• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147277

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You should. Everybody else in town has. Görmelisin. Şehirdeki herkes gördü. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I got recognized the other day. Geçen gün beni tanıdılar. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
How weird is that? I know. At first I liked the attention. Ne kadar garip? Biliyorum. İlk başta ilgi hoşuma gitti. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
But after a while it's like, "Whoa, take three steps back. Get a life," okay? Ama daha sonra sanki, "Üç adım geri çekil. Hayatın olsun'' değil mi? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
There wouldn't be a Sally Weaver without the fans. Hayranlar olmadan Sally Weaver olmayacaktır. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
But who am l, anyway? I mean, there's Sally Weaver the woman. Ama ben kimim ki, herneyse? Yani, kadın olan Sally Weaver var. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Sally Weaver the artist. Sally Weaver Sanatçı Sally Weaver var. Sally Weaver... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You know, you've gotta shut up. Susmalısın. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I'm sorry. I haven't spoken in days. Özür dilerim. Günlerdir konuşmadım. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Well, lay it on me, string bean. Açıl bana, fasulye sırığı. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Let me get this gum out of my hair and then I'll be ready for bed. Şu çikleti saçımdan çıkartayım ve sonra yatak için hazır olacağım. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Okay, look, the gum isn't cutting it for me. Bak, çiklet bana yeterli gelmedi. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
We need to be about something else. Anything. Please. Başka birşey ile ilgimiz olmalı. Herhangi birşey. Lütfen. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Your hair. Well, I had to cut the gum out... Saçın. Çiklet için kesmem gerekti... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...and I had a little trouble getting it even. ...ve eşitleme konusunda sorun yaşadım. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
So why don't you get undressed, George? Neden soyunmuyorsun, George? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
George is in weird trouble. George garip bir bela içerisinde. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You ripped off a "Ziggy"? "Ziggy"i mi yürütmüşsün? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
It must have seeped into my subconscious. Bilinçaltıma sızmış olmalı. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Puddy has "Ziggy" bed sheets. Puddy'nin "Ziggy"li çarşafları var. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Did you read the comics today? Bugün ki karikatürü okudun mu? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Oh, I see Ziggy's back at the complaint department. Ziggy şikayet bürosuna geri dönmüş. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
"The New Yorker is stealing my ideas." "New Yorker benim fikirlerimi çalışyor." Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
See, that's funny... Bu komik... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...because it's real. ...çünkü bu gerçek. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Hey, lookit. Sally's cable show's on. Şuna baksana. Sally'nin kablolu yayın gösterisi yayında. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Hey, Kramer, come on in. You gotta watch this. Kramer, gelsene. Bunu seyretmelisin. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
This'll be funny. Now, she's got nothing. Komik olacak. Elinde hiçbirşey yok. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Master of evil, Jerry Seinfeld, broke off all contact with me. Kötülüğün efendisi, Jerry Seinfeld, benimle tüm temasını kesti. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
That's right, sister. Why don't you just give up? Bu doğru, kızım. Neden vaz geçmiyorsun? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Why are you yelling at the TV? Neden televizyona bağırıyorsun? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Okay, get this. Şunu dinleyin. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I heard he makes his best friend date women... En iyi arkadaşının çıktığı kadınların kendisi gibi olduğunu duydum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Hello? Issues. Alo? Haberler. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Elaine, have you been talking to her? Elaine, onunla hiç konuştun mu? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Hey, I'm just a fan. Ben sadece bir hayranıyım. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Oh, and speaking of issues... Haberler demişken... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
...guess who got a no polish manicure... ... bilin bakalım kim cilasız manikür yaptırmış... Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I thought you stopped talking. Konuşmayı bıraktığını zannediyordum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
All right, starting now. Şuandan itibaren başlıyorum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You broke up with her because she cut her hair? Saçlarını kesti diye ondan ayrıldın mı? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
How short? Ne kadar kısa? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Like that. Şunun kadar. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You mean like ? That. Yani bu kadar...? O kadar. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
So she Yes. Yani o... Evet. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
And you don't No. Ve sen de... Hayır. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
So. Exactly. Yani. Kesinlikle. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
We must never ever speak of this again. Bunun hakkında bir daha asla konuşmamalıyız. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Hey, you wanna go see a movie? Sinemaya gitmek ister misin? Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
Actually, I think I'm gonna take a few days off. Aslında, birkaç gün uzaklaşmayı düşünüyorum. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
I think that's for the best. Yeah. Bence de en iyisi bu. Evet. Seinfeld The Cartoon-1 1998 info-icon
You seen these commercials for indigestion drugs? Pepcid AC. Şu hazımsızlık ilacı reklamlarını gördün mü? Pepcid AC. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Tagamet HB? Tagamet HB? Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Whole country's sick to their stomachs. Bütün ülkenin midesi hasta. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
You know you're supposed to take these things before you get sick? O ilaçları hasta olmadan alman gerektiğini biliyorsun, değil mi? Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
What is this, a bit? No. Ne bu, gösteri provası mı? Hayır. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Because I'm not in the mood. We're just talking. Çünkü havamda değilim. Sadece konuşuyoruz. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Is this not the greatest marketing ploy ever? Bu gelmiş geçmiş en büyük pazarlama hilesi değil mi? Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
If you feel good, you're supposed to take one. Eğer iyi hissediyorsan, bunlardan bir tane almalısın. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
I know that tone. This is a bit. Bu ses tonunu tanıyorum. Prova yapıyorsun. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
They've opened a whole new market. Yepyeni bir pazar oluşturdular. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Medication for the well. İyiler için ilaç. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
All right. Are you done with your little amusement? Tamam. Küçük eğlencen bitti mi? Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Then you admit it was amusing? Yani eğlenceli olduğunu kabul ediyorsun? Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
It was okay. But move the "medication for the well" to the front... Fena değildi. Ama "iyiler için ilaç" kısmını öne al... Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
...and hit the word "good" harder. ...ve "iyi" yi daha sert vurgula. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
So your firm designed all the furniture in here? Yani buradaki bütün mobilyaları senin şirketin mi dizayn etti? Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Well, we manufacture it. Şey, biz üretiyoruz. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
The original designs are by Karl Farbman. Orijinal tasarımlar Karl Farbman tarafından yapıldı. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Oh, Farbman. Oh, Farbman. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Do you know Farbman? Love Farbman. Farbman’ı biliyor musun? Farbman’a bayılırım. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Most people go their whole lives without sitting in a Farbman. Birçok insan bir Farbman’da oturmadan bütün ömrünü tüketiyor. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Well, if you call that living. Eee, eğer ona yaşamak denirse. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Wouldn't it be great if Farbman designed shoes? Farbman ayakkabı tasarlasaydı harika olmaz mıydı? Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Brett? Don't you think that would be great? Brett? Brett? Sence de harika olmaz mıydı? Brett? Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
After the song, babe. Şarkıdan sonra, bebek. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
So when do I meet this jerk? Eee, şu sersemle ne zaman tanışacağım? Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
He's not a jerk, Jer. He only works with Karl Farbman. O sersem değil, Jer. Sadece Karl Farbman’la birlikte çalışıyor. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Who? I don't know. Some designer. Kim? Bilmiyorum. Tasarımcının biri. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Anyway, Brett is so generous and sensitive. Herneyse, Brett çok cömert ve duyarlı biri. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Last night he was moved just listening to a song. Dün gece bir şarkıyı dinlerken kendinden geçti. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
What song? "Desperado." Hangi şarkı? "Desperado." Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
"Desperado"? And you're still dating him? "Desperado" mu? Ve hala onunla çıkıyor musun? Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
I'll tell you who sounds a little desperado. Sana kimin biraz “ümitsiz” olduğunu söyleyebilirim. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
See that salesman twirling that umbrella? Şemsiye çeviren şu satıcıyı görüyor musun? Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
I invented that. Onu ben icat ettim. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
That had to be invented? İcat edilmesi mi gerekiyordu? Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
When I started out as a comedian, I sold umbrellas. Komedyenliğe başlamadan önce, şemsiye satmıştım. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
It was my idea to twirl it to attract customers. Müşterileri cezbetmek için şemsiye döndürmek benim fikrimdi. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Oh, really? Well, why don't we ask him about it? Oh, gerçekten mi? Eee, neden bunu ona sormuyoruz? Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Elaine. Excuse me. Elaine. İzninle. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
My friend here says that he invented that little twirl you're doing. Bu arkadaşım yaptığın şu döndürme hareketini kendisinin icat ettiğini söylüyor. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Elaine, please, it was a long time ago. Elaine, lütfen, bu uzun zaman önceydi. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
The man doesn't want a history lesson. Adam tarih dersi dinlemek istemiyor. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
Teddy Padilac came up with this twirl. Döndürme Teddy Padilac’ın fikriydi. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
I know Teddy Padilac. Teddy Padilac’ı tanıyorum. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
I worked with him on 48th and Sixth. 48 ve 6 nın köşesinde onunla birlikte çalıştım. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
That's where he come up with it. Bu fikri bulduğu yer arasıydı. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
ln his dreams. All right. Can we go? Ancak rüyasında. Tamam. Gidebilir miyiz? Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
By the way, you're doing it too fast. You'll disorient the customers. Bu arada, çok hızlı yapıyorsun. Müşterilerin dikkatini dağıtacaksın. Seinfeld The Checks-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147272
  • 147273
  • 147274
  • 147275
  • 147276
  • 147277
  • 147278
  • 147279
  • 147280
  • 147281
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim