Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147277
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You should. Everybody else in town has. | Görmelisin. Şehirdeki herkes gördü. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
I got recognized the other day. | Geçen gün beni tanıdılar. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
How weird is that? I know. At first I liked the attention. | Ne kadar garip? Biliyorum. İlk başta ilgi hoşuma gitti. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
But after a while it's like, "Whoa, take three steps back. Get a life," okay? | Ama daha sonra sanki, "Üç adım geri çekil. Hayatın olsun'' değil mi? | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
There wouldn't be a Sally Weaver without the fans. | Hayranlar olmadan Sally Weaver olmayacaktır. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
But who am l, anyway? I mean, there's Sally Weaver the woman. | Ama ben kimim ki, herneyse? Yani, kadın olan Sally Weaver var. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Sally Weaver the artist. Sally Weaver | Sanatçı Sally Weaver var. Sally Weaver... | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
You know, you've gotta shut up. | Susmalısın. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry. I haven't spoken in days. | Özür dilerim. Günlerdir konuşmadım. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Well, lay it on me, string bean. | Açıl bana, fasulye sırığı. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Let me get this gum out of my hair and then I'll be ready for bed. | Şu çikleti saçımdan çıkartayım ve sonra yatak için hazır olacağım. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Okay, look, the gum isn't cutting it for me. | Bak, çiklet bana yeterli gelmedi. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
We need to be about something else. Anything. Please. | Başka birşey ile ilgimiz olmalı. Herhangi birşey. Lütfen. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Your hair. Well, I had to cut the gum out... | Saçın. Çiklet için kesmem gerekti... | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
...and I had a little trouble getting it even. | ...ve eşitleme konusunda sorun yaşadım. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
So why don't you get undressed, George? | Neden soyunmuyorsun, George? | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
George is in weird trouble. | George garip bir bela içerisinde. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
You ripped off a "Ziggy"? | "Ziggy"i mi yürütmüşsün? | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
It must have seeped into my subconscious. | Bilinçaltıma sızmış olmalı. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Puddy has "Ziggy" bed sheets. | Puddy'nin "Ziggy"li çarşafları var. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Did you read the comics today? | Bugün ki karikatürü okudun mu? | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Oh, I see Ziggy's back at the complaint department. | Ziggy şikayet bürosuna geri dönmüş. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
"The New Yorker is stealing my ideas." | "New Yorker benim fikirlerimi çalışyor." | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
See, that's funny... | Bu komik... | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
...because it's real. | ...çünkü bu gerçek. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Hey, lookit. Sally's cable show's on. | Şuna baksana. Sally'nin kablolu yayın gösterisi yayında. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Hey, Kramer, come on in. You gotta watch this. | Kramer, gelsene. Bunu seyretmelisin. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
This'll be funny. Now, she's got nothing. | Komik olacak. Elinde hiçbirşey yok. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Master of evil, Jerry Seinfeld, broke off all contact with me. | Kötülüğün efendisi, Jerry Seinfeld, benimle tüm temasını kesti. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
That's right, sister. Why don't you just give up? | Bu doğru, kızım. Neden vaz geçmiyorsun? | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Why are you yelling at the TV? | Neden televizyona bağırıyorsun? | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Okay, get this. | Şunu dinleyin. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
I heard he makes his best friend date women... | En iyi arkadaşının çıktığı kadınların kendisi gibi olduğunu duydum. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Hello? Issues. | Alo? Haberler. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Elaine, have you been talking to her? | Elaine, onunla hiç konuştun mu? | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Hey, I'm just a fan. | Ben sadece bir hayranıyım. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Oh, and speaking of issues... | Haberler demişken... | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
...guess who got a no polish manicure... | ... bilin bakalım kim cilasız manikür yaptırmış... | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
I thought you stopped talking. | Konuşmayı bıraktığını zannediyordum. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
All right, starting now. | Şuandan itibaren başlıyorum. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
You broke up with her because she cut her hair? | Saçlarını kesti diye ondan ayrıldın mı? | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
How short? | Ne kadar kısa? | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Like that. | Şunun kadar. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
You mean like ? That. | Yani bu kadar...? O kadar. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
So she Yes. | Yani o... Evet. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
And you don't No. | Ve sen de... Hayır. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
So. Exactly. | Yani. Kesinlikle. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
We must never ever speak of this again. | Bunun hakkında bir daha asla konuşmamalıyız. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Hey, you wanna go see a movie? | Sinemaya gitmek ister misin? | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
Actually, I think I'm gonna take a few days off. | Aslında, birkaç gün uzaklaşmayı düşünüyorum. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
I think that's for the best. Yeah. | Bence de en iyisi bu. Evet. | Seinfeld The Cartoon-1 | 1998 | ![]() |
You seen these commercials for indigestion drugs? Pepcid AC. | Şu hazımsızlık ilacı reklamlarını gördün mü? Pepcid AC. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Tagamet HB? | Tagamet HB? | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Whole country's sick to their stomachs. | Bütün ülkenin midesi hasta. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
You know you're supposed to take these things before you get sick? | O ilaçları hasta olmadan alman gerektiğini biliyorsun, değil mi? | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
What is this, a bit? No. | Ne bu, gösteri provası mı? Hayır. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Because I'm not in the mood. We're just talking. | Çünkü havamda değilim. Sadece konuşuyoruz. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Is this not the greatest marketing ploy ever? | Bu gelmiş geçmiş en büyük pazarlama hilesi değil mi? | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
If you feel good, you're supposed to take one. | Eğer iyi hissediyorsan, bunlardan bir tane almalısın. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
I know that tone. This is a bit. | Bu ses tonunu tanıyorum. Prova yapıyorsun. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
They've opened a whole new market. | Yepyeni bir pazar oluşturdular. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Medication for the well. | İyiler için ilaç. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
All right. Are you done with your little amusement? | Tamam. Küçük eğlencen bitti mi? | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Then you admit it was amusing? | Yani eğlenceli olduğunu kabul ediyorsun? | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
It was okay. But move the "medication for the well" to the front... | Fena değildi. Ama "iyiler için ilaç" kısmını öne al... | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
...and hit the word "good" harder. | ...ve "iyi" yi daha sert vurgula. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
So your firm designed all the furniture in here? | Yani buradaki bütün mobilyaları senin şirketin mi dizayn etti? | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Well, we manufacture it. | Şey, biz üretiyoruz. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
The original designs are by Karl Farbman. | Orijinal tasarımlar Karl Farbman tarafından yapıldı. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Oh, Farbman. | Oh, Farbman. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Do you know Farbman? Love Farbman. | Farbman’ı biliyor musun? Farbman’a bayılırım. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Most people go their whole lives without sitting in a Farbman. | Birçok insan bir Farbman’da oturmadan bütün ömrünü tüketiyor. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Well, if you call that living. | Eee, eğer ona yaşamak denirse. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Wouldn't it be great if Farbman designed shoes? | Farbman ayakkabı tasarlasaydı harika olmaz mıydı? | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Brett? Don't you think that would be great? Brett? | Brett? Sence de harika olmaz mıydı? Brett? | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
After the song, babe. | Şarkıdan sonra, bebek. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
So when do I meet this jerk? | Eee, şu sersemle ne zaman tanışacağım? | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
He's not a jerk, Jer. He only works with Karl Farbman. | O sersem değil, Jer. Sadece Karl Farbman’la birlikte çalışıyor. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Who? I don't know. Some designer. | Kim? Bilmiyorum. Tasarımcının biri. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Anyway, Brett is so generous and sensitive. | Herneyse, Brett çok cömert ve duyarlı biri. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Last night he was moved just listening to a song. | Dün gece bir şarkıyı dinlerken kendinden geçti. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
What song? "Desperado." | Hangi şarkı? "Desperado." | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
"Desperado"? And you're still dating him? | "Desperado" mu? Ve hala onunla çıkıyor musun? | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
I'll tell you who sounds a little desperado. | Sana kimin biraz “ümitsiz” olduğunu söyleyebilirim. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
See that salesman twirling that umbrella? | Şemsiye çeviren şu satıcıyı görüyor musun? | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
I invented that. | Onu ben icat ettim. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
That had to be invented? | İcat edilmesi mi gerekiyordu? | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
When I started out as a comedian, I sold umbrellas. | Komedyenliğe başlamadan önce, şemsiye satmıştım. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
It was my idea to twirl it to attract customers. | Müşterileri cezbetmek için şemsiye döndürmek benim fikrimdi. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Oh, really? Well, why don't we ask him about it? | Oh, gerçekten mi? Eee, neden bunu ona sormuyoruz? | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Elaine. Excuse me. | Elaine. İzninle. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
My friend here says that he invented that little twirl you're doing. | Bu arkadaşım yaptığın şu döndürme hareketini kendisinin icat ettiğini söylüyor. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Elaine, please, it was a long time ago. | Elaine, lütfen, bu uzun zaman önceydi. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
The man doesn't want a history lesson. | Adam tarih dersi dinlemek istemiyor. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
Teddy Padilac came up with this twirl. | Döndürme Teddy Padilac’ın fikriydi. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
I know Teddy Padilac. | Teddy Padilac’ı tanıyorum. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
I worked with him on 48th and Sixth. | 48 ve 6 nın köşesinde onunla birlikte çalıştım. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
That's where he come up with it. | Bu fikri bulduğu yer arasıydı. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
ln his dreams. All right. Can we go? | Ancak rüyasında. Tamam. Gidebilir miyiz? | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |
By the way, you're doing it too fast. You'll disorient the customers. | Bu arada, çok hızlı yapıyorsun. Müşterilerin dikkatini dağıtacaksın. | Seinfeld The Checks-1 | 1996 | ![]() |