Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146632
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Seems you went to a swap meet and got yourself a big boy spine. | Tuhaf. Değiş tokuş toplantısından kendine büyük boy bir cesaret almışsın. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
You tell or else. Or else what? | Söyle ya da. Ya da ne? | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
You'll treat me worse than you usually do? | Her zamankinden daha mı kötü davranacaksın? | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Here's the inside scoop. I have leverage. You're familiar with leverage? | Sana flaş haberleri geçeyim, Perry. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
You'll need it when you disimpact Mr Burnett, | Bay Burnett'in bağırsaklarını boşaltırken ihtiyacın olacak,... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
who is so locked up he's been eating gum, rubber cement or cork. | ...o kadar kilitlenmiş ki, tahminim, sakız, çimento ya da şişe mantarı yediği yönünde. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Look, Barbie... Yeah, that's not my name. | Neyse. Doktor... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Fine. Doctor... | Neyse. Doktor... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Reid? Really? | Reid? Gerçekten mi? | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Elliot Reid in the house! | Elliot Reid yaptı yapacağını! | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Oh, no, thanks, I'll just... I'm not asking. | Oh, hayır, teşekkürler, ben... Rica etmedim. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
This is the kid I told you about. | Size bahsettiğim çocuk bu. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
We're gonna look out for him. This is Brent, from Parking. | Ona göz kulak olacağız. Bu Brent, araç parkından. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
He'll set you up with a sweet spot at the entrance so you're never late again. | Sana girişe yakın bir yer bulacak, böylece asla geç kalmayacaksın. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Crazy Eyes Margo, from Housekeeping. | Bu Çılgın Göz Margo, temizlik işlerinden. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
She'll make sure you got freshly pressed scrubs in your locker every morning. | Her sabah yeni ütülenmiş... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
This is Troy. You know him from the cafeteria line. | Bu da Troy. Onu zaten yemekhane sırasından tanıyorsun. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
He's gonna stop spitting in your food. | Yemeğine tükürmeyi bırakacak. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
I don't understand why we gotta be nice to this punk. | Bu serseriye neden iyi davranmamız gerektiğini anlamış değilim. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Troy. No more warnings. | Troy. Seni bir daha uyarmayacağım. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Bring the hands in. | Ellerimizi birleştirelim. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Bless us and thy gifts we are about to receive from thy bounty through Christ. | Bizi koru Yüce Tanrım, ve İsa üzerinden... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Look out for each of us, including our new member. | Hepimize göz kulak ol, yeni üyemiz dâhil. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Still, something was bothering me. | Yine de bir şeyler beni rahatsız ediyordu. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Sport, what did I tell you about my open door policy? | Evlat, sana açık kapı politikamdan söz etmiş miydim? | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
I don't have one. Dr Kelso. | Öyle bir politikam yok. Dr. Kelso. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Shape up, son. Lord knows you're never gonna get by on your looks. | Kendine gel, evlat. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Right, first of all, at the very least, I'm interesting looking, all right? | Öncelikle,... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
And secondly, I feel I made that mistake | İkincisi, hata yaptım çünkü... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
because Dr Townshend forced me to perform a procedure | ...Dr. Townshend beni eski ve... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Sorry, Townsie. | Üzgünüm, Townsie. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Let me get this straight. | Şunu açıkça anlayayım. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
You screwed up doing something you should be able to handle | Yapabilmen gereken bir şeyi yaparken çuvalladın... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Is that right? | Doğru mu anlamışım? | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Do me a favour, will you, son? Grab that for me. | Bana bir iyilik yap, evlat. Şunu benim için çıkar. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Kelly clamp. Kelly clamp coming right up. | Kelly kıskacı. Kelly kıskacı geliyor. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Rowdy. | Selam, Rowdy. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
You seem distracted. Something wrong? No, sir. I call everyone Rowdy. | Dikkatin dağılmış gibi. Bir sorun mu var? Hayır, efendim. Ben herkese Rowdy derim. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
You freaked out my girlfriend. You want to get me fired? | Kız arkadaşımı korkuttun. Şimdi de beni kovdurmak mı istiyorsun? Neden sadece suratıma bir şaplak atmıyorsun? Olur. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Why not smack me in my face? Fine. Check this out. | Neden sadece suratıma bir şaplak atmıyorsun? Olur. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
and I tell you that I'm getting divorced, and you make it about you. | ...şimdi sana boşanacağımı söylüyorum ve sen yine olayı kendine getiriyorsun. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
She left me, OK? | Beni o terk etti, tamam mı? | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
All righty there, Dr Leverage, listen up because here's the real inside scoop. | Tamamdır Doktor Koz,... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
I could literally sculpt a gigantic Mr Burnett | Kelimenin gerçek anlamıyla az önce Bay Burnett'ten çıkardığım şeyle,... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
out of what I just removed from Mr Burnett, | ...bir Bay Burnett heykeli yapılabilirdi,... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
so I think it's in your interest for you to start talking. | ...bu yüzden şimdi konuşmaya başlasan iyi olur. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Should I get the child a baseball glove or a tutu? | Bebeğe beyzbol eldiveni mi almalıyım, yoksa kısa etek mi? | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Girls can play baseball, too. I know what girls can do. | Kızlar da beyzbol oynayabilir. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
You've come a long way, baby. Spill, doll. | Çok ileri gittin, bebek. Çıkar ağzındaki baklayı. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
I really think you should think about this, | Bence bu konuyu gerçekten düşünmelisiniz,... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
so I wrote it down and I put it in an envelope | ...bu yüzden bir zarfa koydum... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
and then I gave it to her. | ...ve ona verdim. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Oh, you are just so going to pay for this. | Oh, bunu çok fena ödeyeceksin. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, well, so are you. | Evet, sen de. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Bend over, baby. | Eğil, bebek. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
I think Mr Singer's gonna be just fine. | Sanırım Bay Singer iyileşecek. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Oh, jeez, Bob, don't creep up on me like that. | Oh, kahretsin Bob, bana bunu yapma. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
I almost dropped some fruit in my looms. | Neredeyse altıma ediyordum. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry, buddy. | Üzgünüm, ahbap. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Say, listen, nowadays, it has become kind of hospital protocol | Dinle, bu aralar, böyle bir durumda... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
You do know how to do one of those, don't you? | Nasıl yapılacağını biliyorsun, değil mi? | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Because the patient in bed number two needs one. | İki numaralı hastaya yapılması gerekiyor. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
You mind doing it for me? | Benim için yapar mısın? | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
What the hell's this all about? | Ne oluyor? | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Nothing, I was just looking over your files | Hiçbir şey, dosyalarına bakıyordum... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
and well... | ...ve... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
your diabetics aren't on ACE inhibitors. | ...ve diyabet hastalarına da anjiyotensin dönüştürücü inhibitörü verilmemiş. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Doug, a lot of your treatments are pretty out of date. | Doug, tedavilerinin birçoğu eskimiş. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
This is not an age thing, Doug. | Bunun yaşla alakası yok, Doug. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
half of what you learned is obsolete. | ...öğrendiklerinin yarısı geçersiz olur. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
in some two star hotel ballroom that still stinks of last night's prom vomit? | ...bir önceki geceden kalan kusmuk kokusu içerisinde,... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
I do it because I have to keep up. | Çünkü geri kalmamak zorundayım. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Also, it gives you two days away from the missus, right? | Ayrıca karından iki gün uzakta oluyorsun, değil mi? | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Once again, sorry I was the one who introduced you in the first place. | Sizi tanıştırdığım için tekrar özür dilerim. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Look, Bob, I just... | Bak, Bob, ben, sadece... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
I don't have the energy for all that stuff. | ...tüm bunlar için enerjim yok. Şey... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Then we got a problem. | O zaman bir sorunumuz var demektir. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
So, you want to talk about what happened? | Ne olduğu konusunda konuşmak ister misin? | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
No, man, look, it's just too depressing. | Hayır, adamım, moralim çok bozuk. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
You're in a bad place, but you'll get through it. Give it time. | Şu an moralin bozuk olabilir, ama bunu da atlatacaksın. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
What am I supposed to do until then? | O zamana kadar ne yapmam gerekiyor? | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Barkeep, I'm going to need these two glasses and that bottle of whiskey. | Barmen, bu iki bardağı ve o viski şişesini bana bırak. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Excuse me, my brother definitely needs to borrow your hat. | Affedersiniz, kardeşimin kesinlikle şapkanızı ödünç almaya ihtiyacı var. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
And for the love of all that is holy, | Ve tüm kutsal şeyler aşkına,... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
would somebody please put on some country? | ...birileri biraz Country müzik koyabilir mi? | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
We are a horrible couple. You couldn't be more wrong. | Korkunç bir çiftiz. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Even though that isn't my kid in there, I still want to feel connected | Oradaki benim çocuğum olmasa da,... | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Why would you say that? No reason. | Eve arabayla git bakalım, Bay Doktor Adam. | Scrubs My Brother, My Keeper-1 | 2003 | ![]() |
Todd, get dressed. I'm going back out there. | Todd, giyin. Tekrar gidiyorum. | Scrubs My Brother, My Keeper-2 | 2003 | ![]() |
I could pick your Puffn'Stuff out of a lineup. | Senin çavuşu bir sürü içerisinden rahatlıkla seçebilirim. | Scrubs My Brother, My Keeper-2 | 2003 | ![]() |
Dr Cox, I... Excuse me, I just need you. | Dr. Cox, Ben... Affedersiniz, size ihtiyacım var. | Scrubs My Brother, My Keeper-2 | 2003 | ![]() |
so why don't you go ahead and do an IJ cut down? | ...neden kesmiyorsun? | Scrubs My Brother, My Keeper-2 | 2003 | ![]() |
I also need you to disimpact Mr Burnett in 317 | Ayrıca 317 numaradaki Bay Burnett'in bağırsaklarını boşaltmanı istiyorum.... | Scrubs My Brother, My Keeper-2 | 2003 | ![]() |
Whatever, Mr Yesterday I Had Chest Hair Today I Don't. | Sen ne dersen, Bay Dün Çene Kıllarım Vardı Ama Bugün Birden Yok Oldu. | Scrubs My Brother, My Keeper-5 | 2003 | ![]() |
Working at Sacred Heart, you grow accustomed to a lot of things: | Sacred Heart'da çalıştıkça, bir çok şeye alışıyorsunuz: | Scrubs My Cake-1 | 2004 | ![]() |
Sickness, death, Ted's morning self affirmation ritual. | Hastalık, ölüm, Ted'in sabahları kendisini tasdikleme töreni. Hastalık, ölüm, Ted'in sabahları kendisini onaylama töreni. | Scrubs My Cake-1 | 2004 | ![]() |
People are laughing with you. People are laughing with you. | İnsanlar seninle beraber gülüyorlar. İnsanlar seninle beraber gülüyorlar. | Scrubs My Cake-1 | 2004 | ![]() |
One thing Turk couldn't get accustomed to | Turk'un alışamadığı bir şey ise Turk'un alışamadığı bir şey ise,... | Scrubs My Cake-1 | 2004 | ![]() |
was his wife being friends with a psychiatrist. | karısının bir psikiyatrist ile dostluk kurmasıydı. ...karısının bir psikiyatrist ile dostluk kurmasıydı. | Scrubs My Cake-1 | 2004 | ![]() |
What do you want for lunch today? Baby, please, not in front of her. | Öğlen yemeğinde ne yemek istersin? Bebeğim, lütfen, onun önünde olmaz. | Scrubs My Cake-1 | 2004 | ![]() |