Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148349
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| His first income. | İlk gelir. | Shagird-1 | 2011 | |
| Mohit. This is your share. | Mohit. Bu sizin paylaşabilirsiniz. | Shagird-1 | 2011 | |
| I don't want it. | Ben bunu istemiyorum. | Shagird-1 | 2011 | |
| Sir, he is refusing. | Efendim, o reddediyor. | Shagird-1 | 2011 | |
| Take it, son, that's the best ointment. | , o atın oğlu, en iyi merhem. | Shagird-1 | 2011 | |
| You are very fortunate. | Çok şanslıyız. | Shagird-1 | 2011 | |
| You arrived on payday. | Eğer ödeme günü geldi. | Shagird-1 | 2011 | |
| You will take a big bundle home. | Büyük bir paket ev alacak. | Shagird-1 | 2011 | |
| Father will be very happy.. | Babası çok mutlu olacak .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..that I gave birth to Alladin's lamp. | .. Ben doğum verdi Alladin lambası için. | Shagird-1 | 2011 | |
| Sorry, sir, I cannot take this money. | Üzgünüm, efendim, ben bu parayı alamıyorum. | Shagird-1 | 2011 | |
| Why? What is wrong with this money? | Neden? Ne bu para yanlış olan ne? | Shagird-1 | 2011 | |
| It's a sin, sir. | , Efendim bir günah's. | Shagird-1 | 2011 | |
| Hear that. Listen to him talking. | duyun. konuşurken onu dinleyin. | Shagird-1 | 2011 | |
| Talking about sins and merits at this age. | günahları hakkında konuşmak ve bu yaşta yararları. | Shagird-1 | 2011 | |
| Did you come from the police academy.. | Eğer polis akademisi geliyor mu .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..or Baba Shyamdev's hermitage? | .. Ya da Baba Shyamdev's inziva? | Shagird-1 | 2011 | |
| Son, the soul is God. | Oğlu, ruh Allah'tır. | Shagird-1 | 2011 | |
| Sins and merits are just a state of mind, son. | Günahları ve üstünlükleri Zihnin bir devlet, oğlum. | Shagird-1 | 2011 | |
| What you think is a sin.. | Ne düşündüğün bir günahtır .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..is a way of earning merits in this modern age. | .. Kazanç yoludur Bu modern çağda yararları. | Shagird-1 | 2011 | |
| You will have to accept this path in this hermitage of saints. | Bunu kabul etmek zorunda olacak aziz bu inziva içinde yolu. | Shagird-1 | 2011 | |
| Otherwise you can resign tomorrow and go to hell. | Aksi halde istifa edebilir yarın ve cehenneme gidin. | Shagird-1 | 2011 | |
| Become a pimp and earn a living. | bir pezevenk ol ve geçinmek. | Shagird-1 | 2011 | |
| That can be one option as well. | Bu kadar iyi bir seçenek olabilir. | Shagird-1 | 2011 | |
| The reward that you got today is the grace of God. | sen benimsin ödül Bugün Tanrı'nın lütfu olduğunu. | Shagird-1 | 2011 | |
| Go home, apply alum and turmeric. | şap ve zerdeçal uygulamak, eve gidin. | Shagird-1 | 2011 | |
| Everything will be fine, son. Come, sit in the car. | Her şey iyi olacak oğlu. arabada otur, gel. | Shagird-1 | 2011 | |
| We will drop you to a rickshaw. | Bir çekçek size düşecek. | Shagird-1 | 2011 | |
| Come on. Come on. Let's go. Let's go. | Hadi. Hadi. Gidelim. Hadi gidelim. | Shagird-1 | 2011 | |
| What is wrong? Sir. | Yanlış olan nedir? Efendim. | Shagird-1 | 2011 | |
| I was trying your number for a long time.. | Ben çalışıyordum senin uzun bir süre sayı .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..but it was switched off. | .. Ama kapalı idi. | Shagird-1 | 2011 | |
| Someone fired bullets at your house. | Birisi senin evinde mermi ateş etti. | Shagird-1 | 2011 | |
| Okay. Thank you, ma'am. | Tamam. Bayan teşekkür ederiz. | Shagird-1 | 2011 | |
| Okay. Sir. | Tamam. Efendim. | Shagird-1 | 2011 | |
| Why was your mobile switched off? | Neden oldu cep kapalı? | Shagird-1 | 2011 | |
| Someone boy threatens me in the afternoon.. | Birisi oğlan tehdit Benim öğleden sonra .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..that we three will be killed. | .. Biz üç öldürdü olacak. | Shagird-1 | 2011 | |
| And now..someone fires bullets on our house. Look.. | Ve şimdi .. birisi yangınları Evimizin kurşunlarla. Bak .. | Shagird-1 | 2011 | |
| I don't want to stay in India even a day. That's it. Look.. | Ben Hindistan kalmak istemiyorum Hatta bir gün. Hepsi bu kadar. Bak .. | Shagird-1 | 2011 | |
| You can leave as soon as you get the visa. | Eğer kısa sürede terk edebilirsiniz Eğer vize almak gibi. | Shagird-1 | 2011 | |
| I will come join you soon. | Yakında size katılmak gelecek. | Shagird-1 | 2011 | |
| No one will do anything. | Kimse bir şey yapacağız. | Shagird-1 | 2011 | |
| They are just trying to scare.. Sit down. Sit down. | Onlar sadece korkutmak için çalışıyoruz .. Otur. Otur. | Shagird-1 | 2011 | |
| You don't care that someone fired bullets. Sit down. I will find him. | Birine ateş umurumda değil mermi. Otur. Onu bulacaksınız. | Shagird-1 | 2011 | |
| I don't want to sit down. Sit down. | Ben oturup istemiyorum. Otur. | Shagird-1 | 2011 | |
| I.. Sit down. | I.. Otur. | Shagird-1 | 2011 | |
| What is this world? | Bu dünya nedir? | Shagird-1 | 2011 | |
| I wish to end my life. | Hayatımın sonuna kadar diliyoruz. | Shagird-1 | 2011 | |
| It's the same tears, the same fears.. | Bu, aynı gözyaşları's Aynı korkular .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..the same sorrows wherever I go. | .. Gittiğim heryerde aynı acılarını. | Shagird-1 | 2011 | |
| 1955. | 1955. | Shagird-1 | 2011 | |
| 'House No. 44'. | 'House No 44'. | Shagird-1 | 2011 | |
| Sahed Ludhiyanwi. | Sahed Ludhiyanwi. | Shagird-1 | 2011 | |
| SD Burman. | SD Burman. | Shagird-1 | 2011 | |
| Doesn't this incident have any affect on you? Sorry. Sorry. | Bu olay herhangi yok mu size nasıl etkiler? Özür dilerim. Üzgünüz. | Shagird-1 | 2011 | |
| 'Uttar Pradesh's dangerous criminal Bunty Bhaiyya..' | 'Uttar Pradesh's tehlikeli ceza Bunty Bhaiyya .. ' | Shagird-1 | 2011 | |
| '..has been brought to Delhi today.' | '.. Bugün Delhi getirilmiştir.' | Shagird-1 | 2011 | |
| 'Bunty Bhaiyya has said..' | 'Bunty Bhaiyya söyledi ..' | Shagird-1 | 2011 | |
| '..that his life is in danger in Ghaziabad jail..' | '.. Hayatında olduğu Ghaziabad hapse tehlike .. ' | Shagird-1 | 2011 | |
| '..and made an appeal to shift him to Delhi..' | '.. Ve bir çağrı yaptı Delhi onu kaydırmaya .. ' | Shagird-1 | 2011 | |
| '..which the court accepted.' Long live.. Bunty Bhaiyya. | 'Mahkeme kabul ...' Uzun yaşamak .. Bunty Bhaiyya. | Shagird-1 | 2011 | |
| You are already making me a martyr. I want to live longer. | Zaten bana bir şehit yapıyoruz. Ben artık yaşamak istiyorum. | Shagird-1 | 2011 | |
| Long live.. Bunty Bhaiyya. | Uzun yaşamak .. Bunty Bhaiyya. | Shagird-1 | 2011 | |
| Long live.. Bunty Bhaiyya. We have brought him. | Uzun yaşamak .. Bunty Bhaiyya. Biz onu getirdim. | Shagird-1 | 2011 | |
| Devinder, open his handcuffs. Okay, sir. | Devinder, onun kelepçe açık. Tamam, efendim. | Shagird-1 | 2011 | |
| Bunty Bhaiyya, hello. | Bunty Bhaiyya, merhaba. | Shagird-1 | 2011 | |
| It was do or die. | Bunu edildi ya da öl. | Shagird-1 | 2011 | |
| I am the benefactor here. | Burada hayırsever duyuyorum. | Shagird-1 | 2011 | |
| If I make a mistake you can slap me whenever you want. | Sana bir hata yaparsanız tokat beni istediğiniz zaman. | Shagird-1 | 2011 | |
| Without any hesitation. | herhangi bir duraksama olmadan. | Shagird-1 | 2011 | |
| I wonder what sin I committed.. | Ben taahhüt ne günah merak ediyorum .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..that I had to see this day. | .. Ben bu gün görmek zorunda kaldığı. | Shagird-1 | 2011 | |
| Now you have an opportunity to wash away your sins. | Şimdi bir var fırsat günahlarınızla yıkamak. | Shagird-1 | 2011 | |
| Are all the arrangements proper? Sir had informed me. | tüm düzenlemeleri uygun mu? Efendim beni bilgilendirdi vardı. | Shagird-1 | 2011 | |
| I have made such grand arrangements for you.. | Böyle büyük yaptık Sizin için düzenlemeler .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..which I didn't even do in my daughter's wedding. | .. Ben bile yapmadım ki Kızımın düğün. | Shagird-1 | 2011 | |
| There's a big risk of the media.. | medyanın büyük bir risk var .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..yet I did everything risking my life. | .. Henüz yaptım her şey benim hayatını riske. | Shagird-1 | 2011 | |
| Then where are the sweets? The sweets are here. | Sonra nerede tatlılar nelerdir? Tatlılar burada. | Shagird-1 | 2011 | |
| Where is it? Get it, quickly. What are you doing? | Nerede? , Alın çabuk. Ne yapıyorsun? | Shagird-1 | 2011 | |
| Pass it. Pass it. | Geçti. Geçti. | Shagird-1 | 2011 | |
| This way. Carefully, carefully. | Bu şekilde. Dikkatle, özenle. | Shagird-1 | 2011 | |
| Sorry, I couldn't make this gate any bigger. | Üzgünüm, gelemedi Herhangi bir büyük bu kapı. | Shagird-1 | 2011 | |
| Because you arrived so suddenly. | Bunu aniden geldi çünkü. | Shagird-1 | 2011 | |
| Look at them. Hello, Bhaiyya. | Onlara bak. Merhaba, Bhaiyya. | Shagird-1 | 2011 | |
| They keep shinning in the dark sky like white stars. | Onlar da Shinning tutmak beyaz yıldızlar gibi karanlık gökyüzü. | Shagird-1 | 2011 | |
| Like stars on earth. | Yeryüzünde yıldız gibi. | Shagird-1 | 2011 | |
| You have turned a poet. Yes. What can I do? | Bir şair döndü. Evet. Ben ne yapabilirim? | Shagird-1 | 2011 | |
| I didn't want to take this profession anyway. Hello, Bhaiyya. | Ben bunu almak istemedi Zaten meslek. Merhaba, Bhaiyya. | Shagird-1 | 2011 | |
| There is complete arrangement of entertainment. | tam var eğlence düzenlenmesi. | Shagird-1 | 2011 | |
| They commit crimes and come here. Thank you. | Onlar suç ve buraya gel. Teşekkür ederim. | Shagird-1 | 2011 | |
| And they completely change once they are here. | Ve tamamen bir zamanlar onlar Buradasınız değiştirin. | Shagird-1 | 2011 | |
| Give them some sweets. | onlara bazı tatlılar ver. | Shagird-1 | 2011 | |
| Who are those two? | Kim bu iki nelerdir? | Shagird-1 | 2011 | |
| They are Lashkar e Hadh's terrorists. | Onlar Lashkar e Hadh's teröristler vardır. | Shagird-1 | 2011 | |
| No one talks to them. | Onlara hiç kimse konuşuyor. | Shagird-1 | 2011 | |
| What's there to talk? I just want to shake hands. | Ne konuşmak var? Ben sadece el sallamak istiyorum. | Shagird-1 | 2011 | |
| Bring the sweets. | tatlılar getir. | Shagird-1 | 2011 |