• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147185

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How can you talk to someone like that? Birine o şekilde nasıl konuşursun? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Look, what are you saying? What, you like turkey roll? Ne diyorsun? Ne, hindi pane sever misin? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Listen, Joel. There's something I have to tell you. Bak Joel. Sana söylemem gereken birşey var. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You'll never guess who I ran into. Kime rastladığımı hayatta tahmin edemezsin. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Howard Metro. Howard Metro. Howard Metro. Howard Metro. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
He asked me if I still saw you. I said, "Sure, I see him all the time. Hala görüşüp görüşmediğimizi sordu. "Tabii, onunla hep görüşüyoruz." dedim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
We're still great friends." Anyway, Howard says hello. "Hala çok iyi dostuz." Her neyse, sana selam söyledi. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Listen, Joel. Dinle Joel. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I don't think we should see each other anymore. Artık görüşmememiz gerektiğini düşünüyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
This friendship, it's not working. Bu dostluk, yürümüyor. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Not working? What are you talking about? Yürümüyor mu? Sen neden söz ediyorsun? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
We're just not suited to be friends. Bir dost olarak uygun değiliz. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
But how can you say that? Look, you're a nice guy. Ama bunu nasıl söylersin? Bak, sen iyi bir adamsın. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
It's just that we don't have anything in common. Sadece ortak hiçbir şeyimiz yok. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Wait. What did I do? Dur. Ne yaptım ben? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Tell me what... I want to know what I did. Ne yaptığımı bilmek istiyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You didn't do anything. It's not you. It's me. Bir şey yapmadın. Mesele sen değilsin. Benim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
It's... This is very difficult. Bu çok zor. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Look, I know I call you too much. Right? I mean, I know. Bak, seni çok fazla aradığımı biliyorum, tamam mı? Biliyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You're a very busy guy. No, it's not that. Çok meşgul bir adamsın. Hayır, ondan değil. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You're one of the few people I can talk to. Konuşabileceğim birkaç kişiden birisin sen. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Look, come on. Now, that's not true. Bak, yapma. Bu doğru değil. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I always tell everybody about you. Herkese senden söz ediyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I tell everybody to go see his show! Herkese gidin gösterisini izleyin diyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I mean, I'm your biggest fan. Yani, ben senin en büyük hayranınım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I know, I know. I mean, you're my best friend. Biliyorum, biliyorum. Yani, sen benim en iyi dostumsun. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Best friend? I've never been to your apartment. En iyi dost mu? Ben senin hiç evine bile gelmedim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I cannot believe that this is happening! I can't believe it. Bunun olduğuna inanamıyorum. İnanamıyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Okay, okay, forget it. It's okay. I didn't mean it. Tamam tamam, unut gitsin. Sorun yok. Öyle demek istemedim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Didn't mean what? What I said. Ne demek istemedin? Dediklerimi. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I've been under a lot of stress. Oh, you've been under a lot of stress. Büyük stres altındaydım. Demek büyük stres altındaydın. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Look, just... Can we just forget the whole thing ever happened? Bu olayı hiç olmamış unutabilir miyiz? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I'm sorry. I didn't mean it. I took it out on you. Üzgünüm. Öyle demek istemedim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
We're still friends. We're still friends. Still friends. Hala dostuz. Hala dostuz. Dostuz. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Okay, look. I tell you what. I got Knick tickets. This Wednesday. Bak ne diyeceğim. Elimde Knick biletleri var. Bu Çarşamba için. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Great seats behind the bench. You want to come with me? Yedek kulübesinin üstünde, yeri harika. Benimle gelmek ister misin? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
No, next Wednesday. If it was tonight, I would've said tonight. Hayır, gelecek Çarşamba. Bu gece olsaydı, bu gece derdim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You really want me to go? Gerçekten gelmemi istiyor musun? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Okay. Here, take these. Tamam. İşte, al şunları. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Okay. Great. That would be... Tamam. Harika. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
That'd be great. So... Harika olacak. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...next Wednesday. Next Wednesday. Gelecek Çarşamba. Gelecek Çarşamba. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Say, where is that waitress? Hey! Şu garson nerede? Hey! Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
She calls me up at the office. She says, "We have to talk." Beni işten arayıp, "Konuşmamız gerek" dedi. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
The four worst words in the English language. İngilizce'deki en kötü iki kelime. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
That or, "Whose bra is this?" Ya o, ya da "Sütyen kimin?" Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
That is worse. Bu daha kötü. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
So we order lunch, and we're talking. Yemek söyledik, konuşuyoruz. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Finally, she blurts out how it's not working. Sonunda yürümediğini ağzından kaçırdı. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
So, I'm thinking, as she's saying this, I'm thinking, "Great. O bunları söylerken ben de düşünüyorum, "Harika.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
The relationship's over, but the egg salad's on the way." ..ilişki bitti ama yumurta salatası yolda." Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
So now I have a decision. Do I walk or do I eat? Karar vermem gerek. Gideyim mi yoksa yiyeyim mi? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You ate. Yedin. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Sat there for 20 minutes, chewing. Orada oturup 20 dakika çiğneyip.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Staring at each other in a defunct relationship. ..biten bir ilişki içinde birbirinize baktık. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Someone says, "Get out of my life." Biri "Hayatımdan çık git" diyor. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
And that doesn't affect your appetite? Ve bu iştahını etkilemiyor mu? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Have you ever had their egg salad? Hiç yumurta salatalarını yedin mi? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
It is unbelievable. It's unbelievable. İnanılmaz. İnanılmaz. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Tell you what else is unbelievable. I picked up the check. Sana inanılmaz başka birşey söyleyeyim. Ben de çeki aldım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
She didn't even offer. She ended it. Teklif bile etmedi. Bitirdi. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
The least she could do is send me off with a sandwich. En azından beni bir sandviçle sepetleyebilirdi. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
How much could you possibly have in there? Orada ne kadar para olabilir ki? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Look, it's my money. Bak, bu benim param. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
All right? What should I do, throw it out the window? Ne yapayım, sokağa mı atayım? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I know a guy who took his vacation on his change. Bozukluklarıyla tatil yapan birini tanıyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Yeah? Where'd he go? To an arcade? Nereye gitmiş? Atari salonuna mı? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
That's funny. You're a funny guy. Çok komik. Çok komik bir adamsın. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Come on, move up. Hadi, yürü. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Great. Ewing's hurt. Harika. Ewing sakat. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
How long is he gonna be out? Ne kadar zaman oynamayacakmış? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Well, a couple days at the most, but... En çok birkaç gün, ama.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Oh, God. I got scared there for a second. Tanrım. Bir an korktum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
The Knicks without Ewing. Ewing'siz Knicks. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Listen, George. A little problem with the game. Dinle George. Maçla ilgili ufak bir sorun var. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
What about it? The thing is, yesterday... Ne olmuş? Mesele şu ki, dün.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
...I kind of... ..ben.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
What? I gave your ticket to Horneck. Ne? Biletini Horneck'e verdim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You what? Yeah. Ne yaptın? Evet. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I'm sorry. I had to give it to Horneck. Üzgünüm. Horneck'e vermek zorunda kaldım. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
My ticket? Benim biletimi mi? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You gave my ticket to Horneck? Come on. Go ahead. Move up. Biletimi Horneck'e mi verdin? Hadi. İlerle. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
What did you give him my ticket for? Ona biletimi neden verdin? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You didn't see him. It was horrible. Onu görmedin. Korkunçtu. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Oh, come on, Jerry. I can't believe this! Yapma Jerry. Buna inanamıyorum! Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I had to do it. Oh, please. Yapmak zorundaydım. Lütfen. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Can you change this into bills? Şunları bütünler misiniz? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I'm sorry, sir, we can't do that. Üzgünüm efendim, bunu yapamayız. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Do you want to go with him? Onunla gitmek mi istiyorsun? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You go, I don't mind. I'm not going with him! Sen git, önemli değil. Onunla gitmiyorum! Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I don't even know the guy! Adamı tanımıyorum bile! Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Look, they did this for me before. Bakın, daha önce yapmışlardı. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
Look, I can give you these, and you can roll them yourself. Bakın, size bunları vereyim, kendiniz bütünleyin. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You want me to roll 6000 of these? Bunların 6000'ini bütünlememi mi istiyorsunuz? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
What, should I quit my job? Ne, işimden mi ayrılayım? Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
No, I do not like the bank. I've heard the expression: Hayır, bankayı sevmem. Şu deyimi duydum: Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
"Laughing all the way to the bank." I've never seen anyone actually do it. "Bankaya kadar gülmek." Bunu gerçekten yapan kimse görmedim. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
And those bank lines. Ve şu banka kuyrukları. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
I hate it when there's nobody on the line at all. Kuyrukta kimse olmadığı zaman nefret ediyorum. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
You now that part? You go to the bank, it's empty... Bankaya gidersin, boştur.. Seinfeld Male Unbonding-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147180
  • 147181
  • 147182
  • 147183
  • 147184
  • 147185
  • 147186
  • 147187
  • 147188
  • 147189
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim