Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148156
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| FELICIA'S MOM: You guys drive safe now. Bye! | Dikkatli sürün çocuklar | Sex Drive-1 | 2008 | |
| So, what's in Tennessee? | Pekala, Tennessee'de ne işimiz var? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| My grandma has got some cancer. | Büyükannem biraz kanser olmuş. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Grammy K? IAN: She's fine. | Büyükanne K mi? Birşeyi yok. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| She's gonna live forever. Well, a long time. | Sonsuza dek, yani baya bir yaşayacak. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| It's, you know... I mean, what is it called? | Neydi neydi yahu? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| It's foot cancer. She's got a little foot cancer. | Ayak kanseri. Biraz ayak kanseri olmuş. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| She'll be hopping around in no time. | Artık hoplayıp zıplayamayacak. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| So what's she doing in Tennessee? | Peki Tennessee'de ne işi varmış? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Oh! Um... Well, there's this kick ass cancer center there. | Orada iyi bir kanser merkezi varmış da. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Yeah. Yeah, it's like... It's famous. | Evet. Evet, meşhur bir yer. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Yeah. So if you ever get any cancer, | Evet. Birazcık kanser olduysan... | Sex Drive-1 | 2008 | |
| you should totally check it out. | ...tamamen kontrolden geçmelisin. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| I would. | Ben geçerdim. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| LANCE: So you want I 80 East and then 65 goes all the way through Indiana. | I 80 yolundan doğuya 100km gittikten sonra Indiana'ya varmış olacağız. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| So how's it feel? IAN: What? | Nasıl hissediyorsun? Neyi? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| I don't know, breaking the rules, talking some shit, driving The Judge? | Bilmem, kuralları çiğnemeyi, boktan muhabbetleri, Judge'yi sürmeyi? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| It feels pretty good. | Gayet iyi hissediyorum. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| (SINGING) I'm feeling rough, I'm feeling raw | > Hem sertim hem tazeyim. < | Sex Drive-1 | 2008 | |
| I'm in the prime of my life | Hayatımın en güzel çağındayım. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Let's make some music, make some money Find some models for wives | Biraz müzik yapalım, para yapalım Karımız olacak mankenleri bulalım. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| This is our decision To live fast and die young | Bu bizim seçimimiz, hızlı yaşayıp genç ölmek. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| We've got the vision Now let's have some fun | Sağduyumuz var, şimdi de eğlenelim biraz. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| This dude wants to race. | Bu yarışmak istiyor kanka. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Let's go, ladies. | Hadi gidelim kızlar. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Lance! Cut it out! Come on, you don't know who's in there. | Lance! Kes şunu! İçinde kimin olduğunu bile bilmiyorsun. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Dude, I don't care if fucking Steve McQueen's zombie corpse is in that car. | Kanka bunun içinde Steve McQueen'in zombi cesedi bile olsa sikimde değil. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| I refuse to be embarrassed by a car that looks like a Trapper Keeper. | Kalem kutusu kadar bir araba tarafından aşağılanmayı reddediyorum. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| I am not racing in my brother's car. | Ağabeyimin arabasıyla yarış falan yapmam. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| IAN: Holy shit. | Hassiktir. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Looks like a Nachos BellGrande. | Bol soslu mısır cipsine benziyor. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| And a chalupa! | Bu da dürüme! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Medium Coke! | Orta boy kola! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Go right! | Sağdan git! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| FELICIA: Turn the wipers on! IAN: They are on. | Silecekleri açsana! Açıklar zaten. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| FELICIA: They're not working! | İşe yaramıyorlar! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| IAN: Please, don't yell at me. I'm doing the best I can. | Kulağımın dibinde bağırıp durma, elimden geleni yapıyorum. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Winnebago! IAN: Where? | Karavan! Nerede? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Winnebago! Winnebago! | Karavan! Karavan! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Oh, my God, are you all right? | Aman tanrım, iyi misin? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Yeah, nobody offer to help. I got this under control. | Tabi, yardım edecek kimse yok. Ben hallederim. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Are you all right? Do I look like I'm all right? Fuck! | İyi misiniz? İyi gibi mi gözüküyorum? Lanet olası! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| You know what might make you feel better? Putting 40 on pump two. | Daha iyi hissetmeni ne sağlar biliyor musun? İki numaralı pompaya 40 dolarlık benzin. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Another one for the collection. Aw! Cool. Thanks. | Koleksiyonun için bir tane daha. Harika, teşekkürler. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| It's okay, Brandy. It's okay, baby, don't cry. | Tamam Brandy. Tamam bebeğim, ağlama. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Lance, what are you doing? | Lance, ne yapıyorsun? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Dude, you should be ashamed of yourself, | Kendinden utanmalısın dostum. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| because I'm just trying to show another human being a little compassion. | Çünkü burada bir insan evladına biraz şefkat göstermeye çalışıyorum. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| And my dick. | Ve sikime. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| What have you got? | Neler de varmış burada? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Hey, kid, where you from? | Hey evlat, nerelisin? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| I'm from Chicago, I mean, outside Chicago. Are you two married. No? | Şikago'luyum, yani Şikago'nun dışından. Siz ikiniz evli misiniz? Değil misiniz? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| No, we're just friends. We're amigos. Oh! You make a good couple. | Hayır biz sadece arkadaşız. Güzel bir çift olmuşsunuz. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| She's pretty. Marry that girl. | Güzel kız. Evlen onunla. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| You kids want to help yourself to a can of Purple? | Çocuklar isterseniz kendinize birer gazoz alın? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Purple sounds great, Ian. Purple? Yeah, I can go... | Gazoz fena olmazdı, değil mi Ian? Evet, gidip alalım. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| You ever had a peppermint fatty? No. Let's have that. | Hiç naneli yaptırdın mı tombişim? Hayır, hadi yapalım. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| See how that shoe fits. | Aman tanrım, bu konuda bir diploman falan mı var senin? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| That is curiously strong. | Onca zaman sonra herşeyden güzel gelir ya hani? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| I feel like my dick just got bar mitzvahed. | Benimki ağzındayken ben de aynen öyle hissediyorum. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| It actually says Purple Soda. | Mor gazozmuş. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| BRANDY: Bad boy. | Seni terbiyesiz şey. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| You like him, don't you? | Ondan hoşlanıyorsun, değil mi? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| What? Who? Lance. I mean, he's the crush, right? | Ne? Kimden? Lance'i diyorum, ondan hoşlanıyorsun değil mi? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Oh, yeah! I like Lance, 'cause he's so hot. | Tabi canım! Lance'ten hoşlanıyorum, çünkü çok yakışıklı. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| I wanna have his baby, he's... Whatever. | Ondan çocuğum olsun istiyorum falan filan. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| RICK: Brandy! FELICIA: Uh oh! | Brandy! Uh oh! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Brandy! Shit. | Brandy! Siktir. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Howdy. Howdy. | Merhaba. Merhaba. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Mr. McBroom. Ma'am. Where the fuck's Brandy at? | Bay McBroom, yenge. Brandy hangi cehennemde?? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| You ever hear of a rolling brown out? No. Let's try it. | Yuvarlanan kahve kayaları duydun mu hiç? Hayır, hadi deneyelim. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Wait, brown? No, no, nothing brown! Nothing brown! Nothing brown! | Hayır hayır hayır! Kahverengi istemem! Kahverengi olmaz! Kahverengi olmaz! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| What're you gonna do? Hit a girl? | Ne yapacaksın? Bir kızı dövecek misin? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| No, but I'm gonna pummel his ass real good. | Hayır, ama o herifi eşek sudan gelene kadar döveceğim. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| There you go. There you go. | Buyur, buyur. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Brandy! Come on, baby! Open the God damn door! | Hadi bebeğim! Aç şu lanet kapıyı! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| All right, this is not what it looks like. It was a project for school. | Göründüğü gibi değil, okul projem içindi. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Purple Soda! | Mor gazoz! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Wiener! | Pipi! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Come on, come on. I do not want to die naked. | Hadi hadi!! Çıplak ölmek istemiyorum. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Fuck you! Motherfucking son of a bitch! | Ağzına sıçayım!! Seni orospu çocuğu!!! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Get on your feet, you motherfucking pussy! | Kalk ulan ayağa korkak orospu çocuğu! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Hey, hold on! | Dur biraz! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Come on, man, she's not worth it. | Hadi ama dostum, o buna değmez. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| She's just gonna shit all over you. Trust me. | Üzerine sıçıp sıvayacak. Bana inan. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Eat bat, dickhead! | Sikkafalı! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Holy shit! | Hassiktiiiir! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Ian just killed that guy. | Ian adamı öldürdü. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Sir? Oh, my God, I'm so sorry. Are you all right? | Aman tanrım. Çok üzgünüm. İyi misin? | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Look, I have my insurance card. I'm sorry. We're from out of town. | Sigorta kartım yanımda. Üzgünüm. Biz buralardan değiliz de. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| I couldn't see you through the corn. I'm sorry. | Mısırlar yüzünden seni göremedim. Kusura bakma. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| IAN: Where the hell's the road? FELICIA: It feels like left. | Yol nerede yahu? Solda galiba. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| IAN: I told you we didn't have time for this, | Sana söylemiştim vaktimiz yok diye... | Sex Drive-1 | 2008 | |
| but all you care about is your stupid dick. Ian. | ...ama sen yine her zamanki gibi sikinin derdine düştün. Ian. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| And you leave us out there with her mom's weird soda. | Senin yüzünden orada o garip gazozlardan içtik. | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Ian. And her dad's balls in plain view... | Ian. Hem de babasının taşak manzarasıyla... | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Ian, Ian, whip a shitty! | Ian, Ian, direksiyonu kır! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| RICK: Motherfucker! | Orospu çocuğu! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Holy fucking shit! That's how you do that! | Vay anasını! Çok iyiydi! | Sex Drive-1 | 2008 | |
| Oh, my God, Ian, amazing driving. Lance, you suck! | Aman tanrım, Ian harika sürdün. Lance iğrençsin! | Sex Drive-1 | 2008 |