come way out here in the country to find them. | Bunları bulmak için bunca yolu kat etmen gerekiyor. Bunca yolu katetmen gerekiyor bunları bulmak için. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
You've got hobbies, don't you? | Senin de hobilerin vardır, değil mi? Senin de hobilerin vardır, di mi? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
If you see one of these, stop. | Bunlardan bir tane görürsen dur. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Posters... | Afişler... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
You are laughing at me... No, sir! | Bana gülüyorsun. Hayır efendim! Bana gülüyorsun... Hayır efendim! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
You think you can find them anywhere, don't you. | Bunları her yerde bulabileceğini zannediyorsun, değil mi? Bunları her yerde bulabileceğini zannediyorsun, di mi? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Don't you! | Öyle değil mi! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
I think my grandmother might have one... | Sanırım ananemde bir tane olabilir. Sanırım annanemde bir tane olabilir... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
An Ohmura Kon poster for Oronamin C. | Bir Ohmura Kon afişi, Oronamin Şirketi'nin. Bir Ohmura Kon afişi, Oronamin Şirketinin. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Nothing. | Önemsiz. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
There are about ten types that I know of. | Benim bildiğim yaklaşık on çeşidi var. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
The Ohmura Kon posters... | Ohmura Kon afişi... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Are they the good ones? | İyilerinden midir? İyilerden mi? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
This one's nirmal. | Bu bir nirmal. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
The ones with "Golden Bat" or "Attack Number 1!" are rare. | Golden Bat veya Attack Number 1! olanlar nadirdir. "Golden Bat" veya "Attack Number 1!" olanlar nadirdir. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Rare... | Nadir mi? Nadir mi...? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Rare. | Nadir. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Toshiko, where are you going? | Toshiko, nereye gidiyorsun? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Say, "I'm going to the post office." | "Postaneye gidiyorum" de. "Postaneye gidiyorum." de. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
I'm going to the post office, Uncle. | Postaneye gidiyorum, amca. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Not "Uncle"... | Amca deme. Amca değil... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Manager. | Müdürüm. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Where's the guy who threw this? | Bunu atan herif nerede? Bunu atan herif nerde? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Looks like he's gone. | Sanırım gitmiş. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
There were two girls there... Girls? | İçerde iki kız vardı. Kız mı? İki tane kız vardı içerde... Kız mı? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Is that all you think about? | Tek düşündüğün bu mu? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Why did Mr Tanuki go on ahead? | Niçin Bay Tanuki önceden gitmiş? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Just bump him, Sorimachi. | Sorimachi, çarp şuna hadi. Sorimachi, sadece çarp ona. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
May I! Die! Die! | Çarpayım mı? Geber! Geber! Öyle mi! Geber! Geber! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Sorimachi...he's getting away. | Sorimachi, kaçıyor. Sorimachi...kaçıyor. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
It's freezing in here! | Burası buz gibi! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Doesn't this damn heater work? | Bu lanet ısıtıcı çalışmıyor mu? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Aren't you cold?! | Sen üşümüyor musun? Sen üşümüyor musun?! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
That's her phone... | Bu onun telefonu. Bu onun telefonu... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
What the hell? | Aman! Ne sikimse? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Are you at the post office yet? | Postaneye gitmedin mi hala? Postaneye gelemedin mi hala? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
What 's going on? Where are you? | Neler oluyor? Neredesin? Neler oluyor? Nerdesin? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Get off my back! | Düş yakamdan be! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
I cut him off... | Gönderdim lavuğu. Gönderdim lavuğu... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Hotel Symphonia. Mail. | Otel Senfoni Mektup Kutusu Hotel Senfoni Mektup Kutusu | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
The poster. | Afiş. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Why didn't you wait? | Niçin beklemediniz? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
The old man told me to come if I wasn't doing anything. | İhtiyar işin yoksa git bir bak dedi. İhtiyar işin yoksa git bir bak dedi bana. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Then do something! Well? | O zaman iş bul kendine! O zaman iş bul kendine! Evet? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
And...leave! | Ve... bırakın! Ve...bırakın! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Here's Tani... | İşte Tani geldi. İşte Tani geldi... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
You still here? | Sen hala burada mısın? Sen hala burda mısın? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Um...can I use the toilet? | Şey... tuvaleti kullanabilir miyim? Şeyy...tuvaleti kullanabilir miyim? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Sawada here... | Ben Sawada, geldim. Sawada burda... | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
You stink. Get out of here. | Leş gibi kokuyorsun. Git buradan. Leş gibi kokuyorsun. Git burdan. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
You stink! Get lost! | Leş gibisin! Kaybol! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
No! | Dur! Hayır! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Man, I'm lucky! | Dostum, Şanslıyım! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
This is a great jeep! | Bu harika bir jip! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Come on! Mr Tanuki's gone in ahead. He'll be mad again! | Hadi! Bay Tanuki önden gitti. Gene delirecek. Hadi! Bay Tanuki önden gitti. Gene deliricek. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
So what? I like this jeep. | Ne olmuş ki? Bu jipi sevdim. Noolmuş ki? Bu jipi sevdim. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
You can drive it later. Let's go! | Sonra binersin ona. Hadi gidelim! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Tani san, come on! | Tani san, hadi! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
We're going! Come on, Tani san! | Gidiyoruz! Tani san hadi! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
That guy pisses me off. | Bu herif sinirlerimi bozuyor. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
what can you do? He's the boss's son. | Ne yapabilirsin ki? Patronun çocuğu. Naapçan ki? Patronun çocuğu. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
So why are we here? | Ee, biz niye buradayız? Eee biz niye burdayiz ki? | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
Insurance. In case they need us. | Ne olur ne olmaz. Eğer ihtiyaç olursa diye. Noolur nolmaz. Eğer ihtiyaç olursa diye. | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |
"Insurance"?! | Ne olur ne olmaz! Noolur nolmaz mı?! | Shark Skin Man and Peach Hip Girl-1 | 1998 | ![]() |