• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147191

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And here's the beauty. What? Ve de güzel tarafı şu. Ne? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
George is picking us up at the airport. George bizi havaalanından alacak. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Get out of here. Why? You know that awning... Saçmalama. Neden? Benim binamın önündeki tenteyi... Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
...outside my building? Yeah. ...biliyor musun? Evet. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
He always brags about his vertical leap... Hep çok iyi sıçradığını söyler. Ben de ona tenteye... Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
...so I bet him 50 bucks that he couldn't touch the awning. ...değerse 50 dolar vereceğimi söyledim. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
So, what happened? He didn't come within 2 feet of it. Peki ne oldu? 60 cm ile kaçırdı. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
He's waving at it. Ona bizi havaalanından... Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
So I told him if he picks us up at the airport, he wouldn't have to pay me. ...alırsa bana para vermesine gerek olmadığını söyledim. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Hey, how we doing on time? Vaktinde varabilecek miyiz? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Timed out perfectly. Tam vaktinde varırız. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Drop off the car, pick up the rental car shuttle, we walk on the plane. Önce arabayı bırakır sonra kiralık arabaya biner ve uçağa doğru gideriz. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Wait up! Wait up! Durun! Bekleyin! Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Sorry. Wait! Üzgünüm. Bekle! Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Where you going? JFK. Nereye gidiyorsunuz? JFK. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I need some small bills for a tip, got any? Bahşiş için bozuk para lazım, sende var mı? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Yeah. You want a 5? Give me a 10. Evet, 5 mi istersin? 10 ver. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You're giving him $ 10? Well, we got three bags. Ona 10 Dolar mı vereceksin? 3 tane bavulumuz var. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
That's a pretty big tip. That's what they get. Bu oldukça büyük bir bahşiş.. Bu kadar alıyorlar. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
They don't get that much. Let's ask him. Bu kadar almazlar. Haydi ona soralım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You can't ask him. Let's see what he says. Ona soramazsın. Ne söyleyecek bakalım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Jerry, we don't have time. Two seconds. Jerry, zamanımız yok. İki saniye sürer. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
My friend and I were having a discussion. Arkadaşım ve ben bir konuda tartışıyorduk da... Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
We were just wondering what you usually get for a tip. Sizin genelde ne kadar bahşiş aldığınızı merak ediyoruz. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Depends on the person and the bag. How about people like us? Kişiye ve bavula göre değişir. Bizim gibilerden ne alırsınız? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
People like you? Sizin gibilerden mi? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Not much. You don't know what you're doing. Fazla değil. Ne yaptığınızı bilmiyor gibisiniz. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Come on, seriously. Well, since you asked. Haydi, cidden. Tamam, madem ki sordunuz... Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Usually, I get $5 a bag. Genelde bir bavul için 5 Dolar alırım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
What? That's right. Ne? Evet, doğru. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Five dollars a bag? I don't think so. Look, you asked, I told you. Bir bavula 5 Dolar mı? Hiç sanmıyorum. Bakın, siz sordunuz ben de söyledim. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You got some nerve trying to take advantage of us. Bizden faydalanmaya çalışıyorsun galiba. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
All right, look, we're late. Thank you very much. Tamam, geç kalıyoruz. Çok teşekkürler. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You're lucky I don't report you. Come on. Seni ihbar etmediğim için şanslısın. Haydi. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
JFK. JFK. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Honolulu. Honolulu. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Wait up. Beklesene. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
See? Never be late for a plane with a girl. Asla bir uçağa yanında kız varken geç kalma. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Because a girl runs like a girl, with the little steps and the arms flailing out. Çünkü kız bir kız gibi koşturur, küçük adımlarla. Kollar sallanır. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You wanna make this plane, you gotta run like a man. Uçağa yetişmek istiyorsan erkek gibi koşmalısın. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Get your knees up! Kaldır poponu! Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
The flight's been canceled? Everything into JFK is booked. Uçuş iptal mi edildi? JFK Havaalanına yer yok. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Wait, I have two seats into La Guardia... Bir saniye La Guardia'ya iki kişilik yer var ama... Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
...but they're not together. It's boarding now. ...yanyana değil. Birazdan kalkacak. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
We'll take them. We won't sit together? Alıyoruz. Beraber oturamayacak mıyız? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
So what? It's not long. You'll read. Ne olacak? Zaten fazla sürmeyecek, birşeyler okursun. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
What about George? He's picking us up at Kennedy. Peki ya George? Bizi Kennedy'den alacaktı. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
We'll call him. There's no time. Onu ararız. Vakit yok. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Is there time? There's no time. Vakit mi yok? Vakit var mı? Vakit yok. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
There's no time. We'll call him from the plane. Vakit yokmuş. O zaman onu uçaktan ararız. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I have one seat in first class and one in coach. Koltukların bir tanesi 1.sınıf, diğeri 2.sınıf. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
The price is the same because your flight was canceled. Uçuş iptal edildiğinden fiyatlar aynı Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I'll take the first class. Ben 1.sınıfı alıyorum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Jerry. What? Jerry. Ne? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Why should you get the first class? Neden 1.sınıfta sen uçuyorsun? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Elaine, have you ever flown first class? Elaine, sen hiç 1.sınıfta uçtun mu? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
No. All right, then. Hayır. Tamam o zaman. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You won't know what you're missing. Ne kaçırdığının farkında değilsin. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I've flown first class, Elaine. I can't go back to coach. Ben 1.sınıfta uçtum, Elaine. 2.sınıfa dönemem. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I can't. I won't. You flew here coach. Dönemem. Dönmeyeceğim. Sen uç bakalım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Yeah, that's a point. All right, fine. I don't care. Evet, haklısın. Tamam, umrumda değil. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
The plane crashes, everybody in first class is gonna die anyway. Uçak kaza geçirirse 1.sınıftaki herkes ölecek nasıl olsa. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Yeah, I'm sure you'll live. Senin hayatta kalacağına eminim. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Third row, right. Üçüncü sıra, sağ taraf. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Oh, you're in here, sir. Welcome aboard. Yeriniz burada efendim, Uçağımıza hoş geldiniz. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Bon voyage, Lainey. Bon voyage, Lainey. (İyi yolculuklar) Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Excuse me, Miss. I think you're sitting in my seat. Afedersiniz Hanımefendi. Sanırım benim yerimde oturuyorsunuz. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Yeah, 13C. That's me. Sorry. Evet, 13C. Burası benim. Üzgünüm. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I never check my bags. Can't stand that waiting in the baggage area. Bavullarımı asla vermem. Bavulların çıkmasını beklemeye dayanamıyorum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Excuse me. I think you're in my seat. Afedersiniz, sanırım benim yerime oturmuşsunuz. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Hey, thanks for coming with me. Oh, yeah. Hey, benimle geldiğin için sağol. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
What made you think you could touch that awning? O tenteye değebileceğini nereden çıkardın? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I confused it with another awning. Diğer tenteyle karıştırmışım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
So how we doing on time? We're perfect. Vaktinde gidiyor muyuz? Harika gidiyoruz. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I timed this out so we'd pull up at the terminal... Herşeyi ayarladım. Böylece uçak indikten tam 17 dakika sonra... Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
...exactly 17 minutes after their flight is supposed to land. ...orada olacağız. Bu arada uçaktan inip... Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
That gives them enough time to get off the plane... ...bavullarını almak için yeterince zamanları olur... Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
...pick up their bags, and be walking out of the terminal as we roll up. ...Teminalden çıkarlarken de biz orada oluruz. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I tell you, it's a thing of beauty. Sana söyleyeyim bu harika bir şey. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I cannot express to you the feeling I get from a perfect pickup. Birini almaya tam vaktinde gitmenin ne kadar harika bir duygu olduğunu anlatamam. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
What are you getting on the Long Island Expressway for? Long Island Otoyolunda ne işin var? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You know what the traffic will be like? This is a suicide mission! Bu yolda trafiğin nasıl olacağını biliyor musun? Bu resmen intihar! Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Will you relax? I had it perfectly timed out. Sakinleşir misin? Herşeyi ne güzel ayarlamıştım. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
The Grand Central. The Van Wyck. You've destroyed my whole timing. Grand Central. Van Wyck. Tüm zamanlamamı yok ettin. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
This is the best way to go. Gidilecek en iyi yol burası. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Do you know what happens if I miss him? Orada vaktinde olamazsam ne olur biliyor musun? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I don't get credit for the pickup, and I lose my $50. Onları alacağıma dair olan güvenlerini kaybederim. Bir de 50 Doları. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
George, there's no traffic at this time. Come on. George, bu vakitte burada trafik olmaz. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
If anything, we'll probably get there early. Muhtemelen oraya daha erken varacağız. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I'll have a chance to go to the duty free shop. Gümrük vergisiz malların olduğu dükkana bile gideriz. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
The duty free shop? Yeah. Gümrük vergisiz mallar mı? Evet. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Duty free is the biggest sucker deal in retail. Gümrük vergisiz mallar satan dükkanlar kazıkçıdır. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
You know how much duty is? Duty? Gümrük vergisi ne kadar biliyor musun? Gümrük vergisi mi? Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Yeah. You know how much duty is? No, I don't know how much duty is. Evet. Gümrük vergisi ne kadar biliyor musun? Gümrük vergisi ne kadar bilmiyorum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Duty's nothing. It's like sales tax. Gümrük vergisi hiçbir şeydir. Satış vergisi gibidir. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Well, I'd still like to stop at the duty free shop. Yine de gümrük vergisiz mallar satan dükkana uğramak istiyorum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
I like to stop At the duty free shop Gümrük vergisiz mallar satan dükkana uğramak istiyorum. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
So he says, "Squeeze your breasts together." Sonra bana, "Göğüslerini birbirine doğru bastır." dedi Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
And I say, "I thought this was an ad for shoes." Ben de "Bu bir ayakkabı reklamı sanıyordum." dedim. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
Is that the new Esquire? Yeah. Bu yeni Esquire dergisi mi? Evet. Seinfeld The Airport-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147186
  • 147187
  • 147188
  • 147189
  • 147190
  • 147191
  • 147192
  • 147193
  • 147194
  • 147195
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim