• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147221

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"If a player cleans his ball during play of a hole... ''Eğer oyuncu oyun sırasında top çimenlikte değilken topu temizlerse. . . Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...except on the putting green, he shall incur a penalty of one stroke." . . .atış ile cezalandırılır.'' Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
That's the rule. It's just a friendly game. Kural böyle. Sadece arkadaşlar arasında bir maçtı. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Why are you always such a stickler? That's the way I was raised. Neden böyle inatçı birisin? Çünkü ben böyle yetiştirildim. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
When I was growing up, I had to be in bed every night by 9:00. Ben yetiştirilirken, her gece saat 9:00'da yatmış olmalıydım. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
And if I wasn't... Well, I don't have to tell you what happened. Eğer yatmamışsam.... sana neler olduğunu anlatmak zorunda değilim. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
What are you so worried about this for? Bunu neden bu kadar merak ediyorsun? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
You know he talked about Pinkus on the course? Biliyorsun kulüpte Pinkus'dan bahsetti? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
He did? Oh, yeah. Etti mi? Evet. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
He said he brought his pants to Pinkus', and they came back stained... Pantalonunu Pinkus'a götürdünü ve bir çeşit kuru temizleme... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...with some kind of dry cleaning fluid. ...ilacından dolayı lekeli olarak geri aldığını söyledi. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
And Pinkus denied responsibility. Ve Pinkus sorumluluk kabul etmedi. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
You see? He was very upset at Pinkus. Anladın mı? Pinkus'da çok üzülmüştü. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
So it had nothing to do with you. O zaman seninle hiçbir ilgisi yok. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Yeah, but maybe I pushed him over the edge. Evet, ama belki de onu bu hale sürükleyen bendim. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
No, I don't think so. Poor Pinkus. Hayır,zannetmem. Zavallı Pinkus. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Poor little Pinkus. Zavallı küçük Pinkus. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Hey, let me ask you a question. Sana bir soru soracağım. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
You met Margaret. You think Margaret's good looking? Margaret ile tanıştın. Sence Margaret çekici biri mi? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
She's a natural beauty. No makeup? I like that. Onun doğal bir güzelliğ var. Makyaj yapmıyor. Bunu severim. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Yeah. And the curls? You like the curls? Evet. Ve o bukleleri. Kıvırcık saçlılardan hoşlanır mısın? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Oh, I love curls. Yeah. Yeah, me too. Oh, kıvırcıkları severim. Evet. Evet, ben de. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I'll see you later. Where you going? Sonra görüşürüz. Nereye gidiyorsun? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Gendason's. You're going to see Gendason? Gendason'a. Gendason'ı görmeye mi gidiyorsun? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
It's weighing on my conscience. Vicdanımı zorluyor. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I think I could have played with dolls if there were dolls in the house. Evde oyuncak bebekler olsaydı, onlarla oynayabileceğimi düşünüyorum. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
It seems like fun to me. Bana eğlenceli geliyor. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
It doesn't seem like a gender thing. I think I would like to play with dolls. Bana kalırsa cinsiyete bağlı birşey değil. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
What's so terrible? Bunun neresi kötü? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
So, George, I was talking to Elaine before... George, EIaine ile konuşuyordum da Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Yes, well, anyway, she said something that was kind of intriguing. Evet, herneyse, anlattığı bazı şeyler şaşırtıcıydı. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Share. Anlat. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Well, when I came over to the table, she mentioned something... Masalarına uğradığımda, birşeylerden bahsetti... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...about how she'd better hurry up and leave or you'd make her buy lunch... ...ona dün aldığın şeyden dolayı yemek ısmarlatacağın için... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...to make up for the one you bought yesterday. ...aceleyle kalkıp, gitti. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Well, my question is, how could Elaine be under the impression... Sorum şu; ona büyük salatayı verenin ben olmama rağmen... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...that you bought the big salad... ...onu satınalanın... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...when I was the one that handed it to her? ...sen olduğu izlenimine nereden kapıldı? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Well, she probably just assumed. Muhtemelen sadece tahmin etti. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Are you suggesting that I went out of my way to tell Elaine... Büyük salatanın benden olmasına rağmen sadece senin ona verdiğini... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...that even though you handed her the big salad, that it came from me? ...söylemek için Elaine ile görüştüğümü mü öne sürüyorsun? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
That's what I'm suggesting. Bunu öne sürüyorum. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Well, it was a big salad. O büyük bir salataydı. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
And what I would like to know is how does a person... Ve benim de bilmek istediğim... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...who has virtually nothing to do with the big salad... ... nasıl birisinin büyük salata ile hiçbir ilgisi olmayıp da... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...claim responsibility for that salad... ... salata için teşekkürleri... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...and accept a thank you under false pretenses? ... sahte bir görünüş altında kabul ettiğidir? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
George, all I did was hand someone a bag. George, tek yaptığım birisine paketi vermekti. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
It's just that my boss is very demanding... Patronum çok ısrarcıydı... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...and he needed the pencil right away. ...ve kurşun kalemi hemen istiyordu. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Well, why did you tell me to order it if you knew... Eğer başka bir yerden temin edeceğini biliyorsan... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...you were going to get one someplace else? ...neden bana sipariş etmemi söyledin? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
No, I didn't know. I'm sorry. Hayır, bilmiyordum. Özür dilerim. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I went all the way down to the warehouse. Deposuna kadar o uzun yolu gittim. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
It took me three hours. Benim üç saatimi aldı. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I had a big fight with the foreman. İşçi ile büyük bir kavga yaşadım. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Really? A fight with the foreman? Gerçekten mi? İşçi ile kavga mı ettin? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Yes. Well, again, I'm just awfully sorry. Evet. Tekrar çok çok özür dilerim. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Well, then how about going out with me? Benimle çıkmaya ne dersin? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I mean, they found a tee. And he played golf that day. Ayaklığı buldular. Ve o gün golf oynamıştı. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Nobody walks into a dry cleaners' with a tee. Hiç kimse kuru temizliyiciye ayaklıkla gitmez. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
The circumstantial evidence is overwhelming. Durumsal kanıtlara karşı konulamaz. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
You had how many dates with him? Three? Onunla kaç kere çıktın? Üç? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Around three. I don't know. Üç gibi. Bilmiyorum. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I told you, he stopped calling me. Sana söyledim, beni aramayı kesti. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I moved on. I'm not hung up on him. Devam ettim. Ona takılı kalmadım. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
What are you looking at? What? I'm not looking. Nothing. Neye bakıyorsun? Ne? Bakmıyorum. Hiçbirşey. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Why are you looking at my face? Neden yüzüme bakıyorsun? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Where am I gonna look? Nereye bakmalıyım ki? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Newman ruined it. All I could think of... Newman herşeyi berbat etti. Onun yüzüne bakarken... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...when I was looking at her face was, "Newman found this unacceptable." ...tek düşündüğüm, ''Newman bunu kabul edilmez buldu.'' Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I'm going out with the stationery store guy. Kırtasiyedeki çocukla çıkmaya başladım. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
You're going out with the stationery store guy? Kırtasiyedeki çocukla mı çıkmaya başladın? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I felt so guilty about the pencil I couldn't say no. Kurşun kalem ile ilgili kendimi suçlu hissettim. Hayır diyemedim. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Well, well, well. Evet, evet, evet. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I'm not treating you to lunch anymore! Sana asla yemek teklif etmeyeceğim! Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
You had to tell Julie that I made a special point of telling you... Sana özellikle büyük salatayı benim... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...that I bought you the big salad, didn't you? ... aldığımı anlatmamı Julie'ye anlatmak zorunda mıydın? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
You know, if it was a regular salad, I wouldn't have said anything. Biliyorsun, normal boy salata olsaydı, hiçbirşey demezdim. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
But you had to have the big salad! Fakat senin büyük salatan olmalıydı! Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I'm turning it on. Açıyorum. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Oh, my God, get out of here. Aman tanrım, hadi oradan. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Hey, listen to this. They issued a warrant for Gendason's arrest. Hey, dinleyin şunu. Gendason'ın tutuklanması için izin çıkartılmış. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
He escaped, and the police spotted him on the New Jersey Turnpike. Kaçmış, ve polis onu New Jersey paralı otobanında sıkıştırmış. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
As you can see, he's in a white Ford Bronco. Gördüğünüz gibi, beyaz bir Ford Bronco'nun içerisinde. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
The police have cleared the highway traffic in front... Polis otobanın ilerisindeki trafiği açtı... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
... but they are keeping their distance. ...fakat aradaki mesafeyi koruyorlar. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
They don't want this situation to escalate. Bu durumun daha vahim bir hale gelmesini istemiyorlar. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
And we have gotten an identification on the driver of the vehicle. Ve aracın sürücüsü hakkında bir bilgi aldık. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
His name is Kramer... Adı Kramer... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
... and he's reportedly one of Gendason's golfing buddies. ...ve kendisi Gendason'ın golf arkadaşlarından birisiymiş. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
911, what are you reporting? 9 1 1, ne iletiyorsunuz? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Yeah, this is Kramer. I got Gendason in the car. Ben Kramer. Arabada Gendason var. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Now, he wants to see his fish. Şimdi, balığını görmek istiyor. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I'm taking him to see his fish, so tell the police to back off. Onu balığını görmeye götürüyorum, bu yüzden polise çekilmesini söyleyin. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Okay, sir. And what's your name? Tamam, efendim. Ve adınız ne? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
My name is Kramer. You know who I am, damn it! Adım Kramer. Kim olduğumu biliyorsun, kahretsin! Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I told you not to take the turnpike. I thought we would blend in. Sana paralı otobanı kullanmayalım demiştim. Arada kaynarız diye düşünmüştüm. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
If you took the Palisades, this wouldn't happen. PaIisades'dan gitseydik, bu asla başımıza gelmezdi. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Then we would've had bridge traffic. Just drive. Daha sonra da köprü trafiğine girecektik. Sadece sür. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147216
  • 147217
  • 147218
  • 147219
  • 147220
  • 147221
  • 147222
  • 147223
  • 147224
  • 147225
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim