• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146631

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, Alfalfa! What's the happy haps? Hey, Alfalfa! Zamazingolardan ne haber? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
That depends. What's a happy hap? Duruma göre değişir. Zamazingo ne demek? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
So, this is the place, huh? This is nice. Demek evin burası, ha? Güzelmiş. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Hey, hey, so, how's this baby, is it all right? Hey, hey, bu bebek nasıl, iyi mi? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
This here is fit for a king. Well, that's good. Burası tam krallara layık. Güzel. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I sent you to college and med school, and you have done nothing for me. Seni üniversiteye ben gönderdim... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I'll go get my pillow. That was good, Kev. Yastığımı alayım. Bu iyiydi, Kev. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
We should make him make dinner for us tonight. Bu gece bizim için akşam yemeği yaptıralım. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
He'd be our personal slave. Our personal what? Kişisel kölemiz olsun. Kişisel neyimiz? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Oh, no, I don't mean like that kind of slave. Hayır, hayır, o şekilde köle demek istemedim. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
How 'bout he be the house slave, and I be the field slave? Şu nasıl? O ev kölesi olsun, ben tarla kölesi olayım? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Does that sound fun to you? No, that wouldn't be fun. Komik olduğunu mu düşünüyorsun? Hayır, komik olmazdı. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I forgot how much fun it was messing with Alfalfa. Alfalfa ile dalga geçmenin ne kadar eğlenceli olduğunu unutmuşum. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
The reason we're late is you took forever to get ready. Tatlım, geç kalmamızın sebebi, senin hazırlanmanın sonsuza kadar sürmesiydi. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
That's what happens when you're vain. Ukalalık yaptığında bu hep oluyor. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Whatever, Mr Yesterday l Had Chest Hair Today l Don't. Sen ne dersen, Bay Dün Çene Kıllarım Vardı Ama Bugün Birden Yok Oldu. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Dr Cox, you're a waxer? Hark! Dr. Cox, ağda mı yapıyorsunuz? Hark! Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
It is the high pitched warble of the Nosey Nellie. Nosey Nellie'nin yüksek oktavlı şakımasını mı duyuyorum yoksa. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Don't see many of those flitting about the halls anymore. Artık koridorlarda uçuştuklarını göremiyoruz. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Now, Barbie, Jordan is here for her ultrasound today, Barbie, Jordan ultrason için geldi,... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
so what you've done is essentially volunteered ...ve sen az önce,... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
to do all of your work and all of mine. ...kendi işlerini ve benim işlerimi yapmak üzere gönüllü oldun. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Step this way, I'll be more than glad to tell you more about what you've won. Eğer bu tarafa gelirsen,... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Sir, Dr Townshend was telling me Efendim, Dr. Townshend'in ... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
you have some great stories about the hospital. ...dediğine göre hastane hakkında harika hikâyeleriniz varmış. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I'd love to hear one sometime. Well, what the hell. Bir tanesini duymak isterim. Haydi bakalım. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Back in '68... I don't like you. The end. 1968'de... Senden hoşlanmıyorum. Son. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
He tells that one a lot. I know. Bunu çok anlatır. Biliyorum. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I know you're labouring over this proposal so I'll sweeten the pot Bu teklif konusunda düşündüğünü bildiğim için... harika bir sağdıç konuşmam Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I'm going to rush my biggest decision Hayatımın en büyük kararını,... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I knew this was a guy I could party with forever. Yeah!" ...onun, ömür boyu beraberce eğlenilebilecek bir insan olduğunu anlamıştım!" Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Please. She's psychic. Lütfen. Kız psişik. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I want a nice lunch with my boyfriend and his brother. Erkek arkadaşım ve kardeşiyle bir öğlen yemeği yemek istiyorum, tamam mı? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Because no one said family more than Kevin Turk. Çünkü kimse Kevin Turk'den daha fazla aile kurmamıştı. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Baby... Yeah? Bebeğim... Evet? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Check out my brother's kids. Oh, they're adorable. Kardeşimin çocuklarına bak. Oh, harikalar. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
How's that great marriage of yours? Harika evliliğin nasıl gidiyor, adamım? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Over. Oh, no. Bitti. Oh, hayır. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Say what? I couldn't take it any more. Ne dedin? Dayanamayacak hale geldim. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I had to get the hell out of there. Get the hell out of there? O cehennemden çıkmalıydım. O cehennemden çıkmalıydım mı? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Do something to change the subject. Anything. Konuyu değiştirecek bir şey yap. Herhangi bir şey. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Everybody, soda chugging contest! Millet, kola fondipleme yarışması! Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Excuse me. When did you have the fajitas? Affedersin. Fajitaları ne zaman aldınız? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
So, are we finding out the sex of the baby today? Bugün bebeğin cinsiyetini öğreniyor muyuz? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Yes, we are. No, we're not. Evet, öğreniyoruz. Hayır, öğrenmiyoruz. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
If you're incubating some kind of man bat in there, Mantıklı ol. Eğer orada bir insan yarasa besliyorsan,... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Tell you what, we'll compromise. I'll decide this, and you get to decide... Bu konuda uzlaşalım. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Sorry, I've got nothing. It's common to feel differently. Üzgünüm. Aklıma bir şey gelmedi. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Actually, I'm not the father, he's a bellboy in Greece. Aslında baba ben değilim. Yunanisan'daki bir bavul taşıyıcısı. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
We think. Neat. Öyle sanıyor. Ne güzel. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
It's kicking me. Who can blame the poor thing? Beni tekmeliyor. Kim zavallıyı suçlayabilir ki? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
What the hell just happened? I moved your ladder. Ne oldu? Merdivenini oynattım. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I don't know why you keep doing these things to me. Neden bana bunları yapıp duruyorsun, anlamıyorum. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I don't know either. Ben de. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Well, if it isn't my favourite custodial engineer. Benim en sevdiğim gözetim mühendisim değil miymiş? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Do me a favour, will you? Yeah. Bana bir iyilik yap, olur mu? Evet. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Help me look after this kid. One of the good guys. Bu çocuğa göz kulak olmama yardım et. İyilerden bir tanesi. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I've got a meeting this afternoon, but what do you say Chris, bugün bir toplantım var ama bu akşam, eskisi gibi... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
tonight me and you tear it up like we used to? ...beraberce dağıtmaya ne dersin? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Get somebody to cover your ass. I'm only here for the weekend. Yerine birisini bul. Sadece hafta sonu için buradayım. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Man, you're engaged? Congratulations. Adamım, nişanlandın mı? Tebrikler. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
She hasn't exactly said yes yet. Henüz evet demedi. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Sometimes a lady just needs to sleep on it. Önemli değil. Bazen kadınlar düşünmek için bir gece isterler. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I asked her a week ago. Damn. Bir hafta önce sormuştum. Kahretsin. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
On the bright side, you are definitely flying solo tonight. İşin iyi tarafı, bu gece kesinlikle bekâr takılıyorsun. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Hey, Chris, come on, now, I was just playing. Hey, Chris, yapma, sadece oyun oynuyordum. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
If you really don't want to know the sex, it's time to look away. Eğer cinsiyeti bilmek istemiyorsanız, başka yere bakmanın tam zamanı. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Dr Cox, l... Excuse me, I just need you. Dr. Cox, Ben... Affedersiniz, size ihtiyacım var. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Dr Gerson's not gonna tell you. Dr. Gerson sana söylemeyecek. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Oh, gosh, I guess I'm stuck, then. Oh, Tanrım, sanırım başka yolum yok. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Out. Chop chop. Dışarı. Hızlı hızlı. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Sir, can I call you Townsie? No. Efendim, size Townsie diye hitap edebilir miyim? Hayır. Townsie ile çalışmak çok eğlenceliydi. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I was having a great time working with Townsie. Townsie ile çalışmak çok eğlenceliydi. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Now, Mr Singer here needs a swan, Bay Singer'in Swan kateterine ihtiyacı var,... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
so why don't you go ahead and do an lJ cut down? ...neden kesmiyorsun? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
A cut down? No one does those anymore. Kesmek mi? Kimse artık öyle yapmıyor. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Shouldn't I do a modified Seldinger? It's much safer. Değiştirilmiş Seldinger yapsam olmaz mı? Daha güvenli. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Nah. Come on, let's do old school. Hayır. Eski tarz yapalım. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
But, sir, I don't... Scalpel. I'll get the kit. Ama, efendim, ben... Bir neşter kap. Ben takımı getiririm. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Somebody... Birileri... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
So often in a hospital, you feel you're alone on an island. Hastanelerde, sık sık ıssız bir adada yalnızmışsınız gibi hissedersiniz. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Whether it's because you can't bring yourself to make an important decision. Bu, önemli bir kararı veremediğinizden olabilir. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Or because you're waiting for an answer. Ya da bir cevap beklediğinizden. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Or because you know a secret you wish you didn't. Ya da bilmemeyi tercih edeceğiniz bir sır bildiğinizden. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I was on that island because somebody else put me there. Ben o adadaydım, çünkü birisi beni oraya koymuştu. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
OK, c'mon now, just cut through. Good. Yapma, sadece kes. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Open up the vein. But be careful not to nick the carotid artery. Damarı aç. Şahdamarını kesmemeye çalış. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Oh, boy. Oh, no. Tanrım. Olamaz. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
if you needed someone to butcher until then, but I didn't get it. ...ödünç bir hasta verebileceğini söyledi ama ne demek istediğini anlamadım. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
No one expects you to, son. OK, thanks. Kimse anlamanı beklemiyor evlat. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Do you really think he wants to get married? Sence gerçekten evlenmek istiyor mu? Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Any guy willing to scour the face of the earth Dünyanın en küçük pırlanta yüzüğünü bulmak için... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
to find the world's smallest diamond ring ...dünyanın her tarafını karış karış arayan bir adam,... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I don't know if he's mature enough. Sadece henüz yeteri kadar olgun olup olmadığını kestiremiyorum. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
It's a funny name. Stop it. Komik bir isim. Kes şunu. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
Look, the guy is 27 years old, he's a surgeon, Adam 27 yaşında, bir cerrah,... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
involved in a long term, monogamous relationship. ...tek eşli, uzun süreli bir ilişkisi var. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
As much as I'd love to trash him, I'm not down with the maturity thing. Her ne kadar onu batırmak istesem de, olgunluk konusunu kullanmam. Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
I also need you to disimpact Mr Burnett in 31 7 Ayrıca 317 numaradaki Bay Burnett'in bağırsaklarını boşaltmanı istiyorum.... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
You do those things, and when you're done, Daha iyi bir fikrim var. Siz bu işleri yapın ve işiniz bittiğinde,... Scrubs My Brother, My Keeper-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146626
  • 146627
  • 146628
  • 146629
  • 146630
  • 146631
  • 146632
  • 146633
  • 146634
  • 146635
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim