Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147597
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I need that ticket stub back so I can get my mother's fur coat out. | Fişi koçanına ihtiyacım olduğu için annemin kürkünü alamadım. Fisi koçanina ihtiyacim oldugu için annemin kürkünü alamadim. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
The stub. Yeah. I left it in my... My pants. | Koçan. Evet. Ben onu pantolonumda unuttum. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Where are your pants? Well, I sold them to Bania. | Pantolonun nerede peki? Onları Bania'ya sattım. Pantolonun nerede peki? Onlari Bania'ya sattim. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
What? You sold your pants to Bania? Let me in. | Ne? Pantolonunu Bania'ya mı sattın? İçeri gelmeme izin ver. Ne? Pantolonunu Bania'ya mi sattin? içeri gelmeme izin ver. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Why'd you sell your pants to Bania? | Neden pantolonunu Bania'ya sattın? Neden pantolonunu Bania'ya sattin? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
I had Uma Thurman's number written on that stub. | Uma Thurman'nın numarası o koçana yazmıştım. Uma surman'nin numarasi o koçana yazmistim. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
I lost Uma's number. | Uma'nın numarasını kaybettim. Uma'nin numarasini kaybettim. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Where are your clothes? I told you, I sold them to Bania. | Kıyafetlerin nerede senin? Onları Bania'ya sattığımı söyledim ya. Kiyafetlerin nerede senin? Onlari Bania'ya sattigimi söyledim ya. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
You mean, what you were wearing? Yeah. | Demek istediğin onları mı giyiyordun? Evet. Demek istedigin onlari mi giyiyordun? Evet. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
How'd you expect to get out of here? | Buradan nasıl çıkmayı düşünüyorsun? Buradan nasil çikmayi düsünüyorsun? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Well, I didn't think ahead. | Ben bunu düşünmemiştim. Ben bunu düsünmemistim. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
This... This isn't gonna work for me. | Bu bana göre değil. Bu bana göre degil. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
So if you could show me something else. | Bana başka bir şey göstermelisiniz. Bana baska bir sey göstermelisiniz. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
No? No. Because you're taking that one. | Hayır mı? Hayır. Çünkü sen onu aldın. Hayir mi? Hayir. Çünkü sen onu aldin. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
I am? Yes. You wore it outside. | Ben mi? Evet. Dışarıda giyiyordun. Ben mi? Evet. Disarida giyiyordun. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
That's preposterous. | Bu mantık dışı. Bu mantik disi. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Well, I suppose that salt stain came from all the snow in the store. | Evet, zaten bu kar lekeleri mağazamızda hep vardı. Evet, zaten bu kar lekeleri magazamizda hep vardi. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Shall I wrap it, or will you wear it out? | Paket yapmamı ister misiniz yoksa böyle mi dışarı çıkacaksınız? Paket yapmami ister misiniz yoksa böyle mi disari çikacaksiniz? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
No. You can wrap it. | Hayır. Paketleyin. Hayir. Paketleyin. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Kramer, you still in there? Elaine? | Kramer, hâlâ orada mısın? Elaine? Kramer, hâlâ orada misin? Elaine? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Elaine, where's Kramer? Bania? | Elaine, Kramer nerede? Bania? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Kramer? I'm going out. | Kramer? Dışarı geliyorum. Kramer? Disari geliyorum. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Jerry. Bania. | Jerry. Bania. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Kramer, I want my money back for this suit. | Kramer, bu takım elbise için para geri vermeni istiyorum. Kramer, bu takim elbise için para geri vermeni istiyorum. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Your nancy boy cream leaked all over the pockets. | Cebinin her yerinde senin dönme kremin var. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Suit's ruined. You're not getting any money back. | Takım elbise perişan olmuş. Paranı geri alamayacaksın. Takim elbise perisan olmus. Parani geri alamayacaksin. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Jerry, come back. Excuse me. | Jerry, buraya gel. Affedersin. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Uma's number's on that ticket. Never mind Uma. | Uma'nın numarası o fişteydi. Uma'yı unut. Uma'nin numarasi o fisteydi. Uma'yi unut. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
I need that ticket to get my mother's coat. | Bu fişe annemim kürkünü almam için ihtiyacım var. Bu fise annemim kürkünü almam için ihtiyacim var. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Why not just give him the money? | Neden ona sadece parasını vermiyorsun? Neden ona sadece parasini vermiyorsun? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
I'm not giving him $300 now for a suit with moisturizer cream all over it. | Her yeri nemlendirici kremi olmuş bir elbise için ona 300 dolar veremem. Her yeri nemlendirici kremi olmus bir elbise için ona 300 dolar veremem. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
I can't believe I'm gonna do this. | Bunu yaptığıma inanamıyorumç Bunu yaptigima inanamiyorumç | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Can I talk to you for a second? | Biraz konuşabilir miyiz? Biraz konusabilir miyiz? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
How's everything going? | Nasıl gidiyor? Nasil gidiyor? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Pretty good. Yeah. | Gayet iyi. Evet. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
See, the thing is, I'm in an awkward position here... | Bak. Çok kötü bir durumdayım, Bak. Çok kötü bir durumdayim, | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
...because I don't wanna get between you two guys... | çünkü ikiniz arasında yer almak istemiyorum, çünkü ikiniz arasinda yer almak istemiyorum, | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
...but I need a dry cleaning ticket that's in the pocket of those pants. | ama şu anda o pantolonun cebinde olan fiş koçanına ihtiyacım var. ama su anda o pantolonun cebinde olan fis koçanina ihtiyacim var. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
All you gotta do is tell Kramer to give me my money back... | Hepsi Kramer'ın suçu, bana paramı geri versin. Hepsi Kramer'in suçu, bana parami geri versin. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
...and you'll get your ticket. Yeah. | Bende senin koçanını vereyim. Evet. Bende senin koçanini vereyim. Evet. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, all right. Well, tell you what I will do, Bania. | Tamam. Ne yapacağımıa söyleyeyim, Bania. Tamam. Ne yapacagimia söyleyeyim, Bania. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
You give me the ticket... | Koçanı bana ver, Koçani bana ver, | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
...and I will take you out for a nice dinner. | bende seni güzel bir akşam yemeğine götüreyim. bende seni güzel bir aksam yemegine götüreyim. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Can we go back to Mendy's? | Mendy'nin Yeri olabilir mi? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
You wanna go to Mendy's, I'll take you to Mendy's. | Mendy'nin Yerine gitmek istiyorsun, seni Mendy'nin Yerine götüreceğim. Mendy'nin Yerine gitmek istiyorsun, seni Mendy'nin Yerine götürecegim. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Twice. I wanna go twice. All right, let's be reasonable, Bania. | İki kere. İki kere götürmeni istiyorum. Tamam. Mantıklı ol, Bania. iki kere. iki kere götürmeni istiyorum. Tamam. Mantikli ol, Bania. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
I'm taking you out for dinner. All I want is a little ticket. | Seni yemeğe çıkaracağım. Bütün istediğim küçük bir fiş. Seni yemege çikaracagim. Bütün istedigim küçük bir fis. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
I think that's a pretty good deal. Two Mendy's. | Bence iyi bir anlaşma bu. 2 kere Mendy'nin Yeri. Bence iyi bir anlasma bu. 2 kere Mendy'nin Yeri. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Just give me the ticket. Here you go. | Şimdi fişi ver bana. İşte burada. simdi fisi ver bana. iste burada. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
But, Mr. Steinbrenner, how can I be expected to perform my job properly... | Ama Bay Steinbrenner, benim altımda çalışan birinin, Ama Bay Steinbrenner, benim altimda çalisan birinin, | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
...knowing that my subordinate is making more money than I am? | bende daha fazla para aldığını bilerek nasıl çalışabilirim? bende daha fazla para aldigini bilerek nasil çalisabilirim? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
With all due respect, sir, it's out of whack. | Bütün saygımla efendim. Bu mümkün değil. Bütün saygimla efendim. Bu mümkün degil. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
I understand what you're saying. | Ne demek istediğini anlıyorum. Ne demek istedigini anliyorum. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
I know what it's like to be strapped. | Kayışla dövülmenin nasıl olduğunu bilirim. Kayisla dövülmenin nasil oldugunu bilirim. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
As a young man in Cleveland, I hitchhiked to work. | Gençken Cleveland'ta işime gitmek için otostop yapardım. Gençken Cleveland'ta isime gitmek için otostop yapardim. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
One time I got picked up by a bakery truck. | Bir gün fırın kamyonuna denk geldim. Bir gün firin kamyonuna denk geldim. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Think that smells good? Try being cooped up... | Güzel kokuyor muydu? O bebeklerden bir tane | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
...in one of those babies. | elde etmeye çalışıyordum. elde etmeye çalisiyordum. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
I couldn't look at a doughnut for two years. | İki yıl doughnut'a bakamadım. (lokma benzeri bir tatlı) iki yil doughnut'a bakamadim. (lokma benzeri bir tatli) | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Not that I was ever one for the sweets. | Zaten şekerli şeyleri de sevmezdim. Zaten sekerli seyleri de sevmezdim. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Sure, I like a cupcake every now and then like everybody else. | Her zaman çörek severim diğer insanlardan farlı olarak. Her zaman çörek severim diger insanlardan farli olarak. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
You know, I like it when they have a little cream inside. It's a surprise. | Biliyorsun, onların o küçük kreması hoşuma gidiyor. Bu bir sürpriz. Biliyorsun, onlarin o küçük kremasi hosuma gidiyor. Bu bir sürpriz. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
That's good. Plus, the chocolate ones are good too. | Bu iyi. Ayrıca çikolata da iyi. Bu iyi. Ayrica çikolata da iyi. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Sometimes I can't even make up my mind. | Bazen aklımı toplayamıyorum. Bazen aklimi toplayamiyorum. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
A lot of times, I'll mix the two together. Make a vanilla fudge. | Çoğu zaman, iki şeyi birbirine karıştırıyorum. Vanilyalı şeker elde ediyorum. Çogu zaman, iki seyi birbirine karistiriyorum. Vanilyali seker elde ediyorum. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Let me in, it's me. | izin ver, benim. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Here. You don't know what this is costing me. | Burada. Bunun bana neye mâl olduğunu bilmiyorsun. Burada. Bunun bana neye mâl oldugunu bilmiyorsun. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
All right. Nice work. | Evet. Güzel iş. Evet. Güzel is. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Wait. Where's Uma's number? | Bekle. Uma'nın numarası nerede? Bekle. Uma'nin numarasi nerede? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
The moisturizer smudged out the phone number. | Nemlendirici numarayı silmiş. Nemlendirici numarayi silmis. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
The dry cleaning number's gone too. | Kuru temizleme numarası da silinmiş. Kuru temizleme numarasi da silinmis. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
It must have been the botanical extracts. | Botantik bir esans olmalı. Botantik bir esans olmali. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Give me that. | Ver şunu bana. Ver sunu bana. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Hey, Bania, the dinner's off. | Hey, Bania, yemeği unut.. Hey, Bania, yemegi unut.. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
The ticket's no good. The numbers are all smudged out. | Fiş iyi durumda değil. Bütün numaralar silinmiş. Fis iyi durumda degil. Bütün numaralar silinmis. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
You trying to get out of Mendy's? | Yani Mendy'nin Yerine götürmeyecek misin? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
You can't do that. The ticket is worthless. | Bunu yapamazsın. Bu fiş değersiz. Bunu yapamazsin. Bu fis degersiz. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
You promised me. | Söz vermiştin. Söz vermistin. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Hey, isn't that my mother's fur coat? | Hey, bu annemin kürkü değil mi? Hey, bu annemin kürkü degil mi? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
No, it's not. It is. | Hayır değil. Evet o. Hayir degil. Evet o. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Give me that back. What are you talking about? | Geri ver bana onu. Ne diyorsun sen ya? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
You out of your mind? Are you crazy, taking my coat? | Aklını my kaçırdın? Kürkümü ver deli misin? Aklini my kaçirdin? Kürkümü ver deli misin? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
What, do you think the dry cleaners is your personal closet? | Kuru temizlemecilerin gardırobun olduğunu mu düşünüyorsun? Kuru temizlemecilerin gardirobun oldugunu mu düsünüyorsun? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Hey, Donna, can you get the salt stain out of this? | Hey, Donna,bu keleyi çıkartabilir misiniz? Hey, Donna,bu keleyi çikartabilir misiniz? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Let me see. Piece of cake. | Bakayım. ÇOcuk oyuncağı. Bakayim. ÇOcuk oyuncagi. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Bring it in. What size is it? | Bunu getir bana. Ölçüsü ne bunun? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
This soup is great. | Çorba nefis. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, it's very good. | Evet, çok iyi. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
I told you Mendy's had the best pea soup. The best, Jerry. The best. | Sana söylemiştim en iyi bezelye çorbasını Mendy'nin Yeri yapıyor. En iyisini, Jerry. En iyisini Sana söylemistim en iyi bezelye çorbasini Mendy'nin Yeri yapiyor. En iyisini, Jerry. En iyisini | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Are you enjoying it? Yeah. I'm having a wonderful time. | Zevk alıyor musun? Evet. Harika vakit geçiriyorum. Zevk aliyor musun? Evet. Harika vakit geçiriyorum. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
Wait till you try the swordfish. | Kılıçbalığı deneyene kadar bekle. Kiliçbaligi deneyene kadar bekle. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
You know, Jerry, I was thinking... | Jerry, sıradaki yemeğimiz Jerry, siradaki yemegimiz | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
...for our next meal, do you think we should come here... | için düşüyordum, tekrar buraya gelecek miyiz için düsüyordum, tekrar buraya gelecek miyiz | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
...or should we go someplace else? | yoksa başka bir yere mi gideceğiz? yoksa baska bir yere mi gidecegiz? | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
It has its pros and cons. | Burası tatsız ve kazık. Burasi tatsiz ve kazik. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
On the one hand, here, you're guaranteed a great meal. | Diğer bir taraftan, güzel bir yemeğe söz verdin. Diger bir taraftan, güzel bir yemege söz verdin. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
On the other hand... Yeah, yeah, I know. | Diğer bir taraftan da... Evet, evet biliyorum. Diger bir taraftan da... Evet, evet biliyorum. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
This would be good, but it'd be the same. | Bu iyi, ama aynı kalitede başka bir yer olacak. Bu iyi, ama ayni kalitede baska bir yer olacak. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
If we go someplace else, it would be different, but maybe not as good. | Başka bir yere gidersek, farklı olacak. Belki aynı tatta bile olmayacak. Baska bir yere gidersek, farkli olacak. Belki ayni tatta bile olmayacak. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |
It's a gamble. I get it. | Bu bir kumar. Ben bunda varım. Bu bir kumar. Ben bunda varim. | Seinfeld The Secretary-1 | 1994 | ![]() |