Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148498
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is ridicuIous. | Bu çok saçma. | Shanghai Knights-7 | 2003 | ![]() |
If you want to act Iike a chiId and pIay games. . . | Eğer bir çocuk gibi davranmak ve oyun oynamak istiyorsan. . . Eger bir çocuk gibi davranmak ve oyun oynamak istiyorsan. . . | Shanghai Knights-7 | 2003 | ![]() |
then find someone eIse. . . | git başka birisini bul. . . git baska birisini bul. . . | Shanghai Knights-7 | 2003 | ![]() |
"cause I take this stuff seriousIy. | çünkü ben bu işi ciddiye alıyorum. | Shanghai Knights-7 | 2003 | ![]() |
I"m here to work. I"m on a mission . | İş için burdayım. Görev başindayım . | Shanghai Knights-7 | 2003 | ![]() |
Okay, you IittIe Chinese otter. | Pekala seni küçük Çinli su samuru. | Shanghai Knights-7 | 2003 | ![]() |
Let"s pIay. | Hadi oynayalım. | Shanghai Knights-7 | 2003 | ![]() |
She"s gonna fight my battIes for me. | Benim için dövüşecek. | Shanghai Knights-7 | 2003 | ![]() |
Come on . Let"s go. | Hadi . Gidelim. | Shanghai Knights-7 | 2003 | ![]() |
It"s kinky. I Iike it. | Çok tuhaf. bunu sevdim. | Shanghai Knights-7 | 2003 | ![]() |
Wait. There"s something different about this room . | Bekle. Bu odada farklı olan bişeyler var . | Shanghai Knights-7 | 2003 | ![]() |
Let"s go! | Hadi gidelim ! Hadi gidelim! | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Wang ! Chon , for God"s sakes. | Wang ! Chon , Allah aşkına. Wang ! Chon , Allah aşkına. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Now he shows up. I found it. | Beni utandırıyorsun. Onu buldum. Beni utandırıyorsun. Onu buldum. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
LIN : The seaI"s gone. | Mühür gitti. LlN : Mühür gitti. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I was taught not to be seen or heard . | Görünmez ve duyulmaz olmayı ögretildim. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
The seaI . | Mühür . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I am a man of my word . | Ben sözümün eriyim . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I remember watching my brother pIay with this | Kardeşimi bununla bir çıngırak | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Iike a baby rattIe. | gibi oynadığını izlediğimi hatırlıyorum. gibi oynadığını izledigimi hatırlıyorum. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
When I"d try to touch it, the dowager empress beat me. | Ne zaman ona dokunmayı denesem, yaşlı imparatoriçe döverdi beni. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
RATHBONE : No doubt your deprived chiIdhood | Yoksul çocukluğunun seni RATHBONE : Yoksul çocukluğunun seni | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
He is the emperor"s bastard brother. | İmparatorun alçak kardeşi. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
for trying to steaI the ImperiaI SeaI . | Yasak Şehir 'den sürgün edilmişti . Yasak Şehir'den sürgün edilmişti . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
He vowed to return to cIaim the emperor"s throne. | İmpatorluk tahtına geçmeye yemin etmişti. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
RATHBONE : I"II assume everything has been arranged as discussed . | Belirlediğimiz herşeyi yerine getirdim. RATHBONE : Belirlediğimiz herşeyi yerine getirdim. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
You have nothing to worry about. It"s aII in pIace. | Endişelenecek bişey yok. Herşey yerli yerinde. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
That diamond is as big as a damn monkey"s paw. | Bu elmas lanet bir maymunun pencesi büyüklüğünde. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Don"t even think about it. | Bunu düşünme bile. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I"m just admiring the craftsmanship, Chon . | Sadece işçiliği takdir ediyorum, Chon . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
RATHBONE : So for now, our business is compIeted . | Ve böylece, işimiz tamamlanmış oldu . RATHBONE : Ve böylece, işimiz tamamlanmış oldu . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Where"s Lin?! | Lin nerede ? ! Lin nerede?! | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Just Iooking out for number one. | Sadece bir numara için ona göz kulak olacağım. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
The kid got the seaI ! | Çocuk mührü aldı ! Çocuk mührü aldı ! | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
It"s stuck. | Kilitli. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
RO Y: She"s got it. | Bunu yaptı. RO Y: Bunu yaptı. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
She"s got it! | Bunu yaptı ! Bunu yaptı! | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
makes you think I"m capabIe of something Iike that? | sana bunu yapabiliceğimi düşündüren ne var ? sana bunu yapabiliceğimi düşündüren ne var? | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Roy! I can"t do that! | Roy ! Bunu yapamam ! Roy! Bunu yapamam! | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
There"s a better way. | Daha iyi bir yol var. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
SIow down ! | Yavaşla ! Yavaşla ! | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I"m a bat out of heII ! | Ben cehennemden gelen bir yarasayım ! Ben cehennemden gelen bir yarasayım! | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Besides, I don"t know where the brake is. | Bunun yanı sıra, frenin nerede olduğunu bilmiyorum. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
ReIax, reIax. Smooth saiIing from here. | Sakin, sakin. Bundan sonra yolumuz düz. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I"m afraid the assaiIants have temporariIy eIuded us, my Lord . | Korkarım saldırganları bir süreliğine elimizden kaçırdık Lordum. Korkarım saldırganları bir süreliğine elimizden kaçırdik Lordum. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Perhaps you couId expIain to me | Belki bana Deli Lin 'in Belki bana Deli Lin'in | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
from the confines of ScotIand Yard under the watch | üstelik dünyanın en önemli polis teşkilatının gözetimi altındayken | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
of the most respected poIice force in the worId . | kaçmayı nasıl başardığını açıklayabilirsiniz . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Yes, of course. It"s absoIuteIy fascinating . | Evet, tabii ki. Kesinlikle büyüleyici. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
She picked the Iock | Oldukça müstehcen bir oyun kağıdı destesinin yardımıyla | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
using a deck of rather risqu� pIaying cards. | kilidi açmayı başarmış. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Then scaIed the waIIs with a mop, a fork. . . | Daha sonra bir bez, çatal. . . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
and various piIfered undergarments. | ve çeşitli iç çamaşırlarını kullanarak duvardan tırmanmış. ve çeşitli iç çamasırlarını kullanarak duvardan tırmanmiş. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
You"ve got to hand it to the Chinese. | Çinlileri kutlamalısınız. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
They"re awfuIIy ingenious, Lord , aren"t they? | İnanılmaz derecede ustalar, değil mi Lordum ? İnanilmaz derecede ustalar, degil mi Lordum? | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I don"t even know these women . | Bu kadınları tanımıyorum bile . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Come here, you IittIe minx. | Gel buraya , seni küçük koyun. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
You okay? No, I"m not okay. | Sen iyi misin ? Hayır, iyi değilim. Sen iyi misin? Hayır, iyi değilim. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I"ve just been vioIated by a barnyard animaI . | Az önce bir çiftlik hayvanı tarafından ırzıma geçildi. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Who wouId Ieave a piIe of stones in the middIe of the fieId? | Kim böyle bir taş parçasını tarlanın ortasına bırakır ki ? Kim böyle bir taş parçasını tarlanın ortasına bırakır ki? | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I don"t know, Chon . These peopIe are nuts. | Bilmiyorum, Chon . Bu insanlar kaçık. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Can I teII you something? What? | Sana bişey diyebilir miyim ? Ne ? Sana bişey diyebilir miyim? Ne? | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
This is a heII of a damn adventure we"re on . | Bu içinde olduğumuz lanet bir macera. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I"m having an absoIute baII with you . | Seninle tam bir bütün oluyorum . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
My shouIder"s getting a IittIe tight. | Omzum birazcık geriliyor. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
This is your first time in EngIand , isn"t it? | İngiltere 'ye ilk kez geliyorsun, öyle değil mi ? İngiltere'ye ilk kez geliyorsun, öyle değil mi? | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
How do you know your way around? It"s incredibIe. | Çevreyi nasıl böyle bilebiliyorsun ? Bu inanılmaz. Çevreyi nasıl böyle bilebiliyorsun? Bu inanılmaz. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I aIways had a good sense of direction . | Her zaman iyi bir yön bulma duyum olmuştur . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I wish we couId say the same about you know who. | Umarım hep aynı şeyleri söyleyebiliriz. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
He was Iost forever. | sonsuza dek kaybolmuştu. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
One time, I sent him over the Great WaII . | Bir seferinde onu Büyük Duvar 'ın üstüne yollamıştım . Bir seferinde onu Büyük Duvar'ın üstüne yollamıştım . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
He was Iost for three days. Three days?! | 3 gün kaybolmuştu. 3 gün mü ? ! 3 gün kaybolmuştu. 3 gün mü?! | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Oh , gosh , we got a Iot in common . | Vay canına, çok ortak yönümüz var. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I"ve never met anybody Iike you , Roy. | Daha önce senin gibi biriyle tanışmamıştım , Roy. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
ReaIIy? Yeah . | Gerçekten mi ? Evet . Gerçekten mi? Evet . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Hey, can I teII you something without you getting offended? | Rahatsız olmazsan birşey söyleyebilir miyim ? Rahatsız olmazsan birşey söyleyebilir miyim? | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
There. I said it. It"s out in the open . | İşte. Söyledim . Hersey açığa çıktı . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I don"t Iike the backseat. | Arka taraftan hoşlanmam. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
RO Y: WhitechapeI . | Beyaz Kilise . RO Y: BeyazKilise . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
This Iooks Iike a nice enough neighborhood . | Konaklamak için yeterince hoş görünüyor. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
What is Puss "n" Boots? It"s a boardinghouse. | Kediler ve çizmeler de nedir ? Bir pansiyon. Kediler ve çizmeler de nedir? Bir pansiyon. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Some of the saiIors on the ship coming over recommended it. | Bazı denizciler tavsiye etmişti. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I won"t Iet my sister stay here. | Kız kardeşimi burada yatırtmam. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
We"II get arrested before we get to our room . | Odamıza çıkmadan tutuklanırdık . Odamiza çıkmadan tutuklanırdık . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I don"t mind this pIace. | Bu yeri dert etmiyorum. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
See? She"s a IittIe open minded . | Gördünmü ? O biraz olsun açık fikirli . Gördünmü? O biraz olsun açık fikirli . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I know this sounds crazy "cause I just met her. . . | Biliyorum saçma gelecek onunla yeni tanıştım. . . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
but I think I"m faIIing for her. | ama ona aşık oluyorum. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I think she"s the one. | Sanırım o doğru kişi. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Roy, she"s my baby sister. | Roy, o benim bebek kız kardeşim. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I know she is. Thank God ! | Biliyorum. Tanrıya şükür ! Biliyorum. Tanrıya şükür ! | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
That"s the onIy chance I"ve got. | Bu benim sahip olduğum tek şans. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I"m getting ready to Iaunch a IittIe thing | Kendimi 'Görev:Onun ayaklarının altını süpürmek ' Kendimi 'Görev:Onun ayaklarının altını süpürmek' | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
caIIed ""Operation : Sweep Her Off Her Feet."" | adlı küçük bir harekete hazırlıyorum. ' ' adl küçük bir harekete hazırlıyorum.'' | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
You"re in a position to taIk me up. | Benim için konuşabilecek pozisyondasın. Benim için konusabilecek pozisyondasın. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
PIease, buddy, I"ve never asked you for anything . | Lütfen dostum, senden hiç bişey istememiştim daha önce . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Sure, Roy. I"II teII her the truth . | Elbette, Roy. Ona gerçekleri anlatacağım . | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
Don"t get hung up on the truth . | Gerçeklere takılıp kalma. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
FeeI free to smooth out your oId paI"s rough edges. | Eski dostunun pürüzlerini düzeltmekte rahat ol. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |
I Iove you , buddy. | Seni seviyorum adamım. | Shanghai Knights-8 | 2003 | ![]() |