• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147214

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l'm beginning to wonder if you understand anything. Söylediğim hiçbir şeyi anladığından emin değilim. Seinfeld The Barber-2 1993 info-icon
George, l'm sorry l gave you the wrong impression. George, sana yanlış bir izlenim verdiğim için üzgünüm. Seinfeld The Barber-2 1993 info-icon
What l was gonna say was: Şöyle diyecektim: Seinfeld The Barber-2 1993 info-icon
Yes? Mr. Costanza's car is being towed. Evet? Mr. Costanza'nın arabası çekiliyor. Seinfeld The Barber-2 1993 info-icon
Of course... Stu Zimmer's on line two. Tabii Stu Zimmer ikinci hatta. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
...I'm really glad that you came in. ...gelmene çok memnun oldum. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
"Of course" was the last thing? Maybe he was gonna say: Son kelimesi "Tabii" miydi? Belki şöyle diyecekti: Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
If I don't call... You have it, but you'll never know it. Aramazsam da.... İşi almışsındır, ama haberin olmaz. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
Shower? Haircut. I'm very happy with this. Banyo? Şaçımı kestirdim. Çok da memnunum. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
Actually, I was... It's my day off. Aslında, Ben Bugün benim boş günüm. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
If it's your day off... What's the difference? Madem boş günün Ne fark eder ki? Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
It takes 10 minutes. Well, it's... 10 dakikamı alır. Evet, bu.... Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
I don't wanna take too much off. Hey, who's your barber, huh? çok kesmeni istemiyorum. Hey, senin berberin kim? Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
He massacred you! I know. Seni katletmiş! Biliyorum. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
Well, you gotta do it. I can't, I can't. I'd break his heart. Yapmalısın. Yapamam, yapamam. Kalbini kırarım. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
It's an Enzo. You told me he wouldn't be there. Enzo yaptı. Bana orada olmayacağını söylemiştin. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
So what? So I didn't wanna hurt his feelings. Ne olacak ki? Onun kalbini kırmak istemedim. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
I don't want you to call him. All right. Onu aramanı istemiyorum. Tamam. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
Yeah? I show up. Nedir? Oraya gideceğim. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
What do you mean, you show up? I show up. Ne demek gideceğim? Gideceğim. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
How can I help you? The name's George Costanza. Nasıl yardımcı olabilirim? Adım George Costanza. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
...tell me where my office is? I wasn't aware that... ...yerini söyler misiniz? Benim böyle bir bilgim Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
He wants to know where his office is. Oh, well... Ofisinin nerede olduğunu bilmek istiyor. Oh, evet.... Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
I should ask Jack. Oh, leave Jack alone. Jack'e sorsam daha iyi olacak. Oh, Jack'i yanlız bırak. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
I'll just take the small office. Really? Ben küçük ofisi alacağım zaten. Gerçekten mi? Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
So it's a nice place to work? You know, I'm enjoying it very much. Orada çalışmak zevkli mi? Beni bilirsin, çok hoşuma gidiyor. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
Yeah, but... No buts. Evet, ama Ama yok. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
Can he fix it? I don't know. Düzeltebilecek mi? Bilmiyorum. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
I come to apologize. Apologize? Özür dilemeye geldim. Özür mü? Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
Didn't I tell you? But Enzo picked up one of my hairs. Sana söylemedim mi? Enzo şaçımdan bir tutamı yerde buldu. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
Yeah? So? I think he knew. Evet? Ne olacak? Sanırım biliyor. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
Do you think? Do I think? He's repugnant. Öyle mi düşünüyorsun? Düşünüyor muyum? Çok çirkin. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
I'll be right back. Take your time. Hemen dönerim. Acele etme. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
I... I was just working on your file. Ben ben de dosyanız üzerinde çalışıyordum. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
Really? You are aware... Gerçekten mi? Farkındasın Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
I am aware..? I am aware..? Farkındayım...? Farkındayım...? Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
How do you know? Because I know. Nereden biliyorsun? Çünkü biliyorum. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
Who is it? It's Newman! Kim o? Newman! Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
What do you want? Could I use your bathroom? Ne istiyorsun? Banyonu kullanabilir miyim? Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
May I go? Go ahead. Girebilir miyim? Tamam. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
I gotta go very badly. Flush twice. Çok tuvaletim var. Sifonu iki kez çek. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
I'll see you later. What are you doing? Sonra görüşürüz. Ne yapıyorsun? Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
No, I wasn't there. Don't lie! Hayır, değildim. Yalan söyleme! Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
You are? I thought you'd take the larger office. Öyle mi? Büyük ofisi alacağını düşünmüştüm. Seinfeld The Barber-3 1993 info-icon
So Elaine, are you gonna sleep with me or what? Elaine, benimle yatacak mısın yoksa yatmayacak mısın? Eee Elaine, benimle yatıyormusun yoksa yatmıyor musun? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
George, I just got off a 23 hour plane ride. George, daha yeni 23 saatlik uçuştan döndüm. George, 23 saattir uçaktaydım. Daha yeni indim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I'm too tired to even vomit at the thought. O kadar yorgunum ki kusmayı bile düşünemiyorum. Çok ama çok yorgunum. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Fine. I'll ask you again when you're rested. Peki. Dinlendikten sonra yine soracağım. Tamam. Dinlendiğinde bir daha sorarım. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I'm sure she'll come around. Uğrayacağına eminim. Seninle yatacağına eminim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Yeah, I hope so, for your sake. Evet, umarım öyle olur, tanrı aşkına. Evet,umarım,hatırın için. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I said, I was sorry. Üzgün olduğumu söyledim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You can stuff your sorries in a sack. Özürlerini bir çuvala toplayabilirsin, bayım. "Özürlerini al da bir torbanın içine koy"*. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Would you please stop saying that? Lütfen bunu söylemeyi keser misin? Böyle söylemeyi keser misin? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
What's up with you two? I don't wanna talk about it. Siz ikinize ne oldu? Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. İkinizin neyi var? Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
So how was the big trip? Eee, büyük gezi nasıldı? Yolculuk nasıldı? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I don't wanna talk about it. Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Well, what happened to your nose? I don't wanna talk about it. Senin burnuna ne oldu? Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. Burnuna ne oldu? Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Well, you gotta give me something. Bana birşeyler anlatmalısınız. Hadi ama, birşeyler öğrenmem lazım. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Come on, how was the wedding? Was the bride radiant? Hadi, düğün nasıldı? Gelin güzel miydi? Düğün nasıldı? Gelin mutlu muydu? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
She was. Güzeldi. Evet, öyleydi. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Till she found out Elaine slept with the groom. Elaine'in damatla yattığını öğrenene kadar. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Oh, that sounds juicy. Bu kulağa ilgi çekici geliyor. Bu iş biraz ilginç gibi. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Listen, I gotta go to the bathroom, but I wanna hear all about it. Tuvalete gidiyorum, ama herşeyi duymak istiyorum. Bakın, tuvalete gitmem gerek, fakat herşeyi öğrenmek istiyorum. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You know, I didn't go to the bathroom the entire time we were India. Hindistan'da olduğumuz tüm süre boyunca tuvalete gitmedim. Biliyorsunuz, Hindistan'da geçirdiğimiz onca zamanda tuvalete hiç gitmedim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I can't believe we went all the way to India for a wedding. Bir düğün için Hindistan'a kadar gittiğimize inanamıyorum. Hindistan'a o kadar yolu sadece bir düğün için gittiğimize inanamıyorum. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
That's it. The wedding's off. But Sue Ellen Yetti artık. Düğün iptal olacak. Ama Sue Ellen... Bu kadar. Düğün iptal. Ama Sue Ellen... Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Elaine, you were my maid of honor and you slept with my Pinter? Elaine, sen benim baş nedimemdin ve Pinter'ımla mı yattın? Elaine, sen benim baş nedimemdin ve kocam Pinter ile mi yattın? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
No, no. It was years ago, before you met him. Hayır, hayır. Yıllar önce olmuştu, sen daha onunla tanışmadan önce. Hayır,hayır. Yıllar önceydi, sen tanışmadan önce. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
And I gotta tell you, it was very mechanical. Ve sana şunu da söylemeliyim ki, çok mekanikti. Ve dürüst olmam gerekirse, hiç de heyecanlı değildi. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I have never been so humiliated. Hiç bu kadar küçük düşürülmemiştim. Hiç bu kadar rezil olmamıştım. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Idiots. This is all your fault. Salaklar. Bütün bu olanlar sizin hatanız. Salaklar. Hep sizin yüzünüzden. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Me? Him. His fault. He betrayed me. George, I'm sorry. Ben mi? Onun hatası. Bana ihanet etti. George, üzgünüm. Ben mi? Onun suçu. Bana ihanet etti. George, Özür dilerim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You can stuff your sorries in a sack, mister. Özürlerinizi bir çuvala toplayabilirsiniz, bayım. "Özürlerini al da bir torbanın içine koy" Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I don't know what that means. Bunun ne demek olduğunu anlamadım. Ne demek istediğini bilmiyorum. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Nina, you have to decide right now. Jerry or me. Nina, hemen şimdi kararını vermelisin. Jerry mi, ben mi? Nina, karar vermelisin. Jerry mi ben mi? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
All right. Neither. Tamam. Hiçbiriniz. Tamam. İkiniz de değil. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
What? Ne? Nee? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
What are you doing here? A free trip to India. Burada ne işin var? Hindistan'a bedava bir gezi. Burda ne işin var o zaman? Hindistan'a bedava yolculuk. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
And by the way, you can take off those boots. Everyone knows you're 5'6". Bu arada, o botları çıkarabilirsin. Herkes senin boyunun 1.65 olduğunu biliyor. Ve bu arada, şu botları çıkartabilirsin Herkes 5'6"(168 cm) olduğunu biliyor. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
5'8". 5'7". See? 1.70. 1.68. Gördünüz mü? 5'8"(173cm). 5'7"(170 cm). İşte, görüyorsun. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
See the way they are? We're still best friends, right? Nasıl olduklarını gördünüz mü? Biz hâlâ iyi arkadaşız, değil mi? Neler olduğunu görüyorsun? Hala çok iyi arkadaşız, değil mi? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
No. And take that stupid thing out of your nose. Hayır. Burnundan şu salak şeyi çıkart. Hayır. Ve şu burnundaki aptalca şeyi çıkart. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
That's got to hurt. I don't care where you're from. Bu acıtmış olmalı. Nereli olursan ol canını yakar. Bu gerçekten çok acı verici olmalı, ne olursa olsun. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
When is our flight back? I gotta go to the bathroom. Dönüş uçağımız ne zaman? Tuvalete gitmeliyim. Dönüş uçağımız kaçta? Tuvalete gitmem gerek. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
What happened last night? Dün gece neler oldu? Dün gece noldu öyle? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Well, you were pretty loaded. I know. Bayağı içmiştin. Biliyorum. İşte, biraz sarhoş gibiydin. Biliyorum. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I woke up with this. Uyandığımda bu vardı. Bununla uyandım bugün. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Oh, hello, tetanus. Merhaba, tetanos. Merhaba, tetanus*. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
George, I've used the bathroom. It's fine. George, tuvaleti kullandım. İyiydi. George, Tuvaleti kullandım. Bir sorun yok. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
No, no, no. I can walk it off. Hayır, hayır. Böyle yürüyebilirim. Hayır,hayır,hayır. Rahatlarım şimdi. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
It's 120 degrees in here. I'll sweat it out. İçeride sıcaklık 120 derece. Terden öldüm. Burası çok sıcak. Terleyerek boşaltabilirim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Are those Timberlands... Bunlar Timberland mi... Bunlar Timberland'ler mi... Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
...painted black? ...siyaha boyanmışlar? ...siyaha boyanmış? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Is your nose pierced? Burnunu mu deldirdin? Burnunda piercing mi var? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I should Yeah. Sit down. Ben... Evet. Oturayım. Benim gitmem gere... Tamam. Sen git. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Hello, Jerry. I believe you know Nina. Merhaba, Jerry. Sanırım Nina'yı tanıyorsun. Selam, Jerry. Nina'yı tanıyorsundur. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
George, we need to talk. George, konuşmalıyız. George, konuşmamız gerek. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You've done a lot more than talk. You betrayed me. Konuşmaktan daha fazlasını yaptın. Bana ihanet ettin. Konuşmaktan fazlasını yaptın. Bana ihanet ettin. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
All right, I admit it. I slept with Nina, but that's all. Tamam, bunu kabul ediyorum. Nina'yla yattım, ama hepsi bu kadar. Tamam.Kabul. Nina'yla yattım, bu kadar. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
That's all? That's everything. Hepsi bu kadar mı? Zaten bu herşey demek. Bu kadar mı? Bu herşey demek. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147209
  • 147210
  • 147211
  • 147212
  • 147213
  • 147214
  • 147215
  • 147216
  • 147217
  • 147218
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim