Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147600
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, this kid's not just a man, he's a man's man. | Bu çocuk sadece bir erkek değil, erkeğinde erkeği. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
And I think he's been telling his friends. | Ve bence arkadaşlarına da anlatıyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I got invitations to six more bar mitzvahs. | 6 tane daha bar mitzvah davetiyem var. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Hello? Yeah, this is Jerry Seinfeld. No. No. No. | Merhaba? Evet ben Jerry Seinfeld. Hayır, hayır, hayır. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I do not wanna stop over in Cincinnati. | Cincinnati'de aktarma yapmak istemiyorum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Well, then you upgrade me. | Pekala, o zaman sınıfımı yükseltin. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
That's right, you should thank me. Goodbye. | Bu doğru, sizin bana teşekkür etmeniz gerekiyor. Hoşçakal. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Hey, I'm flying first class. | Birinci sınıfta uçuyorum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Patty showed me how to get mad. | Patty bana nasıl sinirleneceğimi gösterdi. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
All right, relax, tough guy. | Tamam, sakinleş sert çocuk. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I gotta get out to my father's garage. Help him sell computers. | Babamın garajına gitmem lazım. Bilgisayarları satmasında yardım etmek için. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
The two of you working in that garage is like a steel cage death match. | Siz ikiniz o garajda tel kafeste ölüm maçına çıkmış gibi çalışıyorsunuz. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Kramer? Yeah. | Kramer? Evet. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Oh, I'm putting up Frank's screen door. | Frank'in kapısını takıyorum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
This beauty has got a little life in her yet. | Bu güzel şey daha ölmeyi haketmedi. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
What do you need it for? | Buna neden ihtiyacın var ki? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
The cool evening breezes of Anytown, U.S.A. | Soğuk akşam esintileri, Amerikanın her eyaletinde vardır. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
See how this baby closes. | Bakalım bu bebek nasıl kapanıyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Oh, yeah, yeah, yeah. | Evet, evet, güzel. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Morning, Ma. You're late. | Günaydın anne. Geç kaldın. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Morning, Dad. I'm not Dad in the work place. | Günaydın baba. Bu iş yerinde senin baban değilim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
My professional name is Mr. Costanza... | Profesyonel adım Mr. Costanza... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...and I will refer to you as Costanza. | ...ve sana Costanza olarak hitap edeceğim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Morning, Braun. Hey, George. | Günaydın Braun. Hey, George. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Two cream, no sugar. | 2 kremalı ve şekersiz. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
What is Lloyd Braun doing here? | Lloyd Braun burada ne işi var? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Your mother recommended him. Yeah, of course she did. | Annen onu tavsiye etti. Evet, tabii ki eder. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
All I ever heard growing up is: | Büyürken duyduğum tek şey: | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
"Why can't you be more like Lloyd Braun?" | ''Neden Lloyd Braun gibi olamıyorsun?'' | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You know he was in a mental institution? | Akıl hastanesinde olduğunu biliyor muydun? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I didn't read his résumé. | Özgeçmişini okumadım. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Another sale, Mr. Costanza. Chalk me up on the big board. | Bir satış daha, Mr. Costanza. Tahtaya adıma bir çizgi daha. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
What is this? This is your lagging. | Bu da ne? Bu senin kapladığın alan. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Good work, Braun. Good for you, Lloyd. | İyi iş, Braun. Aferim, Lloyd. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
So, Adam, I just talked to your father and apology accepted. | Adam babanla konuştum ve özrün kabul edildi. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I'm not apologizing. It was great. I told everyone. | Özür dilemiyorum ki. Muhteşemdi. Herkese anlattım. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, I know. By the way, could you do me a favor... | Evet, biliyorum. Bu arada bana bir iyilik yapıp... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...and tell Mitchell Tanenbaum that I'll be unable to attend this Saturday? | ...Mitchell Tanenbaum'a cumartesi müsait olmadığımı söyler misin? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Are you free Friday night? | Cuma akşamı boş musun? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I am, but that is not the point. | Evet, ama mevzumuz bu değil. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You are 13 and I am in my early 20s. | Sen 13 yaşındasın ve bende 20'lerimin sonlarındayım. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
But I'm a man. The rabbi said so. | Ama ben artık erkeğim. Haham'da öyle söyledi. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
No, you are not a man. | Hayır, sen daha erkek değilsin. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
It takes a long time to become a man. | Erkek olman uzun zaman alır. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I mean, half my friends aren't even there yet. | Yani benim bile arkadaşlarımın yarısı daha erkek olamadılar. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Well, if I'm not a man, then this whole thing was a sham. | Madem daha erkek değilim, bütün bu olanlar sahte. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
First he said I was gonna get great gifts... | Söylediği ilk şey, çok güzel hediyeler alacağımdı... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...and then somebody gives me Boggle. | ...ve sonra birisi bana Boggle getirdi. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I renounce my religion. Who wants cookies? | Dinimi terkediyorum. Kurabiye isteyen var mı? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
As of this moment, I am no longer Jewish. I quit. | Şu andan itibaren artık Yahudi değilim. İstifa ediyorum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Walnuts. | Cevizli. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You're late again, Costanza, so listen up. | Yine geç kaldın, Costanza, şimdi iyi dinle. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Starting tonight, we're having a little sales contest. | Bu geceden itibaren, satıcılar arasında küçük bir yarışma yapıyoruz. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
The loser gets fired, the winner gets a Waterpik. | Kaybeden kovulacak, kazanan Waterpik sahibi olacak. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You're not giving away our Waterpik! | Waterpik'imizi kimseye vermeyeceksin! | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Serenity now. | Şimdi sakinim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You know what? It doesn't matter, because I quit. | Biliyor musun? Hiç önemli değil, çünkü istifa ediyorum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I guess your mother was right. | Sanırım annen haklıydı. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You never could compete with Lloyd Braun. | Sen asla Lloyd Braun ile yarışamazsın. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You want to sell computers? I will show you how to sell computers. | Bilgisayar mı satmak istiyorsun? Size bilgisayar nasıl satılır göstereceğim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Hello, Mr. Finerman. You wanna buy a computer? | Merhaba, Mr. Finerman. Bilgisayar satın almak ister misiniz? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
All right, I see. Good answer. Thank you. | Pekala, anlıyorum. Güzel cevaptı. Teşekkürler. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Serenity now! | Şimdi sakinim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Adam, you don't become a man overnight. | Adam bir gecede erkek olamazsın. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Look at your father. It takes time, patience, experience... | Babana bak. Zaman alır, sabır, tecrübe... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...several careers of varying success. | ...bir kaç kariyerde değişik başarılar gerekir. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
These are things that I look for in a man. | Bir adam da görmek isteyeceğim şeyler bunlardır. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Well, that does me a lot of good. "Early 20s." | Bunlar benim için fazla iyi. ''20'lerin sonlarında.'' | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Well, I'm sorry, sir, I tried. | Kusura bakmayın efendim. Denedim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
So that's the type of guy you're looking for? | Yani senin aradığın erkek tipi bu mudur? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I guess so. Why? | Evet sanırım. Neden? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
What is this? Anytown, U.S.A. | Bu da ne? Amerika'nın herhangi bir eyaleti. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Hello. Is Kramer home? | Merhaba. Kramer evde mi? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Boy, those azaleas are really coming in nicely. | Oğlum, bu açelyalar git gide güzelleşiyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Oh, you gotta mulch. You've got to. | Gübrelemelisin. Gübrelenmesi gerekiyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You barbecuing tonight? Right after the fireworks. | Bu gece barbekü yapıyor musun? Maytaplardan hemen sonra. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
So where do you wanna eat tonight? | Bu gece nerede yemek yemek istersin? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
How about going back to La Caridad? | La Caridad'a gitmeye ne dersin? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Again? How much flan can a person eat? | Yine mi? Bir insan ne kadar börek yiyebilir? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, you've been yelling at me all afternoon. | Jerry, bütün akşam bana bağırdın. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Well, I don't think more flan is the answer. | Bu böreklerin cevabı değil. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Maybe I should just leave. Maybe? | Belki de gitsem iyi olacak. Belki de mi? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Goodbye. Double goodbye. | Hoşçakal. İki kere hoşçakal. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Hey, happy New Year. | Hey, İyi yıllar. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Y'all come back real | Geri döndün demek... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Did you and Patty just break up? Yeah. | Patty ile ayrıldınız mı? Evet. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
In fact, she broke up with me. And I don't wanna talk about it. | Aslında o benden ayrıldı ve bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Then you're free tonight. I heard about this great place called La Caridad. | Bu aşkam boşsun yani. La Caridad'nın harika bir mekan olduğunu duydum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
That's the last thing she said to me. | Onun da bana son sözleri bu oldu. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
She wanted to go there also, but I wasn't in the mood. | O da oraya gitmek istedi ama ben havamda değildim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Oh, what is the matter? It's Patty. | Sorun ne? Patty. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, you break up with a girl every week. | Jerry, her hafta bir kızdan ayrılıyorsun. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
What is this salty discharge? | Bu tuzlu boşaltım da ne? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Oh, my God, you're crying. | Aman Tanrım, ağlıyorsun. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Patty won't call me back. I don't know if I can live without her. | Patty beni geri aramayacak. Ben onsuz ne yaparım bilmiyorum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
She's really gotten to you, hasn't she? | Sen gerçekten o kıza bağlandın değil mi? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I don't know what's happening to me. It's simple. | Bana neler oluyor bilemiyorum. Çok basit. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You let out one emotion, all the rest will come with it. | Sen tek bir duygunu açığa çıkardın, diğerleri onu takip etti. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
It's like Endora's box. | Endora'nın kutusu gibi. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
That was the mother on Bewitched. You mean Pandora. | O Bewitched'ın annesinin sözleriydi. Pandora o dediğin. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |