Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148347
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ..and you have an opportunity to get some action. | .. Ve bir var fırsat biraz hareket olsun. | Shagird-1 | 2011 | |
| How many more men can you get from Chavdi Bazaar police station? | Daha kaç erkek alabilirsiniz Chavdi Çarşı polis karakolundan? | Shagird-1 | 2011 | |
| Around 10 15, sir. Call them here. | 10 15, efendim civarında. Burada onları arayın. | Shagird-1 | 2011 | |
| And ask them to bring arms and ammunition and not truncheons. | Ve onlara silah ve getirmek istiyoruz mühimmat değil, cop. | Shagird-1 | 2011 | |
| No, sir, we do have arms. Call them. | Hayır, efendim, biz silah var. Onları çağırın. | Shagird-1 | 2011 | |
| Call 10 15 men from the police station. | 10 15 erkeklerden Çağrı polis karakolu. | Shagird-1 | 2011 | |
| Oh no, where did these media reporters come from? | Hayır, bu nerede kaldın medya muhabirleri geliyor? | Shagird-1 | 2011 | |
| Hi, I am Varsha Mathur from..from Aaj Tak.. | Merhaba, ben Varsha Mathur duyuyorum .. Aaj Tak gelen .. | Shagird-1 | 2011 | |
| Look, take your stuff and leave. | Eşyalarını almak ve bırakmak, bak. | Shagird-1 | 2011 | |
| Bullets are being shot here. | Mermi burada atış edilmektedir. | Shagird-1 | 2011 | |
| Look, we are here on our own responsibility. | Bak, burada olduğunuzu kendi sorumluluk. | Shagird-1 | 2011 | |
| Mr.. Hanumant Singh. | Mr. Hanumant Singh. | Shagird-1 | 2011 | |
| Excuse me. Excused. | Pardon. Muaf. | Shagird-1 | 2011 | |
| Oh, so you are that famous Hanumant Singh. | Oh, böylece o vardır ünlü Hanumant Singh. | Shagird-1 | 2011 | |
| Please keep yourself safe. | Kendinizi güvende tutunuz. | Shagird-1 | 2011 | |
| We need to talk a lot. | Biz çok konuşmak gerekiyor. | Shagird-1 | 2011 | |
| Varsha, ready? Ready. We are going live. Okay. | Varsha, hazır mısın? Hazır. Yaşadığımız gidiyoruz. Tamam. | Shagird-1 | 2011 | |
| The police had an encounter in the alleys of Old Delhi. | Polis bir karşılaşma oldu Eski Delhi sokaklarda. | Shagird-1 | 2011 | |
| Senior inspector Hanumant Singh has shot three people until now. | Kıdemli müfettiş Hanumant Singh Şimdiye kadar üç kişi çekti. | Shagird-1 | 2011 | |
| But there is still no information.. | Ama hala bir bilgi yoktur .. | Shagird-1 | 2011 | |
| In the clouds.. | bulutların içinde .. | Shagird-1 | 2011 | |
| Did you forget the police are standing outside? | Unuttun mu polis dışında ayakta duruyor? | Shagird-1 | 2011 | |
| But there are two men still hiding inside that house. | Ama iki adam var hala bu evin içinde saklanıyor. | Shagird-1 | 2011 | |
| It's impossible to disclose.. | Ifşa etmek imkansız .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..the reason behind this encounter. | .. Bu karşılaşma arkasındaki nedeni. | Shagird-1 | 2011 | |
| But it is for sure that Delhi police.. | Ama bunun için emin Bu Delhi polis .. | Shagird-1 | 2011 | |
| Look, I am from Aaj Tak. | Bak, ben Aaj Tak geliyorum. | Shagird-1 | 2011 | |
| I am standing right outside your door. | Ben doğru duruyorum Kapının dışında. | Shagird-1 | 2011 | |
| Look.. | Bak .. | Shagird-1 | 2011 | |
| Come out quickly and give a statement in front of the camera. | çabuk dışarı gel ve vermek kamera önünde bir açıklama. | Shagird-1 | 2011 | |
| The police force is coming. | Polis gücü geliyor. | Shagird-1 | 2011 | |
| They won't spare you. | Onlar seni yedek olmaz. | Shagird-1 | 2011 | |
| I think we should open it. Open the door and you will be safe. | Ben ona açık gerektiğini düşünüyorum. Kapıyı açın ve güvenli olacak. | Shagird-1 | 2011 | |
| There are so many people present. | bu kadar çok insan mevcut bulunmaktadır. | Shagird-1 | 2011 | |
| He won't kill us in everyone's presence. | O bizi öldürmez herkesin huzurunda. | Shagird-1 | 2011 | |
| Prepare the report. | Hazırlamak raporu. | Shagird-1 | 2011 | |
| Someday I will repay your debt. | Birgün senin borç geri ödeyecek. | Shagird-1 | 2011 | |
| They belonged to a terrorist group. | Bir terörist gruba aitti. | Shagird-1 | 2011 | |
| We were keeping an eye on them for the last two months. | Biz göz kulak edildi Onları son iki aydır. | Shagird-1 | 2011 | |
| Check upstairs. Okay, sir. | üst katta kontrol edin. Tamam, efendim. | Shagird-1 | 2011 | |
| But, Mr. Hanumant, people say that they weren't terrorists. | Ancak, Sayın Hanumant, insanların söyledikleri onlar terörist değildi. | Shagird-1 | 2011 | |
| They had connections with Delhi's land mafia. | Onlar bağlantıları vardı Delhi'nin arazi mafya ile. | Shagird-1 | 2011 | |
| Send them to me I will recruit them in the police. | Benim yapacağım onları gönder işe onları polis. | Shagird-1 | 2011 | |
| Move aside. Move aside. Sir. | bir kenara taşıyın. bir kenara taşıyın. Efendim. | Shagird-1 | 2011 | |
| Sir, is the situation in control? Yes, it's in control. | Efendim, kontrol durum nedir? Evet, kontrol içinde. | Shagird-1 | 2011 | |
| Sir, this is sub inspector Mohit. | Efendim, bu alt müfettiş Mohit olduğunu. | Shagird-1 | 2011 | |
| He just joined today. Sir. Where? | O sadece bugün katıldı. Efendim. Nereye? | Shagird-1 | 2011 | |
| In our department. | Bölümümüzde. | Shagird-1 | 2011 | |
| Move aside. | bir kenara taşıyın. | Shagird-1 | 2011 | |
| Sir, I have heard a lot about you. That I am a rascal? | Efendim, senin hakkında çok şey duydum. Ben yaramaz ki? | Shagird-1 | 2011 | |
| No, sir, that you are a competent police officer. | sen Hayır, efendim, yetkili bir polis memuru. | Shagird-1 | 2011 | |
| Don't lie. Can you drive? What? | yalan söyleme. Eğer sürücü miyim? Ne? | Shagird-1 | 2011 | |
| Can you drive? Yes, sir. | Eğer sürücü miyim? Evet, efendim. | Shagird-1 | 2011 | |
| See that big car, BMW, you all take that. Okay. | O büyük araba, BMW bak Tüm bu alır. Tamam. | Shagird-1 | 2011 | |
| It's rented, return it back. Okay, sir. | Onu geri dönüş, kiralık's. Tamam, efendim. | Shagird-1 | 2011 | |
| Where are you going, sir? | Nereye, efendim gidiyorsun? | Shagird-1 | 2011 | |
| I have a new driver now, let me test him. Okay. Okay, sir. | Ben, şimdi yeni bir sürücü var Onu test izin ver. Tamam. Tamam, efendim. | Shagird-1 | 2011 | |
| Send the bodies for identification. | tespiti için organları gönder. | Shagird-1 | 2011 | |
| Go get my shirt. Yes. Yes, right away. | gömleğimi getir. Evet. Evet, hemen. | Shagird-1 | 2011 | |
| Mrs. Madhuri Singh and Mr. Nikhil Singh.. | Bayan Madhuri Singh ve Sayın Nikhil Singh .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..please proceed to counter no.4. | .. No.4 karşı geçin. | Shagird-1 | 2011 | |
| All the formalities are over. | Tüm formaliteler bitti. | Shagird-1 | 2011 | |
| Are you excited to go, Nikhil? Yes, mom. | Eğer Nikhil gitmek heyecanlı mı? Evet, anne. | Shagird-1 | 2011 | |
| I want to visit lots of places over there. | Ben çok ziyaret etmek istiyorum Oradaki yerlerden. | Shagird-1 | 2011 | |
| This way. Hello, madam, hello. Yes? | Bu şekilde. Merhaba, merhaba, madam. Evet? | Shagird-1 | 2011 | |
| Mrs. Hanumant Singh. Yes. | Bayan Hanumant Singh. Evet. | Shagird-1 | 2011 | |
| He won't be spared. | O kurtulmuş olmayacaktır. | Shagird-1 | 2011 | |
| Your husband won't be spared. | Kocanız kurtulmuş olmayacaktır. | Shagird-1 | 2011 | |
| Tell him to stop what he is up to. | ona kadar ne durdurmak için söyle. | Shagird-1 | 2011 | |
| Otherwise you will die and so will this child. | Aksi halde öleceksin ve böylece bu çocuk olacaktır. | Shagird-1 | 2011 | |
| Listen.. | Dinlemek .. | Shagird-1 | 2011 | |
| Sir. Hail motherland. | Efendim. Hail vatan. | Shagird-1 | 2011 | |
| Good afternoon, sir. Hail motherland. | Iyi günler, efendim. Hail vatan. | Shagird-1 | 2011 | |
| Do you drink beer? | Eğer bira içiyor musunuz? | Shagird-1 | 2011 | |
| Sir, sometimes. | bazen Efendim,. | Shagird-1 | 2011 | |
| Today is sometimes. | Bugün bazen. | Shagird-1 | 2011 | |
| Good afternoon, sir. Get beer. | Iyi günler, efendim. Bira al. | Shagird-1 | 2011 | |
| Sir, pay the bill later. Keep this.. | Efendim, tasarının daha sonra ödersiniz. Bu tutun .. | Shagird-1 | 2011 | |
| And no one should disturb us. Okay, sir. | Ve kimse bizi rahatsız olmalıdır. Tamam, efendim. | Shagird-1 | 2011 | |
| How did you get posted directly in crime branch? | Nasıl yayınlanmıştır aldın doğrudan suç dalında? | Shagird-1 | 2011 | |
| You need to spend 3 years at the police station. | Eğer 3 harcamak gerekir polis karakolunda yıl. | Shagird-1 | 2011 | |
| Did you use some big influence? | Bazı büyük etkisi kullandınız mı? | Shagird-1 | 2011 | |
| No, sir, I.. | Hayır, efendim, I.. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..had good grades plus I was a shooting champion. | .. İyi notlar artı oldu Ben bir çekim şampiyonu oldu. | Shagird-1 | 2011 | |
| Don't ever say that again. | Sakın bir daha söylüyorlar. | Shagird-1 | 2011 | |
| Paper targets don't pose as a danger nor do they bleed. | Kağıt hedefler olarak poz yok tehlike ne de kanamam yok. | Shagird-1 | 2011 | |
| The day you face the enemy holding a gun.. | Eğer yüz gün düşman bir silah tutan .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..and you shoot him with steady hands.. | .. Ve siz ona ateş Sarsılmaz bir eli ile .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..that day you will be a shooting champion.. | .. Sen olacak o gün Bir çekim şampiyon .. | Shagird-1 | 2011 | |
| Yes, sir. Sir. | Evet, efendim. Efendim. | Shagird-1 | 2011 | |
| Just one. And, sir, you? | Sadece biridir. Ve, efendim, siz? | Shagird-1 | 2011 | |
| Like to check, sir. | Gibi, efendim kontrol etmek. | Shagird-1 | 2011 | |
| Is it fine? Yes, sir. | ince mi? Evet, efendim. | Shagird-1 | 2011 | |
| Open it. Yes, sir. | Aç. Evet, efendim. | Shagird-1 | 2011 | |
| Was someone from your family in the police force? | birisi oldu senin polis gücü aile? | Shagird-1 | 2011 | |
| What other special hobbies do you have? | Ne özel diğer hobileri var? | Shagird-1 | 2011 | |
| I play cricket, sir. | Ben, efendim kriket oynuyor. | Shagird-1 | 2011 | |
| What is special about cricket? | Ne kriket özellik nedir? | Shagird-1 | 2011 | |
| It's like potatoes. Everyone eats them. | O patates gibi. Herkes onları yiyor. | Shagird-1 | 2011 | |
| I like listening to music, sir. Can you sing? | Ben müzik, efendim dinlemek gibi. Şarkı söyleyerek mi? | Shagird-1 | 2011 |