Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147188
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm serious, Elaine. I went to med school... | Ben ciddiyim, Elaine. Tıb okuluna gittim... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...but I still have to pass my licensing exam. | ...ama hâlâ lisans sınavımı geçmem gerekiyor. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
When do you take this exam? | Ne zaman sınava gireceksin? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I've taken it three times. I almost passed the last one. | Üç kere sınava girdim. Sonuncusunda neredeyse geçiyordum. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
But you're basically a doctor. I mean, people do call you doctor? | Ama temelde bir doktorsun. Demek istiyorum ki, insanlar sana doktor demiyor mu? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Well.... Can I introduce you as doctor? | Şey... Seni doktor olarak tanıtabilir miyim? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Yeah. All right. That's all I wanted to know. | Evet. Tamam. Tüm bilmek istediğim buydu. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Mono. | Öpüşme hastalığı. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
We wound up talking all night. You're enjoying the not enjoying. | Bütün gece gerilene kadar konuştuk. Eğlenmezken eğleniyordun. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You know, just by conversing, you can really learn a lot about a person. | Bilirsin, sadece sohbet ederek, birisi hakkında gerçekten çok şey öğrenebilirsin. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I'm finding that out. | Bunu anlamaya başlıyorum. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Hey, buddy. Hey. | Merhaba, arkadaşlar. Merhaba. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
How was Career Day? | Kariyer Günü nasıldı? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I didn't get on. The lizard guy went long. | Sıra bana gelmedi. Kertenkeleli adamın işi uzun sürdü. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You got bumped from Career Day? lt was a mix up, I'm sure. | Kariyer Gününden şutlandın mı? Karışıklık oldu, eminim. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Sounds like they're trying to screw with your head. | Ortada kafanı koparmaya çalışıyorlarmış gibi bir durum var. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Now, why would a junior high school wanna screw with my head? | Neden orta okul benim kafamı koparmaya çalışsın? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Why does Radio Shack ask for your phone number... | Neden Radio Shack (elektronik marketler zicirinin adı) pil satınaldığında... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...when you buy batteries? | ...telefon numaranı soruyor? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Hey, hey. Kramer, what are you doing? | Kramer, ne yapıyorsun? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You can't smoke in here. Oh, go on. | Burada sigara içemezsin. Boşver. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Hey, take it outside. Come on, Larry. You know me. | Onu dışarıda iç. Yapma, Larry. Beni tanırsın. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
It bothers people, and it's against the law. | İnsanları rahatsız ediyor ve kanunlara da karşı geliyorsun. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You can make all the laws you want. He's still gonna bother people. | İstediğin kanunları koy. O hâlâ insanları rahatsız etmeye devam edecektir. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
What, did they kick you out too? Yeah, they kicked us all out. | Seni de mi dışarı attılar? Evet, hepimizi dışarı attılar. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Thanks for coming back. Graham cracker? | Geri geldiğin için teşekkür ederim. Bisküvi ister misin? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
No, let's just do it. | Hayır, bitirelim şu işi artık. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
What? What is going on? What is that about? | Ne? Neler oluyor? Ne demek bu? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Fire drill. Sorry. Single file, everyone. | Yangın tatbikatı. Üzgünüm. Tek sıra olun hepiniz. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
But I was promised a slot. Single file, Jerry. | Ama çıkacağıma dair bana söz verilmişti. Yangın tatbikatı, Jerry. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Fire drill. You believe that? | Yangın tatbikatı. İnanabiliyor musun buna? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Who is Pericles? Pericles is correct. | Pericles kimdir? Pericles doğru. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Like fire in a school is such a big deal. | Sanki okulda yangın önemli bir konu. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You got any matches? Middle drawer. | Kibritin var mı? Orta çekmecede. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Who is Sir Arthur Conan Doyle? | Sör Arthur Conan Doyle kimdir? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
We were looking for Sir Arthur Conan Doyle. | Doğru cevap: Sör Arthur Conan Doyle. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I heard what happened at the school. They can't bump you. | Okulda olanları duydum. Seni şutlayamazlar. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
That is so unprofessional. Oh, relax, Katie. It's not a problem. | Bu çok amatörce. Sakinleş, Katie. Sorun değil. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
What is Borax? Yes, you are right. | Borax nedir? Evet, doğru. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
They bump you in junior high... | Seni orta okuldan şutladılar... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...next, you're being bumped in high schools, colleges, trade schools. | ...bir sonrakinde, liseden, üniversiten, meslek okulundan şutlanacaksın. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Before you know it, Letterman won't return your calls. | Sen anlamadan, Letterman telefonlarına geri dönmeyecek. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You got an ashtray? I don't have any ashtrays. | Kül tablan var mı? Kül tablam yok. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Cereal bowls. | Mısır gevreği kapları. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Jerry, don't freak out. I'll take care of you. | Jerry, kendini kaybetme. seninle ilgileneceğim. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Katie, don't All right. Thanks. | Katie, yapma... Teşekkür ederim. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
What is tungsten or wolfram? | Tungsten veya wolfram nedir? (Bir kimyasal element) | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
We were looking for: What is tungsten or wolfram? | Cevabını aradğımız soru: Tungsten veya wolfram nedir? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Is this a repeat? | Bu tekrar yayın mı? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
No, no, no. Just lately I've been thinking a lot clearer. | Hayır, hayır. Son zamanlarda daha sağlıklı düşünmeye başladım. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Like this afternoon What is chicken Kiev? | Bu öğleden sonra olduğu gibi... Kiev Tavuğu nedir? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I really enjoyed watching a documentary with Louise. | Louise ile belgesel seyretmekten zevk aldım. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Louise. That's what's doing it. | Louise. Demek bu sebep oldu. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You're no longer preoccupied with sex, so your mind is able to focus. | Artık kafan seksle meşgul değil, böylece aklın odaklanabiliyor. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You think? Yeah. Let's say this is your brain. | Öyle mi düşünüyorsun? Evet. Varsayalım bu senin beynin. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Okay? Now, from what I know about you... | Tamam mı? Şimdi, seni tanıdığım kadarıyla... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...your brain consists of two parts. | ...beynin iki kısımdan oluşuyor. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
The intellect, represented here... | Akıl, burada temsil ediliyor... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...and the part obsessed with sex. | ...ve sekse takıntılı olan kısım. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Now, granted... | Şimdi, kabul edelim ki... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...you have extracted an astonishing amount from this little scrap. | ...şaşırtacak kadarlık bir kısmı bu küçük kısımdan çıkartmıştın. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
But with no sex Louise, this previously useless lump... | Ama Louise'le seks yapmaman , bu eski kullanılmayan kısım... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...is now functioning for the first time in its existence. | ...şimdi varlığından bu yana ilk kez çalışıyor. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I just remembered where I left my retainer in second grade. | İkinci sınıfta dolap kilidimi nerede kaybettiğimi hatırladım. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Hey, I need some more matches. What is going on in there? | Biraz daha kibrite ihtiyacım var. Orada neler oluyor? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I met some people smoking on the street... | Sokakta sigara içen insanlarla karşılaştım... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...so I invited them up to my apartment to smoke. | ...ben de onları sigara içmeye daireme çağırdım. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Why? Somebody had to. | Neden? Biri bunu yapmalıydı. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Just because a person's a smoker doesn't mean he's not a human being. | Bir kişinin sigara içiyor olması onun insan olmadığı anlamına gelmez. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
It doesn't? | Gelmez mi? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
These people aren't gonna let themselves be flicked... | Bu insanlar toplumun çöplüğüne atılmalarına... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...into the ashbin of society. | ...izin vermeyecekler. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Why not? Well, you can confine them. | Neden olmasın? Onları hapse atabilirsin. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You can punish them. You can cram them into the corner... | Onları cezalandırabilirsin. Onları köşeye sıkıştırabilirsin... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...but they're not going away, Jerry. | ...ama onlar terk etmeyecekler, Jerry. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
All right. Yeah. | Tamam. Evet. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
When they hand out those cadavers... | Cesetleri verdikleri zaman... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
...do you choose if it's a man or woman? | ...erkek mi kadın mı olduğunu ayırt edebiliyor musun? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I don't know. Dead bodies really gross me out. | Bilmiyorum. Ölü vücutlar beni gerçekten korkutuyor. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Oh, my God. What's wrong? | Aman Tanrım. Sorun ne? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Oh, it's Sue Ellen Mischke, this old braless friend I hate. | Şuradaki Sue Ellen Mischke, nefret ettiğim sutyensiz yaşlı bir arkadaşım. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Elaine? Hi. Oh, hi, Sue Ellen, hi. | Elaine? Merhaba. Merhaba, Sue Ellen, merhaba. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Oh, Rick, this is an old, old friend of mine. Elaine Benes. | Rick, bu benim çok çok eski bir arkadaşım. Elaine Benes. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Rick is a periodontist. He does Giuliani's gums. | Rick peridontistdir (diş hekimi). Giuliani'nin dişetlerini yapıyor. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Well, this is my boyfriend, Dr. Ben Galvant. | Bu da benim erkek arkadaşım, Dr. Ben Galvant. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Oh, well, I'm an intern. Hey, stop kidding, Ben. | Ben stajyer doktorum. Şaka yapmayı bırak, Ben. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
He's a doctor. He's a very good doctor. | O bir doktor. Çok iyi bir doktor. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Carlito's just passed out. Can anyone help? | Carlito bayıldı. Yardımcı olabilecek biri var mı? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Oh, there's a doctor right here. No, there's not. | Burada bir doktor var. Hayır, yok. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Can't you at least tell them what to do? | En azından onlara ne yapılacağını söyler misin? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Like what? Shouldn't he elevate his legs? | Ne gibi? Bacaklarını kaldırması gerekmiyor mu? | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Right. Elevate your legs. | Doğru. Bacaklarını kaldır. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I hope Carlito feels better. | Umarım Carlito daha iyi hissediyordur. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Ben really wishes he could've helped. I thought he was a doctor. | Ben gerçekten yardımcı olabilmeyi istiyordu. Onun doktor olduğunu zannediyordum. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Oh, he is. | Evet, öyle. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
You know, kind of. | Bir çeşit. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
I mean, I call him doctor. | Yani ben ona doktor diyorum. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
Of course, absolute zero. | Tabii ki, mutlak sıfır noktası. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
What? What is with all these books? I stopped having sex. | Nedir? Bütün bu kitaplar ne? Seks yapmayı bıraktım. | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |
All right. I'll see you, Phil. I've got room for two... | Peki. Görüşürüz, Phil. İki kişilik bir odam var... | Seinfeld The Abstinence-1 | 1996 | ![]() |