• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147216

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You shut up. Drop dead. Sen kes sesini. Ölsene. Sen kes sesini. Geber git. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Hello, friend. Enjoying the flight? Merhaba, arkadaşlar. Uçuş güzel mi? Selam, dostum. Uçuş nasıl? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Coach to India. The only way to go. Hindistan'a giden vagon. Gitmek için tek yol. Hindistan'a uçak. Gitmek için tek yol bu. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Good one. Very funny. İyiydi. Çok komik. Gerçekten komik. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You're very funny, Jerry. Çok komiksin, Jerry. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
That's what I always tell people. Herkese de bunu söylüyorum. Her zaman insanlara komik olduğunu anlatırım. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Jerry Seinfeld's a funny guy. Jerry Seinfeld komik bir adamdır. Jerry Seinfeld çok komiktir. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Are you all right? Of course I'm all right. İyi misin? Tabii ki iyiyim. İyi misin sen? Tabiki. Bir sorun yok. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I'm here with my girl. Nina. Kız arkadaşımla birlikte buradayım. Nina. Kız arkadaşımla beraberim. Nina. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
And what better way to pass the time than gabbing with my best friend. Zaman geçirmek için en iyi arkadaşımla çene çalmaktan daha iyi ne olabilir. Ve en iyi arkadşımla zaman geçirmekten daha iyi ne olabilir ki. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
With whom there are no secrets. Aramızda gizli saklı olmayan kişiyle. Sırların hiç olmadığı zaman. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Like this... Böyleyiz... Bunun gibi işte... Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
...since fourth grade. Didn't I beat you up in fourth grade? ...dördüncü sınıftan beri. Seni dördüncü sınıfta dövmemiş miydim? ...4. sınıftan beri. 4. sınıfta dövmemişmiydim seni? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Right here. Tam burada. İşte tam burda. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
...you never said anything to George about Jerry and me, did you? ...George'a Jerry ve benim hakkımda hiçbirşey anlatmadın, değil mi? George'a Jerry ile benim aramda geçenleri anlatmadın değil mi? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Oh, please, it's in the vault. Lütfen, o konu gömüldü. Tabiki, söylemedim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Jerry Seinfeld's a funny guy. Jerry Seinfeld komik bir adamdır. Jerry Seinfeld gerçekten komiktir. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You just asked me two minutes ago. Daha iki dakika önce sormuştun. Daha 2 dakika önce sordun. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Hey, what time is it? I'm not wearing a watch. Saat kaç? Saat takmıyorum. Hey, saat kaç? Saat takmam ben. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Is this tooth chipped? Dişim sallanıyor mu? Bu dişime bir şey mi olmuş? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Yeah. How'd you do that? Evet. Bunu nasıl becerdin? Evet. Nasıl oldu bu? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Watch this. Şunu izle. İyi izle. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
So Jerry and Nina, huh? Demek Jerry ve Nina, ha? Jerry ve Nina, değil mi? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I'm not gonna tell you any more things. Sana daha başka birşey anlatmayacağım. Sana daha birşey anlatmayacağım. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You already told me everything. Zaten bana herşeyi anlattın. Zaten anlattın herşeyi. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Okey dokey. Anlaşıldı. Okey dokey. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
We had a deal, Newman. Bir anlaşmamız vardı, Newman. Anlaşmamız vardı, Newman. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You were supposed to give me your birthday wish. Now you've wasted it. Bana doğumgünü dileğini vermeliydin. Şimdi onu ziyan ettin. Doğum günü dileğini benim için dilemen gerekti. Fakat harcadın. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Did l? Ziyan mı ettim? Sahi mi? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Newman, I'm bored. Newman, sıkıldım. Newman, Sıkıldım ben. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Does your girlfriend have to be here? Does yours? Kız arkadaşın burada olmak zorunda mı? Senin ki ne ne demeli? Kız arkadaşın burda olmak mı zorunda? Peki seninki? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I'm just hanging out in this hellhole because of George. Bu cehennem deliğinde George yüzünden takılıyorum. Bu cehennemde sadece George için buradayım. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Come on, Newman. You gotta help me. Yapma, Newman. Bana yardım etmelisin. Hadi ama, Newman. Yardımın gerek. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
What am I gonna do about FDR? FDR konusunda ne yapacağım? FDR hakkında ne yapmam gerek? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Why don't you just make another wish? Neden başka bir dilekte bulunmuyorsun? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
And how am I gonna do that, toots? Bunu nasıl yapacağım, güzelim? Ve bunu nasıl yapacağım, güzelim? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
What about a shooting star? Kayan yıldıza ne dersin? Kayan bir yıldız ile? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
That's perfect. Beauty and brains. Bu harika. Güzellik ve zeka. Bu mükemmel bir fikir. Güzellik ve zeka. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Oh, come on. Yapmayın. Hadi ama. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You know he's a postman, don't you? Onun bir postacı olduğunu biliyorsun, değil mi? Onun sadece bir postacı olduğunu biliyorsun. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Here's your plane ticket. What? Uçak biletin burada. Ne? İşte uçak biletin. Ne? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Sue Ellen sends me an invitation one week before her wedding in India. Sue Ellen, Hindistan'daki düğününden bir hafta önce bana davetiye yolladı. Sue Ellen Hindistan'daki düğününün davetiyesini sadece 1 hafta önce yolladı. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I'll show her. Ona göstereceğim. Ona gününü göstereceğim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
By flying half way around the world? Spite never sleeps. Dünyanın yarısını uçarak mı? Kin asla uyumaz. Dünyanın yarısını uçmakla mı? Hiçbirşey beni engelleyemez. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Especially when you got a layover in Sarajevo. Özellikle de Sarayova'dan aktarmalı olarak. Özellikle ara vermek için durduğunda Sarayevo'da. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Hey. Here. Selam. Burada. Hey. Selam. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You're going to India tomorrow. Yarın Hindistan'a gidiyorsun. Yarın Hindistan'a gidiyoruz. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
For how long? Three days. Ne kadarlığına? Üç günlüğüne. Ne kadarlığına? Üç gün. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Great. Jerry, I gotta tell you, I had the best time with that Nina last night. Harika. Jerry, dün gece Nina'yla hayatımın en iyi zamanını geçirdim. Süper. Jerry,sana söylemeliyim dün Nina'yla müthiş zaman geçirdik. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I think I'm in love with her already. You are a great friend. Sanırım ona şimdiden aşık oldum. Sen muhteşem bir arkadaşsın. Sanırım ona aşığım. Sen çok iyi bir arkadaşsın. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
A great, great friend. Muhteşem, muhteşem arkadaş. Çok, çok iyi bir arkadaş. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Kramer. You wanna borrow something? You wanna eat? Kramer. Birşey mi ödünç alacaksın? Yemek ister misin? Kramer. Birşeyler ödünç almak istermisin? Ya da birşeyler yemek? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Wanna go to India? I can't. Hindistan'a gitmek ister misin? Gidemem. Hindistan'a gelmek istermisin? Gelemem. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I'm gonna drop dead. Öleceğim. Ben ölüp gideceğim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Great. Nina could go, huh? Harika. Nina gelebilir mi, ha? Çok iyi. Böylece Nina da gelebilir değil mi? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Jerry, this is great. Jerry, bu harika. Jerry, bu müthiş. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You and Elaine. Me and Nina. Sen ve Elaine. Ben ve Nina. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Kramer, I'll go with you. Kramer, seninle geliyorum. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I'm going to Newman's. Great, I love Newman. Newman'a gidiyorum. Harika, Newman'ı severim. Newman'a gidiyorum İyi, Newman'ı çok severim zaten. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Jerry seem a little weird when I mentioned Nina? Nina'dan bahsedince Jerry biraz garip davranmadı mı? Ben Nina hakkında konuşurken Jerry'nin garip davrandığını fark ettin mi? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Nina? Nina? Nope. Not weird. No. Nina. Nina mı? Nina mı? Hayır. Garip değildi. Hayır. Nina. Nina? Nina? Hayır tabi ki. Garip?? Nina?? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Why do you keep saying Nina? I don't know. Nina. Neden sürekli Nina diyorsun? Bilmem. Nina. Neden Nina deyip duruyorsun? Bilmem. Nina. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I'm gonna go grab a bite. Birşeyler yemeğe gidiyorum. Benim aşağıda bir işim var. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I'll meet you down there. Orada buluşuruz. Aşağıda görüşürüz. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Cereal. Cereal. Mısır gevreği. Mısır gevreği. Mısır gevreği. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Peach schnapps. Şeftali likörü. Şeftalili schnapps. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Come on, Lomez. We're gonna be late for the movie. Hadi, Lomez. Sinemaya geç kalacağız. Çabuk ol, Lomez. Filme geç kalacağız. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You see, my dear, all certified mail is registered... Hayatım, tüm onaylanmış postalar işleme alınır... Tatlım, bildiğin gibi Bütün postalanmış mektuplar kayıtlıdır... Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
...but registered mail is not necessarily certified. ...ama tüm işleme alınmış postaların onaylanmış olması gerekmez. ...fakat daha adrese ulaşmamış postalar kayıtlı değildir. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I could listen to you talk about mail all day. Bütün gün postalardan bahsetmeni dinleyebilirim. Tüm gün posta hakkında konuşmanı dinleyebilirim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Anything you wish. Dilediğin gibi olsun. Sen ne istersen. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I'll tell you a little secret about zip codes. Sana posta kodları ile ilgili küçük bir sır anlatayım. Sana posta kodu hakkında bir sır vereyim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
They're meaningless. Hiçbirşey ifade etmezler. Gereksizdir onlar. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Lomez, I'm leaving. Lomez, ben gidiyorum. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Make a wish, Newman. We've gotta get back to work in three hours. Dilek tut, Newman. Üç saat içerisinde işe geri dönmeliyiz. Bir dilek tut, Newman. 3 saat içinde işe dönmemiz gerek. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Newman. Wait. Newman. Dur. Newman. Bekle. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Kramer. I'm with people. Kramer. İnsanlarla birlikteyim. Kramer. Arkadaşlarımla beraberim burda. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Yeah, yeah. And thanks for inviting me. Evet, evet. Ve beni davet ettiğin için teşekkür ederim. Evet, evet.Bu arada beni de davet ettiğin için sağol. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I did invite you. Your invitation must have gotten lost in the mail. Seni davet ettim. Davetiyen postada kaybolmuş olmalı. Seni davet ettim. Fakat davetiyen postada kaybolmuş olabilir. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Look, Newman, I need your wish to protect me from FDR. Bak, Newman, senin dileğinin beni FDR'dan korumasına ihtiyacım var. Bak, Newman, FDR'dan korunmam için senin dileğine ihtiyacım var. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
No. I'm on an unbelievable birthday wish hot streak. Hayır. Doğumgünü dileği konusunda inanılmazımdır. İmkansız. Doğum günü dileklerim son yıllarda hep gerçekleşti. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
My last five birthday wishes came true. Son beş yaşgünü dileğim gerçekleşti. Son 5 tanesi gerçekleşti mesela. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Come on. Look, I'll give you my next birthday wish. Yapma. Sana gelecek doğumgünü dileğimi vereceğim. Hadi ama. Sana benim bundan sonraki doğum günü dileğimi veririm. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Your next 50 wishes. Gelecek 50 dileğin. Bundan sonraki 50 tanesini isterim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Forty eight. Kırksekiz. 48. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Forty nine. Done. Kırkdokuz. Anlaştık. 49. Anlaştık. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Sucker. Sucker. Salak. Salak. Enayi. Enayi. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
All right, I'm back, savages, back. Peki, geri geldim, canavar ruh geri döndü. Tamam, geri döndüm işte, bekleyin biraz daha. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I haven't made my wish yet. Henüz dileğimi tutmadım. Dileğimi tutmadım henüz. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Well, this Mischke mishmash is just getting worse. Bu Mischke karmaşıklığı daha da kötüye gidiyor. Bu karmaşa giderek daha kötü bir hal alıyor. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I talked to the groom's parents and it is obvious that they don't want me to go. Damatın ailesi ile konuştum ve açıkçası benim gelmemi istemiyorlar. Damadın ebeveynleri ile konuştum ve beni istemedikleri çok açık. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
The reason she sent me an invitation is so I'd send a gift. Sebebi de bana davetiye yollamasına karşılık benim ona hediye yollamam. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Jerry. You know, coffee grinder's nice... Jerry. Kahve öğütücü güzel bir hediye olur... Jerry. Biliyormusun, belki bir kahve içmen çok iyi olur... Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
...or a coffee maker. Everyone likes coffee. Maybe you should go get ...ya da kendine bir tane yapman. Herkes sever kahveyi. Belki gidip kendine bir tane almalı Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I should Sure. En iyisi ben... Olur. Belki ben gitsem iyi olac Tamam. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Bye bye. Bye. Güle güle. Hoşçakal. Bye bye. Bye. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Who else you got back there? Daha arkada kimler var? Arkada başka birisi var mı? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
There was an awkward moment in the conversation. Konuşma sırasında garip bir an oldu. Konuşurken bir anda olan birşeydi. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Never happened before. Daha önce hiç olmamıştı. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You slept with Nina. What are you gonna tell George? Nina'yla yattın. George'a ne anlatacaksın? Nina'yla yattın. George'a ne söyleceksin? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147211
  • 147212
  • 147213
  • 147214
  • 147215
  • 147216
  • 147217
  • 147218
  • 147219
  • 147220
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim