• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147891

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We crashing again? (Mal) Talk to your husband. Yine mi çakılıyoruz? Kocanla konuş. Serenity-5 2005 info-icon
Everything's shiny, Captain. Not to fret. Her şey yolunda, Kaptan. Kaygılanmanıza gerek yok. Serenity-5 2005 info-icon
Nothing to be worried about. I'm not worried. Endişelenecek bir şey yok. Ben endişelenmiyorum. Serenity-5 2005 info-icon
She's not going with you, and that's final. Sizinle gitmiyor ve bu son sözüm. Serenity-5 2005 info-icon
Now, I earned my passage, Captain... (Mal) Buradaki yerimi hakettim, Kaptan... Ve şimdi sıra... Serenity-5 2005 info-icon
your little sister learned from your example. ...küçük kız kardeşinin seni örnek almasında. Serenity-5 2005 info-icon
I have earned my passage... Buradaki yerimi... Serenity-5 2005 info-icon
Might see trouble before it's coming. Which is of use to me. Sorunları daha gelmeden görebilir. Bu da benim işime yarar. Serenity-5 2005 info-icon
to keep River away from the Alliance? ...ne kadar ileri gittiğimin farkında mısın? Serenity-5 2005 info-icon
That don't include you less I conjure it does. Ben öyle olduğunu söyleyene kadar sen buna dahil değilsin. Serenity-5 2005 info-icon
[metal clanking] Which the Alliance makes harder every year. bu da İttifak'ın yüzünden her yıl daha da zorlaşıyor. Serenity-5 2005 info-icon
(Mal) Let's move, people. Kıpırdayın, millet. Serenity-5 2005 info-icon
this could look to be a sunny day for us. ...bu bizim için güneşli bir gün olabilir. Serenity-5 2005 info-icon
Honestly. There could be tears. Gerçekten. Hatta ağlayabilirim. Serenity-5 2005 info-icon
(Mal) Security payroll. Alliance don't have the manpower... Güvenlik ödemesi. Birlik, tüm dış gezegenlerde... Serenity-5 2005 info-icon
to "enforce the peace" on every outer rim planet. ..."barışı korumak" için gerekli insan gücüne sahip değil. Serenity-5 2005 info-icon
They get paid in cashy money, which once a month rests here. Her ay buradaki nakit paradan kendilerine düşen payı alıyorlar. Serenity-5 2005 info-icon
They'd appear weak, might lose their contract. Onları zayıf gösterir, sözleşmelerini kaybedebilirler. Serenity-5 2005 info-icon
Shiny. Let's be bad guys. Güzel. Haydi kötü çocuklar olalım. Serenity-5 2005 info-icon
Hands and knees and heads bowed down! Everybody, down! Ellerinizi ve başlarınızı aşağıda tutun! Herkes, yere yatsın! Serenity-5 2005 info-icon
I see a head start to rise, violence is going to ensue. Kalkan tek bir kafa bile görürsem, şiddete başvurmaktan çekinmem. Serenity-5 2005 info-icon
So let's have no undue fussing. Bu yüzden gereksiz yere gürültü patırtı çıkarmayın. Serenity-5 2005 info-icon
She's locked up. Kilitlenmiş. Serenity-5 2005 info-icon
You can look it up later. Onunla daha sonra ilgilenirsin. Serenity-5 2005 info-icon
Big happy family. Büyük mutlu bir aile. Serenity-5 2005 info-icon
Did sound somewhat like gun blast. Maybe you ought run tell Lawman. Silah sesine benzeyen bir ses mi? Belki de gidip polise anlatmalısın. Serenity-5 2005 info-icon
I was thinking more of a graze. Ben daha çok bir sıyrık düşünüyordum. Serenity-5 2005 info-icon
Get back in the vault with the others. Bizi yakalamak istiyorlar. Yakından ateş edecekler. Serenity-5 2005 info-icon
Wash, baby, can you hear me? We're moments from air. Wash, bebeğim, beni duyabiliyor musun? Havalanmaya birkaç dakika var. Serenity-5 2005 info-icon
Get some distance on them. Aranıza biraz mesafe koyun. Serenity-5 2005 info-icon
Anybody following? (Wash) Nice flying, baby. Takip eden var mı? İyi uçuştu, bebeğim. Serenity-5 2005 info-icon
That's a negative. Clean getaway. Durum olumsuz. Kaçış yolumuz temiz. Serenity-5 2005 info-icon
We'll be on Beaumonde in 10 hours' time... On saat içinde Beaumonde'de oluruz... Serenity-5 2005 info-icon
He didn't lie down. Vazgeçmedi. Serenity-5 2005 info-icon
Man has to cut loose, learn to stand on his own. Bir erkeğin ayakları üzerinde durmayı öğrenebilmesi için özgür olması gerekir. Serenity-5 2005 info-icon
But before that, him begging us to bring him along. Ama daha önce, onu da almamız için bize yalvarıyordu. Serenity-5 2005 info-icon
Just looked like more space. Sadece daha çok uzay varmış gibi görünüyordu. Serenity-5 2005 info-icon
It's a dead giveaway you don't belong, you always got to be tidy. Bu sizi kolaylıkla ele verir. Serenity-5 2005 info-icon
It isn't safe. Bu, güvenli olmaz. Serenity-5 2005 info-icon
(Kaylee) How can you be so cold? Nasıl bu kadar duygusuz olabiliyorsun? Serenity-5 2005 info-icon
He's got River to worry on but he still could've shown you... River için endişeleniyor ama istese sana belli edebilirdi... Serenity-5 2005 info-icon
This isn't a palms up military run, Mal. söylediklerimi unutma,hersey yoluna girecek Serenity-5 2005 info-icon
(all) Oh, man. I miss her, too. Sevgili Buda, lütfen bana bir tay, bir plastik roket... Serenity-5 2005 info-icon
Check the shuttle. She could have snuck in. Mekiği kontrol edin. Gizlice girmiş olmalı. Serenity-5 2005 info-icon
Is he right? Yoksa haklı mıydı? Serenity-5 2005 info-icon
Because there isn't one. It's a blackrock. Uninhabitable. Çünkü öyle bir yer yok. Ölü bir kaya parçası. Yaşanılmaz bir yer. Serenity-5 2005 info-icon
Terraforming didn't hold, or some such. Few settlers died. Gezegeni şekillendirme işlemi başarısız oldu ya da bunun gibi bir şey. Bazı göçmenler öldü. Serenity-5 2005 info-icon
You could have asked. (Kaylee) Wait a tick, yeah. Sorabilirdin. Bir saniye bekleyin, evet. Serenity-5 2005 info-icon
Daddy talked about it. Nothing about it... Babam anlatmıştı. Korteste bununla ilgili... Serenity-5 2005 info-icon
on the Cortex. History, Astronomy, it's not in there. ...Cortex'de bir bilgi bulamadım. Tarih, Astronomi, burada yok. Serenity-5 2005 info-icon
...you show them the bad. I got it, baby. ...onlara kötü bir fikir olduğunu söyle. Tamam, bebeğim. Serenity-5 2005 info-icon
(Zoe) This is us, at Haven, and here's Miranda. Biz burada, Haven'dayız, ve burası da Miranda. Serenity-5 2005 info-icon
Nobody ventures there. Not even the Alliance. Hiç kimse oraya gitmeyi göze alamaz. Birlik'in kendisi bile. Serenity-5 2005 info-icon
Shepherd? Kılavuz? Serenity-5 2005 info-icon
Alliance should've hit us. Should've hit me. Birlik bizi vurmalıydı. Beni vurmalıydı. Serenity-5 2005 info-icon
That crossed my mind. Aklımdan geçmedi değil. Serenity-5 2005 info-icon
I killed the ship that killed us. Bizi öldüren gemiyi öldürdüm. Serenity-5 2005 info-icon
Not very Christian of me. Benim gibi bir Hristiyana yakışmadı. Serenity-5 2005 info-icon
I'm long gone. No, Doc will bring you around. Ben çoktan öldüm. Hayır, doktor seni kurtaracak. Serenity-5 2005 info-icon
I look to be bored by many more sermons before you slip. Bu dünyadan göçmeden önce daha pek çok vaazınla canımı sıkacaksın. Serenity-5 2005 info-icon
Just don't move. Sadece kımıldama. Serenity-5 2005 info-icon
How come they ain't waiting? Nasıl olur da geldikleri halde beklemezler? Serenity-5 2005 info-icon
They didn't know we were coming here. Buraya geldiğimizi bilmiyorlardı. Serenity-5 2005 info-icon
anyone who has ever sheltered us after a heist. Tell them to get out. ...soygundan sonra bizi koruyan kim varsa onlara mesaj gönder. Serenity-5 2005 info-icon
You should have taken my offer. Teklifimi kabul etmeliydin. Serenity-5 2005 info-icon
so you can live in your better world? ...ben ve benim yanımdakilerin ölmesi mi gerekiyor? Serenity-5 2005 info-icon
I have no illusions about it, but it must be done. Bu konuyla ilgili hayallerim yok, ama yapılması gerekiyor. Serenity-5 2005 info-icon
You think I care? Of course you care. Umurumda mı sanıyorsun? Tabii ki umurunda. Serenity-5 2005 info-icon
Five or six. I want them laid out on the nose of our ship. Beş ya da altı tane. Onları geminin burnunun üzerine yerleştirmenizi istiyorum. Serenity-5 2005 info-icon
we're flying without containment, not enough to fry us. ...gemide kimse yokmuş gibi uçacak şekilde, tabii bizi kızartmadan. Serenity-5 2005 info-icon
Mal, think about what you're asking. Mal, ne istediğini düşünsene. Serenity-5 2005 info-icon
(Jayne) ...those Reavers'll eat us alive... ...Yağmacılar bizi canlı canlı yer... Serenity-5 2005 info-icon
or taking your leave, I will shoot you down. ...ya da ayrılmak istediğine dair tek bir kelime ettiğini duyarsam, sizi vururum. Serenity-5 2005 info-icon
(Mal) Wash. Wash. Serenity-5 2005 info-icon
Well, something sure the hell ain't right. Kesinlikle yolunda gitmeyen bir şeyler var. Serenity-5 2005 info-icon
Beacon's up ahead. Sinyal ileriden geliyor. Serenity-5 2005 info-icon
No entry wounds, fractures. Yara girişi ya da kırık yok. Serenity-5 2005 info-icon
Got another one. Bir tane daha var. Serenity-5 2005 info-icon
They's just sitting here. Sadece burada oturmuş. Serenity-5 2005 info-icon
They didn't crash. Kaza yapmamış. Serenity-5 2005 info-icon
They didn't fall. None of them. Yere düşmemişler. Hem de hiçbiri. Serenity-5 2005 info-icon
They just lay down. Sadece uzanmışlar. Serenity-5 2005 info-icon
(Zoe) Jayne. She's right! Jayne. O haklı! Serenity-5 2005 info-icon
This whole world is dead for no reason! Hiç sebep yokken tüm gezegen ölmüş! Serenity-5 2005 info-icon
Get Sergeant Boswell. Çavuş Boswell’i bul. Sergeants 3-1 1962 info-icon
That's all there is. The line's gone dead, Sergeant. Hepsi bu kadar çavuş. Hat kesildi. Sergeants 3-1 1962 info-icon
White Eagle, sir. Beyaz Kartal, komutanım. Sergeants 3-1 1962 info-icon
Hello, Chief. Hello. Merhaba, Şef. Merhaba. Sergeants 3-1 1962 info-icon
They explained the situation? Yes, Colonel, but it is not possible. Konuyu açıkladılar mı? Evet, albay, ama bu mümkün değil. Sergeants 3-1 1962 info-icon
Well, even though the message was garbled, Mesaj yanlış gönderilmiş olsa bile içerisinde "Kızılderili" ... Sergeants 3-1 1962 info-icon
we're almost certain the word "Indian" was included. kelimesinin geçtiğinden neredeyse eminiz. Sergeants 3-1 1962 info-icon
Isn't that correct, Boswell? Yes, sir. Doğru mu, Boswell? Evet, efendim. Sergeants 3-1 1962 info-icon
But, Colonel, there are no Sioux in direction of Medicine Bend Fakat, albay, Medicine Bend istikametinde hiç Sioux veya Sergeants 3-1 1962 info-icon
and no Sioux on warpath. savaşa giden Sioux yoktur. Sergeants 3-1 1962 info-icon
You're positive? Yes, Colonel. Emin misin? Evet, albay. Sergeants 3-1 1962 info-icon
Boswell. Yes, sir? Boswell. Emredin komutanım. Sergeants 3-1 1962 info-icon
Find Sergeants Merry, Deal and Barrett. I want them at once. Çavuş Merry, Deal ve Barrett’ı bul. Onları derhal görmek istiyorum. Çavuş Merry, Deal ve Barrett bul. Onları derhal görmek istiyorum. Sergeants 3-1 1962 info-icon
Sir, they're off duty, sir. Efendim, izinliler, komutanım. Sergeants 3-1 1962 info-icon
Well, Sergeant. Ee, çavuş. Sergeants 3-1 1962 info-icon
Sir, they're in Claymore, sir, and you know what that means, sir. Efendim, şu an Claymore’dalar, bunun anlamını bilirsiniz, komutanım. Sergeants 3-1 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147886
  • 147887
  • 147888
  • 147889
  • 147890
  • 147891
  • 147892
  • 147893
  • 147894
  • 147895
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim