• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146586

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
At first, I thought I was going to mentor both Neil and Garett, İlk önce, Neil ve Garett'ın akıl hocalığını yapmayı düşündüm, Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
because they always ask me to go roller blading. çünkü bana hep paten yapmaya gitmek isteyip istemediğimi soruyorlar. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Let it go, we don't have the time. Boşver, o kadar zamanımız yok. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
And then I thought, why not pick a woman? Sonra düşündüm ki, neden bir kadın seçmeyeyim? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
How about a little feminine energy in my life? Hayatımda biraz kadınsı enerji olması nasıl? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
You mean like the kind of energy that seeps out of every pore in your body? Vücüdundaki bütün boşluklardan sızan bir enerji gibi mi demek istedin? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Elliot, why? Elliot, neden? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
You knew that he was going to say that, I thought that would hurt less coming from me. Biliyorsun o söyleyecekti, benden duyman seni daha az üzer diye düşündüm. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Well then thank you. O zaman sağol. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Could you help me with something? You. Me. Help. Bana birşey konusunda yardım eder misin? Sen. Ben. Yardım. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Of course, Dr. Dorian. Tabi ki, Dr. Dorian. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
All right, Denise. Pekala, Denise. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
I'm going to kick your butt with scut work for a while. Bir süre ayak işleriyle senin kıçını tekmeleyeceğim. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Still, I really want you to be yourself around me. Yine de, senden gerçekten benim etrafımdayken kendin gibi olmanı istiyorum. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Do you really mean that, sir? Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz, efendim? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Sir! Loving this girl's energy. Efendim! Bu kızın enerjisini seviyorum. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
I mean every word, young miss. Her kelimesini hem de, genç bayan. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Well, buddy. You have no idea how psyched I am to hear that. Güzel, dostum. Bunu duyduğum için ne kadar delirdiğimi tahmin edemezsin. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
I mean, I spent four years in med school, Demek istediğim, tıp okulunda dört senemi harcadım, Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
talking like this, so I wouldn't dare threaten all the male teachers böyle konuşarak, hatta güçlü bir kadın olsalar da... Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
who pee their pants every time they're even near a strong woman. ...altlarına işeyen erkek öğretmenlerin hepsini tehdit etmeyi göze alamadım. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Seriously, I am so happy to be done with all that, Cidden, bütün bunlarla işim bittiği için çok mutluyum, Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
I could drop a doose right here. Hemen burda düşük yapabilirim. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Well, don't do that here, Denise. Cause this is a hospital. Aslında, bunu burda yapma, Denise. Çünkü burası hastane. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
What in god's name just happened? Allah aşkında burada az önce ne oldu? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
By the way, how can you stand these scrubs? Bu arada, bu önlüklere nasıl dayanıyorsunuz? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Mine are so far up my butt right now, I can taste them in my throat. Benim ki şu an kıçımdan çok uzak, onları boğazımda hissedebiliyorum. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
You don't have to be yourself all the time, just some of the time. Her zaman kendin olmak zorunda değilsin, sadece bazen. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
It's Ed? Ed mi? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Sometimes, I go by Big Ed. Bazen, Big Ed i seçiyorum. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
So, Ed. After you place a central line one that patient, Pekala, Ed. şu hastaya merkezi sıra yerleştirdikten sonra... Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
come and find me, and let me know whether or not you killed him. ...gel ve beni bul, ve onu öldürüp öldürmediğini bileyim. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Big Ed. Big Ed. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Dr. Cox, I just wanted to tell you I really enjoyed rounds this morning. Dr. Cox, ben sadece bu sabah raund olayının çok hoşuma gittiğini söylemek istedim. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
And I'm going to work harder so you don't just think of me as a... Ve o yüzden daha çok çalışacağım, beni şey sanmayın diye... Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
What was it? A helpless vapid incompetent ass kisser. Neydi o? Bir bomboş yardıma muhtaç yalaka. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Actually, I don't remember the "ass kisser" part. Aslında, "yalaka" kısmını hatırlamıyorum. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
That's cause I just added it now. Çünkü bunu şimdi eklediğim içindir. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
It's great. Makes it hurt more. Müthiş. Daha fazla üzücü oldu. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
You don't have to do that. I know. Bunu yapmak zorunda değilsin. Biliyorum. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
It's disgusting. Çok iğrendirici. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
You're just under so much pressure, I've been there. Sadece çok fazla baskı altındasın, bunu yaşadım. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Really? Oh my god, my first week here, Gerçekten? Aman tanrım, burdaki ilk haftam, Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
I totally screwed my best friend, JD, just to look good in rounds. En iyi arkadaşımı, sırf raundlarda iyi görünmek için, JD'yi kazıkladım. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Well, not literally screwed. Aslında, tam olarak kazıklamadım. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
I mean. Yes, later, we did it. But that was for totally different reasons. Demek istediğim. Evet, sonra, bunu yaptık. Ama tamamen farklı sebepler yüzündendi. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
And honestly, there's been talk to death. Ve açıkçası, kafese alma durumu vardı. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
But, we are dating again. Don't tell anyone. Ama, tekrar çıkıyoruz. Kimseye söyleme. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Don't bother me, I'm busy. I can't make any promises. Rahatsız etme, meşgulüm. Söz veremem. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Dr. Cox! Got those test results for you, man. Dr. Cox! Bu test sonuçlarını senin için aldım, adamım. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
You were totally right about that old dude in bed four. Dördüncü yataktaki ahbap için kesinlikle haklıydınız. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Sy Sy Sy Syphilis! Fi Fi Fi Firengi! Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
I just I used to be a deejay. Ben sadece Önceden dj'dim. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Syphilis, syphilis, syphilis... Firengi, firengi, firengi... Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Get out of here, Ed. Çek git burdan, Ed. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Right now? Yeah. Hemen şimdi mi? Evet. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Why do I hate that guy? Bundan neden nefret ediyorum? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
So, how long have you two been dealing with the lung cancer? Pekala, siz ikiniz ne zamandan beri akciğer kanseriyle uğraşıyorsunuz? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Well. Jack's last cycle of chemo was about a year ago. Jack'in son kemo turu yaklaşık bir yıl önceydi. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
And since then, there's been no beta symptoms. Ve o zamandan beri, hiç beta belirtileri olmamıştı. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
And his last chest scans showed no new lesions, so... Ve son göğüs taramalarında hiç doku bozukluğu çıkmadı, o yüzden... Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Speaking of new things... Yeni şeyler konuşalım... Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Not the time to talk about your beard. Sakalların hakkında konuşmanın zamanı değil. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
I'm sorry, I interrupted you. Lesions. Üzgünüm, sizi böldüm. Doku bozukluğu. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Anyway, we've just been feeling so positive Neyse, şu an çok olumlu hissediyoruz... Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
that we haven't even told our son about the cancer yet. ...öyle ki daha oğlumuza kanser hakkında hiçbir şey söylemedik. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Mike is only eight. Mike daha sekizinde. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Hopefully, this is just a minor infection right now. Umuyorum ki, bu sadece küçük bir enfeksiyondur. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Okay, we're going to run some tests. Tamam, birkaç test yapacağız. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
He needs a new chest scan right away. Hemen şimdi yeni bir göğüs taraması yapalım. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
And don't let those idiots in radiology hold you up. Ve radyolojideki o aptallara seni ertelemesine izin verme. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Dr. Dorian, if they pull any crap, I'll bust some heads. Dr. Dorian, eğer zırva ederlerse, birkaç kafa parçalayacağım. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
She really is like having my very own Jo from Facts of Life. Bu kız gerçekten Facts of Life'tan kendi Jo'ma sahip olmak gibi. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Throw her a bone, so she knows she's growing on you. Ona bir kemik at, o yüzden zamanla hoşuma gitmeye başladığını anlasın. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Denise, call me JD. Dr. Dorian is my father. Denise, bana JD diyebilirsin. Dr. Dorian benim babam. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Actually, he's Mr. Dorian. Aslında, o Bay Dorian. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Well, was Mr. Dorian. He's dead, Jo. He's never coming back. Pekala, Bay Dorian'dı. Öldü, Jo. Asla geri gelmeyecek. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
You called me Jo? Bana Jo mu dedin? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
You don't like that as a new nickname? Yeni bir lakap olarak hoşuna gitmedi mi? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Just a little butch. I like banging dudes, so... Biraz erkeksi. Ahbaplarla düzüşmeyi severim, o yüzden... Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
I've heard that's nice. Anladım bu iyi. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Seems like you'll be a host to a variety of infectious bacteria... Görünen o ki bulaşıcı bir çeşit bakteri ya da hatta bir mantarın ... Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
...or even fungus. Plus, it's hard to look at. ...konağı olacak gibisin. Hem, bakmak için çok zor. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
I recommend it's removed immediately. Hemen temizlenmesini öneririm. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Forget it, you guys! Unutun gitsin, çocuklar! Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
I'm keeping the beard. Chicks dig on the extra fuzz. Sakal kalacak. Piliçler fazladan haz duyuyor. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
And you've only got it on two percent of your body. Ve senin vücudunun sadece yüzde ikisinde var. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Hey, what is up, guys? Can somebody give me a high four? Hey, naber, çocuklar? Kim bana dörtlü çakmak ister? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Coming at you. No! Geliyorum. Hayır! Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Grover five. Beşli daha iyi. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Come on buddy, let's go. Hadi dostum, gidelim. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Hey, was that Dr. Turk? Hey, bu Dr. Turk müydü? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
Well, everyone's trying to figure out who he is, because... Pekala, herkes onun kim olduğunu anlamaya çalışıyor, çünkü... Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
He's going to pick an intern ...yayınladığı makaleyle ilgili bütün araştırmaları yapması için... Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
to do all the medical research on a paper he's publishing. ...bir stajyer seçecek. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
So, did you put yourself up for that? O yüzden, kendini açık artırmaya mı çıkardın? Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
I'm not exactly super confident right now. Şu an kesinlikle kendimden süper emin değilim. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
When I was an intern, Ben stajyerken, Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
this oncologist asked me to assist him with his research, this onkolojist benden araştırması için ona yardım etmemi istedi. Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
and I was too intimated. And so I said no. Ve benim gözüm çok korkmuştu. Ve kabul etmedim Scrubs My ABC's-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146581
  • 146582
  • 146583
  • 146584
  • 146585
  • 146586
  • 146587
  • 146588
  • 146589
  • 146590
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim