• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148500

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, Sage McCaIIister wrote them . Hayır onları Sage McCallister yazdı. . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
That"s what I"m saying , buddy. I"m Sage McCaIIister. Benim söylediğim de bu dostum. Ben Sage McCallister 'im. Benim söylediğim de bu dostum. Ben Sage McCallister'im. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
You wrote those Iies?! O yalanları sen mi yazdın ? ! O yalanları sen mi yazdın?! Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I"ve aIways had Iow seIf esteem . Her zaman alçak bir saygım vardı kendime karşı. Her zaman alçak bir saygım vardi kendime karşı. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I seIf pubIished probabIy a miIIion copies. Yaklaşık bir milyon kopya. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
We were actuaIIy second to the BibIe that year. Şu anda yıllık sıralamada ikinciyiz. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I guess I"m just about the worst friend Sanırım ben bir insanın Shanghai Knights-8 2003 info-icon
a guy couId ask for. isteyeceği en kötü arkadaşım. isteyecegi en kötü arkadaşım. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
No, you"re a good friend . Hayır, sen iyi bir arkadaşsın . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
If you reaIIy Iove Lin , I won"t stand in the way. Lin 'i gerçekten seviyorsan, buna karşı çıkmam. Lin'i gerçekten seviyorsan, buna karşı çıkmam. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
ReaIIy? Tamam mı ? Gerçekten mi ? Tamam mı? Gerçekten mi? Shanghai Knights-8 2003 info-icon
But if you break her heart. . . I"II break your Iegs. Ama onun kalbini kırarsan. . . senin bacaklarını kırarım. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
That"s fair. Bu gayet adil. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
[ Sighs ] WeII , friends to the end , Chon . . . Evet, sonuna kadar arkadaşız Chon. . . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Chon , you got a pIan? Chon , bir planın var mı ? Chon , bir planin var mı? Shanghai Knights-8 2003 info-icon
You wouIdn"t happen to have a pIan , wouId you? Hiç plan yapmazsın, değil mi ? Hiç plan yapmazsın, değil mi? Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Anything I can do? No. Yapabileceğim birşey var mı ? Hayır. Yapabileceğim birşey var mı? Hayır. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Good . I"II Iet you do the heavy Iifting , then . İyi . öyleyse biraz ağırlık kaldırmanı sağlayacağım. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
The water"s so dirty! Su çok pis ! Su çok pis! Shanghai Knights-8 2003 info-icon
No! No! It"s dirty! No! Hayır ! Hayır ! Çok pis ! Hayır ! Hayır! Hayır! Çok pis! Hayır! Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Just go ahead and drown me. I don"t care anymore. Hadi devam et ve boğ beni. Artık umursamıyorum bunu. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
You Iook ridicuIous. Çok salak görünüyorsunuz. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I think we Iook good . Bence iyi görünüyoruz . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I reaIIy must protest this intrusion . Evime böylece girmenize karşı çıkmalıyım. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I aIways drink when my empIoyment"s been terminated . İşim bittikten sonra her zaman içki içerim . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
It"s of no consequence. Hiç sorun değil. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I never wanted to be an inspector in the first pIace. Hiç bir zaman birinci sınıf bir dedektif olmayi istememiştim. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
It was my father"s idea. Bu babamın fikriydi. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I aIways wanted to be a writer. Hep bir yazar olmak istemiştim. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Artie, we need your heIp. Artie, yardımına ihtiyacımız var. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
He"s gonna kiII the royaI famiIy Kraliyet ailesini öldürüp Shanghai Knights-8 2003 info-icon
and he"s gonna assume the throne. tahtı ele geçirecek. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
to support these preposterous aIIegations? herhangi bir kanıtınız var mı ? herhangi bir kanıtınız var mı? Shanghai Knights-8 2003 info-icon
We have this. It"s the boy"s. Elimizde bu var. Bu çocuğa ait. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Use your technique. TeII us where he is. Tekniğini kullan. Bize nerede olduğunu söyle. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
He"s at a church . Şu anda bir kilisede . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
The IittIe punk"s hiding in a church . Küçük pislik bir kilisede gizleniyor. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
It"s not candIe wax. Bu kilise mumu değil. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Don"t worry. You"II get it. What are you doing? Endişelenme. Onu geri alacaksın. Ne yapıyorsun sen ? Endişelenme. Onu geri alacaksın. Ne yapıyorsun sen? Shanghai Knights-8 2003 info-icon
He"s picking the Iock. WeII , hurry up! Kilidi açmaya çalışıyor. İyi, acele et ! Kilidi açmaya çalışıyor. İyi, acele et! Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Chon , pIease! PIease. It"s a very meticuIous process. Chon , lütfen ! Lütfen. Bu çok titiz bir iştir. Chon , lütfen! Lütfen. Bu çok titiz bir iştir. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Let Artie do his job. It"s aImost an art form . Birak Artie işini yapsın. Bu iş bir sanat sayılır . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
It takes the precision of a surgeon . Bir cerrah işi gibi titizlik gerektiriyor. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
AII right, aII right. Let"s spIit up. Tamam, tamam. Ayrılalım. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
You know what I"m taIking about. Neden bahsettiğini biliyorsun. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Don"t give me that ""what."" Bana ' 'ne ' ' deme.. Bana ''ne'' deme.. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
You don"t mind if I take this back, do you? Bunu geri almamın sakıncası yok değil mi ? Bunu geri almamın sakıncası yok degil mi? Shanghai Knights-8 2003 info-icon
MAN : Give me the seaI . Mührü bana ver . ADAM : Mührü bana ver . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Give me the seaI ! Mührü bana ver ! Mührü bana ver ! Shanghai Knights-8 2003 info-icon
MAN : AII right, spread out! [ WhistIe bIows ] Tamam, etrafa yayılın ! ADAM : Tamam, etrafa yayılın! Shanghai Knights-8 2003 info-icon
The gig"s up. Buraya kadar. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I"m not going to an EngIish prison . Bir İngiliz hapishanesine girmem. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
With my feathery bIond hair and Chon"s athIetic buiId , Benim yumuşak sarı saçlarım, Chon 'un atletik vücuduyla, Benim yumuşak sarı saçlarım, Chon'un atletik vücuduyla, Shanghai Knights-8 2003 info-icon
they"II try to make us the beIIe of the baII . bizi balonun güzel kadını yapmaya çalışırlar. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Forget it. I"m not going back. Unut bunu. Geri dönmüyorum. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
WeII , at Ieast we"II get a good view of the fireworks Evet, en azından İskoçya 'dan güzel Evet, en azından İskoçya'dan güzel Shanghai Knights-8 2003 info-icon
from ScotIand Yard . bir havai fişek manzarasına sahip olacağız. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
At midnight, they"re Iaunching this huge dispIay Gece yarısında, Thames 'deki bir tekne filosundan Gece yarısında, Thames'deki bir tekne filosundan Shanghai Knights-8 2003 info-icon
from a fIotiIIa of barges on the Thames. bu büyük gösteriyi sergiliyorlar. bu büyük gösteriyi segiliyorlar. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
It"s the officiaI kickoff to the Queen"s JubiIee. Bu kraliçenin yıldönümü şenliğinin resmi baslangıcıdır. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Is the royaI famiIy gonna be there? Kraliyet ailesi de orada mı olacak ? Kraliyet ailesi de orada mı olacak? Shanghai Knights-8 2003 info-icon
They"re gonna be viewing the spectacIe from a baIcony Gölün üzerinden bir balkonda Shanghai Knights-8 2003 info-icon
overIooking the river. gösteriyi izliyor olacaklar. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
He"s got a machine gun on the barge. Teknede otomatik silah var. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
You gents Iost your way? Siz baylar yolunuzumu kaybettiniz ? Siz baylar yolunuzumu kaybettiniz? Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Kid , teII me you got a way out. Çocuk, bana çıkış yolunu bildiğini söyle. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Why did you give up the seaI? Mühürden neden vazgeçtin ? Mühürden neden vazgeçtin? Shanghai Knights-8 2003 info-icon
"Cause I"m a fooI . 'Çünkü ben bir ahmağım . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Guess I"m a fooI , too. Benim de bir ahmak olduğumu düşün. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
WeII , put her there, fooI . Tamamdır ahmak. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Name"s ChapIin . . . adım Chaplin . . . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
CharIie ChapIin . Charlie Chaplin . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Excuse me, pIease! Afedersiniz, lütfen ! Afedersiniz, lütfen! Shanghai Knights-8 2003 info-icon
You warn the royaI famiIy. Siz kraliyet ailesini uyarın. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I"II save Lin . Ben Lin 'i kurtaracağım . Ben Lin'i kurtaracağım . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I just saved you ! Seni kurtardım ! Seni kurtardım ! Shanghai Knights-8 2003 info-icon
You were Iate! Geç kaldın ! Geç kaldın! Shanghai Knights-8 2003 info-icon
NeIson? Nelson ? Nelson? Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Why are you hiding yourseIf back there? Kendini neden arkalara saklıyorsun ? Kendini neden arkalara saklıyorsun? Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I shouIdn"t Iike to impede your view, Your Highness. Görüşünüzü engellemek istemedim Majesteleri. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Nonsense. You arranged aII this. Saçmalık. Tüm bunları sen ayarladın. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
You shouId have a front row view. Ön cephede bir görüşün olmalı. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I regret that, uh , respectfuIIy I must decIine. Üzgünüm, müsadenizle geri çevirmeliyim. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
NeIson , you"ve outdone yourseIf. Nelson , kendini aşmışsın. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Wait tiII you see the finaIe. Finali görene kadar bekleyin. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
LIN : Hey! Hey ! LlN : Hey! Shanghai Knights-8 2003 info-icon
This is hopeIess. Hiç umut yok. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
We"re not gonna get past the guards. Korumaları geçemeyeceğiz. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
WeII , not with that attitude we won"t. Böyle düşünürsek yapamayız. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Come on , Artie. There"s got to be a way. Haydi , Artie. Bir yolu olmalı. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
There"s aIways Herzaman Shanghai Knights-8 2003 info-icon
LIN : Wu Chow! LlN : Wu Chow ! LlN : Wu Chow! Shanghai Knights-8 2003 info-icon
HoId it right there, Rathboner. Orada kal, Rathboner. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I"m guessing by your hasty retreat Telaşlı tavırlarından Shanghai Knights-8 2003 info-icon
that you"re stiII 20th in Iine for the throne. hala tahtın 20. sırasında olduğunu tahmin edebiliyorum. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Inspector DoyIe, arrest this man . Dedektif Doyle, bu adamı tutuklayın . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
He"s got a gun ! Silahı var ! Silahı var ! Shanghai Knights-8 2003 info-icon
Rathbone naiIed Artie with a IittIe sissy gun . Rathbone Artie 'yi hanımevladı tabancasıyla mıhladı . Rathbone Artie'yi hanımevladı tabancasıyla mıhladı . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
I"II Iook after him . You two go. Onunla ben ilgilenirim . Siz gidin. Shanghai Knights-8 2003 info-icon
For OId Man Wang . Yaşlı Wang için . Shanghai Knights-8 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148495
  • 148496
  • 148497
  • 148498
  • 148499
  • 148500
  • 148501
  • 148502
  • 148503
  • 148504
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim