Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147602
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...you blow. What do you know? | ...patlıyor. Sen nereden biliyorsun? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You were in the nut house. What do you think put me there? | Akıl hastanesindeydin. Sence beni oraya ne götürdü? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I heard they found a family in your freezer. | Bir ailenin senin dondurucunda bulunduğunu duymuştum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Serenity now... | Şimdi sakinlik. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...insanity later. | ...sonra delilik. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
What happened here, Kramer? | Ne oldu böyle, Kramer? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Serenity now. Serenity now. Kramer. | Şimdi sakinim. şimdi sakinim. Kramer. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Jerry. I didn't hear you come in. | Jerry, geldiğini duymadım. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah, the children, they've done some redecorating. | Evet, evet, çocuklar, yeniden dekore ettiler. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
That's odd, because I feel perfectly at peace with the world. | Çok tuhaf, çünkü barış dolu bir dünyada yaşamak çok iyi hissettiriyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Eggs, you. | Yumurtalar. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Oh, I'm sorry. Look at me, I stepped on your last rose. | Üzgünüm. Yaptığıma bak, son gülünün üstüne basmışım. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, come on. Don't get so upset about it. | Jerry, hadi ama. Bunun için üzülme. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
There's always next spring. Would you excuse me for a moment? | Her zaman gelecek bir bahar olacak. Bana bir dakika müsade eder misin? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, I did it. I beat Braun. | Jerry, Başardım. Braun'ı yendim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Come on. Lend me a hand with the computers? | Hadi, bana şu bilgisayarlarda yardım et. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Why couldn't you squeeze one of those stupid rubber balls... | Neden o aptal lastik toplardan bir tane edinipte... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...to get your stress out? | ...stressini atmak için onları sıkmıyorsuın? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Why did you have to destroy 25 computers? | Neden 25 tane bilgisayarı yok ettin? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
George, you listen to me... | George, beni dinle... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...I owe you one. | ...sana bir tane borçluyum. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
He's incorrigible. | Adam olmaz. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You wanna talk about it? Please don't tell me... | Bunun hakkında konuşmak ister misin? Lütfen bana... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...you love me again, Jerry. I can't handle it. | ...beni sevdiğini tekrar söyleme, Jerry. Bunu kaldıramam. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
George, letting my emotions out was the best thing I've ever done. | George, duygularımı açığa vurmam, yaptığım en iyi şeydi. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Sure, I'm not funny anymore... | Tabii ki artık eğlenmiyorum... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...but there's more to life than making shallow, fairly obvious observations. | ...ama adaletli bir gözlem yapınca hayat sığ yaşamaktan fazlası oluyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
How about you? | Sence nasıl? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Here it goes. | Geliyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Rabbi, is there anything I can do to combat this shiks appeal? | Haham, bu shiks bombası hakkında nasıl mücadele edeceğim? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Elaine, shiks appeal is a myth. Like the yeti... | Elaine, shiks bombası bir efsane. Kar adamı Yeti gibi... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...or his North American cousin, the Sasquatch. | ...Ya da onun kuzey Amerika'lı kuzeni, Koca Ayak gibi. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Well, something's going on here... | Pekala ama burada bir şey olduğu belli... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...because every able bodied Israelite in the county... | ...çünkü bu ülkede ki her güçlü kuvvetli Yahudi... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...is driving pretty strong to the hoop. | ...beni çok kuvvetli bir çember içine alıyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Elaine, there's much you don't understand about the Jewish religion. | Elaine, burada Yahudilik dini hakkında anlamadığın çok şey var. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
For example, did you know that rabbis are allowed to date? | Örneğin, hahamların flört etmesine izin verildiğini biliyor musun? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Well, what does that have to do ? | Bununla ne alakası...? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You know, a member of my congregation... | Cemaatimdeki üyeler... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...has a time share in Myrtle Beach. | ...zamanlarını Myrtle plajında beraber harcarlar. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Perhaps if you're not too busy... | Belki eğer meşgul değilsen... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...we could wing on down after the High Holidays. | ...Kutsal bayramımızdan sonra oraya kanatlanırız. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Lainey? | Lainey? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
All of my darkest fears... | Bütün karanlık korkularım... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...and everything I'm capable of. | ...ve yapabileceğim her şey. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Well, good luck with all that. | Sana bütün bunlarla iyi şanslar. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I thought I could count on you for a little compassion. | Sandım ki sen az da olsa bana biraz şefkat gösterirsin. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I think you scared me straight. | Bence beni baya korkuttun. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
All right, Jerome, I'm in. What? | Tamam, Jerome, Varım. Ne? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Maybe we should get married. | Belki de evlenmeliyiz. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Maybe everything we need is right here in front of us. | Belki de ihtiyacımız olan her şey burada tam karşımızda. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Jer, let's do it. | Jer, hadi yapalım. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I tell you, I don't see it happening. | Şimdiden söyleyeyim, bu olur gibi gözükmüyor. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
What? What happened to the new Jerry? | Ne? Yeni Jerry'e ne oldu? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Oh, well, that's just great! | İşte bu harika! | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I love you, Jerry. Right back at you, slick. | Seni seviyorum, Jerry. Şimdide sen döndün dönek. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You know, all these years... | Bütün bu yıllar... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...I've always wanted to see the two of you get back together. | ...hep siz ikinizin yeniden beraber olmanızı görmek istemişimdir. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Well, that's because you're an idiot. | Çünkü sen bir salaksın. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
You single handedly... | Senin ikinci ellerin... | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
...brought Costanza and Son to the brink of bankruptcy. | ...Costanza ve Oğlunu iflasın eşiğine getirdi. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Well, what about all the Lloyd Braun sales? | Peki bütün o Lloyd Braun'ın sattıklarına ne oldu? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
He was crazy. His phone wasn't even hooked up. | O delinin tekiydi. Telefonu bile bağlı değildi. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
He just liked ringing that bell. | Sadece o zili çalmayı seviyordu. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I told you to clean up this garage. | Size bu garajı temizleyin demiştim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I have to put my car in. | Buraya arabamı koymam lazım. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I told you never to come in here. Serenity now. | Buraya böyle gelme demiştim. Şimdi sakinim. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Dad, you really should lay off the serenity now stuff. | Baba bu ''şimdi sakinim'' olayını gerçekten bırakmalısın. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
So, what am I supposed to say? | Peki ne söyleyeyim ben? | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Hoochie mama. | Anasının Kızı. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Move your crap, I'm coming in. | Pislikleriniz toplayın. Geliyorum | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
No, you're not. | Hayır gelmiyorsun. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
Hoochie mama. Hoochie mama. | Anasının kızı, anasının kızı. | Seinfeld The Serenity Now-1 | 1997 | ![]() |
I love it when people are complimented on their clothes. | İnsanların giysilerinin övülmesinden hoşlanırım. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
And they accept the compliment as if it was about them. | Övgüyü, herkes sanki kendisine yapılmış gibi üstlenir. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
Nice tie. Well, thank you. Thank you very much. | Güzel kıravat. Teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
The compliment is for the tie. It's not for you. But we take it. | Övgü kıravata. Sana değil. Ama biz üstümüze alırız. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
And that's the job of clothes. To get compliments for us. | İşte giysilerin işi bu. Bizim için övgü almak. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
Because it's very hard to get compliments... | Çünkü insani özellikler konusunda... | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
...based on your human qualities. Right? Let's face it. | ...övgü almak çok zordur. Doğru değil mi? Bunla yüzleşelim. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
No matter how nice you are, nobody is gonna say; | Ne kadar iyi bir insan olsan da kimse sana: | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
"Hey, nice person." | "Hey, iyi insan." demez | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
It's much easier to be a bastard and just try and match the colours up. | Alçak olmak çok daha kolaydır. Sadece insanları utandır, kızdır yeter. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
Oh, look at this. | Oh, şuna bi bak. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
Boy. Oh, I miss the days when they made toys that could kill a kid. | Tanrım. Oh, oyuncakların çocukları öldürdükleri zamanları özlüyorum. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
Oh, cool. Look at that. | Oh, harika. Şuna bir bak. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, I'm right there with you. | Evet, aynen. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
That is a Schwinn Sting Ray. And it's the girls' model. | Bu bir Schwinn Sting Ray. Ve bu kızlar için olan modeli. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
Oh, I always wanted one of these when I was little. | Oh, çocukken hep bunlardan bir tane istemiştim. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
What do you think, Jerry? | Ne dersin, Jerry? | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
Jerry. What do you think? | Jerry. Ne dersin? | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
Oh, yeah, it would be great for your paper route. | Oh, evet, bu senin gazete dağıtmana bayağı yardımcı olur. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
I love it. I'm getting it. | Bunu sevdim. Alıyorum. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
Can you help me get it down, Jerr? Jerry. | İndirmeme yardım edermisin, Jerr? Jerry. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
Your friend needs some help. The only way to really help her... | Galiba, arkadaşının yardıma ihtiyacı var. Ona yardım etmenin tek yolu... | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
...is to just let her be. | ...onu kendi haline bırakmaktır. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
A little baby girl? Doctor says it could be any day now. | Kız mı? Doktor, doğumun her an olabileceğini söylüyor. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
So, Carrie, you and Susan are cousins. | Eee, Carrie; sen ve Susan kuzensiniz. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
So your baby daughter is gonna be Susan's second cousin, right? | O zaman, bebek Susan'ın bir nevi yeğeni olacak? Değil mi? | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |
So, what does that make me? lt doesn't make you anything. | O zaman, ben bebeğin neyi oluyorum? Bir şeyi olmuyorsun. | Seinfeld The Seven-1 | 1996 | ![]() |