• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147413

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...regardless of the operator's tremors or "spasticity." ...direksiyonu kontrol etmede ona yardımcı oluyor. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Well, is it all right if I try it? Hop in. Denesem, bir mahzuru olmaz, değil mi? Atla. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I tell you... Birilerini böyle eğlenirken... Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
...when I see someone enjoying themselves like that... ...görünce, bu bana neden bu işi yapmaya... Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
...it reminds me of why I got into this business in the first place. ...başladığımı hatırlatıyor. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
How about $240? 240 dolara ne dersiniz? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
We'll take it. We'll take it. Alıyoruz. Alıyoruz. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Drake gave her the TV? Gave her all the gifts. He felt guilty. Drake TV'yi ona mı vermiş? Bütün hediyeleri ona vermiş. Kendini suçlu hissetmiş. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Well, she can't keep it. It's not fair. That's our TV. Ama onda kalamaz ki. Bu hiç de adil değil. O bizim TV'miz. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I know it is! Biliyorum! Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Boy, I'm really starting to dislike the Drake. Bu Drake'ten cidden hoşlanmamaya başladım. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Hate the Drake! Drake'ten nefret ediyorum! Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Maybe the whole thing was a scam. Belki de bütün herşey düzmeceydi. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Anybody can just get engaged, get presents, and keep them. Herkes nişanlanıp, hediye alabilir. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Maybe they're on the way to Chicago to do the whole thing all over again. Belki de bütün bunları tekrardan yapmak için şu anda Chicago'ya gidiyorlardır. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
They don't know anybody in Chicago. Chicago'da kimseyi tanımıyorlar. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Don't worry, they'll make friends fast with that nice TV. Endişelenme, o güzelim televizyonla çabucak yeni arkadaşlar edinirler. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Hey. Hey. Guess what? Selam. Selam. Tahmin et ne oldu? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
The Drake broke up. Drake nişanlısından ayrıldı. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
The Drake broke up! Drake nişanlısından ayrıldı mı?! Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
We'll get the TV back. Help defray some of the cost of the wheelchair. TV'yi geri alabiliriz. Tekerlekli sandalyenin parasının bir kısmını karşılar. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I don't know about defraying. Why? Orasını pek bilemeyeceğim. Neden? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
We're not getting that TV. Televizyonu geri alamıyoruz. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
What? The engagement's off. We get the TV back. Ne? Nişan atıldı. Biz de televizyonu geri alacağız. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
That's business. Bu iş böyle yürür. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
The Drakette took it. Dişi Drake almış. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
She can't take it. Bunu yapamaz. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
It's not hers. It's theirs. Televizyon onun deği ki. Onların. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Once there's no theirs, there's no hers. It should be ours. Artık onlar diye birşey yoksa, onun diye de birşey yoktur. TV bizim olmalı. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Well, she has it. Ama televizyon şu an onda. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I told you the Drake was bad. I hate the Drake! Size Drake'in kötü olduğunu söylemiştim. Drake'ten nefret ediyorum! Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Oh, come on. Who's gonna call? You are. Ah, yapma. Kim arayacak ki? Sen. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
What? Why is it me who always has to do these things? Ne? Neden bu tür işleri yapan her zaman ben oluyorum? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Because that's your thing. Çünkü bu senin görevin. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Calling people I hardly know... Çok az tanıdığım insanları arayıp... Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
...and demanding they return expensive gifts? ...onlardan pahalı hediyelerini geri vermelerini talep etmek mi? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
That's my thing? Bu mu benim görevim? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Yeah, that's your thing. Evet, bu senin görevin. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
All right. Give me the phone. Pekala, telefonu ver. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
That's my thing. Bu benim görevim. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
You know, I'm thinking about getting a yo yo. Biliyor musun, kendime bir yoyo almayı düşünüyorum. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I could see that. Anlıyorum. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Hello? Allison. Hi, this is Elaine. Merhaba? Allison. Merhaba, ben Elaine. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I gave all the gifts to charity. Bütün hediyeleri hayır kurumuna bağışladım. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Oh, okay. Well, thanks a lot. Ah, tamam. Çok teşekkürler. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Sorry again about you and the Drake. Drake ve senin için çok üzgünüm. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I hate the Drake. Everybody does. Drake'ten nefret ediyorum. Herkes öyle. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
She gave it to charity. Charity? That's appalling. Hayır kurumuna bağışlamış. Hayır kurumu mu? Bu çok kötü. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
How could anybody be so selfish and inconsiderate. Bir insan nasıl bu kadar bencil ve düşüncesiz olabilir! Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Hey. Well, I gave her the wheelchair. Tekerlekli sandalyeyi verdim. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
You should have seen the look on her face. Suratındaki ifadeyi görmeliydin. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Then she told me the old wheelchair wasn't any good anyway. Sonra bana eski tekerlekli sandalyesinin zaten iyi olmadığını söyledi. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
So you see, George, the whole incident was a God blessing. Yeah. Gördüğün gibi, George, bütün bu olanlarda bir hayır varmış. Evet. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
You mean a blessing in disguise? Yeah. Her işte bir hayır vardır mı demek istiyorsun? Evet. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I would also like to take this time... Ayrıca, kibar ev sahibimiz, Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
...to personally thank our gracious host, Frank Costanza... Gümüş Daire Ödülü'nü kazanan... Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
...who earned the Silver Circle Award and is our unanimous choice... ...ve oybirliğiyle Yardım Derneği'mizde Ayın Temsilcisi seçilen... Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
...for the United Volunteer representative of the month. ...sevgili Frank Costanza'ya şahsen teşekkür etmek istiyorum. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Due to his tireless effort, he has personally raised over $22,000. Bitmek tükenmek bilmeyen çabası sayesinde 22.000 dolardan fazla para bağışlandı. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
And that's a lot of wheelchairs. Bu bayağı bir tekerlekli sandalye demektir. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
On behalf of the United Volunteers of New York, we thank you. New York Yardım Derneği adına, sana teşekkür ediyoruz. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Mr. Costanza? Bay Costanza? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Yes? You're under arrest. Evet? Tutuklusunuz. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Under arrest? What for? Tutuklu mu? Ne sebeple? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Reckless endangerment of public safety... Trafik kuralı 342,A bendini çiğneyerek... Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
...in violation of traffic code 342 A. ...toplum huzurunu düşüncesizce bozmak. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
What's that? Parking in a handicap spot. O nedir? Engelliler için ayrılmış bölüme park etmek. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Your father got arrested. For what? Baban tutuklandı. Neden? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Parking in a handicapped spot. Engelliler için ayrılmış bölüme park etmekten. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Right in the middle of his United Volunteer's meeting. Hem de Yardım Derneği toplantısının tam ortasında. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
When he got back, he chased after me with a baseball bat. Geri geldiğinde, beni bir beyzbol sopasıyla kovaladı. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Holy... Vay anasını... Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Between the car being totaled, the towing charge and the fine... Arabanın hurdaya dönmesi, çekici ücreti ve para cezasıyla birlikte... Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
...there's no way I could ever pay him back. ...babama bu parayı geri ödemenin hiçbir yolu yok. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I agreed to become his butler. Onun uşağı olmayı kabul ettim. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
What's the matter? It's over. Sorun ne? Herşey bitti. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
What's over? Me and Lola. Ne bitti? Ben ve Lola. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Who we bought the wheelchair for? She dumped me. Tekerlekli sandalye aldığımız kız mı? Beni terk etti. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
She dumped you? She dumped me. Seni terk mi etti? Beni terk etti. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
She rolled right over me. Tekerlekli sandalyeyi üzerime sürdü. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Said I was a hipster doofus. Aptal hippinin teki olduğumu söyledi. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Am I a hipster doofus? Ben aptal bir hippi miyim? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Said I'm not good looking enough. Yeterince yakışıklı değilmişim. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Not good looking. Jerry, look at me. Look at my face. Yeterince yakışıklıymış. Jerry, bana bak. Suratıma bak. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Am I beautiful? George, am I beautiful? Ben güzel miyim? George, ben güzel miyim? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
You're very attractive. Yeah. Çok çekicisin. Evet. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
She says she doesn't want to see me again. Told me to drop dead! Beni tekrar görmek istemediğini ve geberip gitmemi söyledi! Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Drop dead. Boy, even I never heard that one. Geberip gitmeni mi söyledi! Bana bile böyle birşey söylemediler. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
She's pretty rough. Çok kaba birisi. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Well, we just blew $240 on a wheelchair. Böylece bir tekerlekli sandalye için boşu boşuna 240 dolar vermiş olduk. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
$240 bucks? Well, it was slightly used. 240 dolar mı? Çok az kullanılmıştı. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Used? Kullanılmış mı? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I don't think you did such a good job on these. Bunları iyice parlatabildiğini sanmıyorum. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
What? Supposed to see your face there. Ne? Bakınca, yüzünü görebilmen gerekiyor. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Do you see your face in there? Sen orada yüzünü görebiliyor musun? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
How about that. Went right down a hill? Buna ne demeli. Yokuş aşağı gitmiş, öyle mi? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Okay. All right. Bye. Tamam. Pekala. Hoşçakal. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
George, forget about the shoes. I want you to do something for me. George, ayakkabıları boşver şimdi. Benim için birşey yapman gerekiyor. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
This handicapped woman had an accident. Engelli bir kadın kaza geçirmiş. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Somebody gave her a used wheelchair with defective brakes. Birisi kadına frenleri tutmayan ikinci el bir tekerlekli sandalye vermiş. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147408
  • 147409
  • 147410
  • 147411
  • 147412
  • 147413
  • 147414
  • 147415
  • 147416
  • 147417
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim