• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146504

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So happy for you. Senin adına sevindim. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
"Dear Mr. Pilgrim, it has come to my attention "Sayın Pilgrim, yakın bir zamanda... Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
"that we will be fighting soon. ...dövüşeceğimizi size bildirmek isterim." Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
"My name is Matthew Patel, and... ' ' Blah, blah, blah... "Adım Matthew Patel ve..." falan filan... Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
"Fair warning... Mano y mano... Seven evil... ' ' Blah, blah. "Açık ikaz... Mano y mano... Yedi şeytani..." falan filan. "Açık îkaz... Mano y mano... Yedi belalı..." falan filan. "Açık îkaz... Mano y mano... Yedi belalı..." falan filan. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
This is boring. Bu şey çok sıkıcı. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Delete. Sil. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Scott, Scott, Scott... Scott... Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
It's the weekend. It won't ship until Monday at the earliest. Hafta sonundayız. En erken Pazartesi eline ulaşır. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
You were saying? Diyordun ki? Ne diyordun? Ne diyordun? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Attack hug! Hey! Ani sarılma! Selam. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Attack hug. That's so cute. So cute. Ani sarılma! Ne kadar da şirin. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
You don't remember? Unuttun mu? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
You're supposed to meet me at the bus stop a half hour ago. Yarım saat önce benimle otobüs durağında buluşman gerekiyordu. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
How could I possibly forget? Nasıl unutabilirim ki? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Yearbook club is so boring. Yıllık kulübü çok sıkıcı. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
I cannot believe the music they put on while we work. Çalışırken çaldıkları müziğe inanamadım. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
That's sucky. Kötü olmuş. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Hannah broke up with Alan and now she's all into Derek. Hannah, Alan ile ayrıldı. Şimdi de Derek'a aşık oldu. Hannah, Alan ile ayrıldı. Şimdi de Derek'a âşık oldu. Hannah, Alan ile ayrıldı. Şimdi de Derek'a âşık oldu. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
But then Tamara claims she has dibs on Derek. Ama Tamara, Derek'ın kendisine ait olduğunu iddia ediyor. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
I tell you. Diyorum ya. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Bad! Kötü Kötü!! Kötü!! Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Okay. I'm sorry, that was all me. Tamam. Özür dilerim. Tamamen benim hatamdı. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Solo round! Teke tek raunt Teke tek raunt!! Teke tek raunt!! Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Nega ninja. Kötü Ninja. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Nega ninja! Kötü Ninja! Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
I can never get past that guy. Bu adamı hiç geçemedim. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Game over! Oyun bitti Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Do you want to keep going? Devam etmek ister misin? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Continue? Nine, eight, Devam etmek için son dokuz, sekiz Devam etmek için son dokuz, sekiz... Devam etmek için son dokuz, sekiz... Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
seven, six, five... I think... Yedi, altı, beş Sanırım... ...Yedi, altı, beş... Bence... ...Yedi, altı, beş... Bence... Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
...four, three... Sanırım... Bence... Bence... Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
I think that we should... Sanırım biz... Bence biz... Bence biz... Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Game on, everybody. Game on. Oyun başladı millet. Oyun başladı. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
I got us a show. Bize sahne ayarladım. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Oh, my gosh, when? Aman Tanrım! Ne zaman? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
The Rockit. And even better, it's the T.I.B.B. Rockit. Hatta daha da iyisi U.T.M.G.S. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
The Toronto International Battle of the Bands? Uluslararası Toronto Müzik Grubu Savaşı mı? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
This guy at work was like, "Steve, you know anybody in a band?" İş yerindeki adam "Grubu olan kimse tanıyor musun Steve?" dedi. İş yerindeki adam "Grubu olan kimse tanıyor musun, Steve?" dedi. İş yerindeki adam "Grubu olan kimse tanıyor musun, Steve?" dedi. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
And I was like, "I'm in a band.'' Ben de "Benim var" dedim. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
And he was like, "You're in a band?" O da "Grubun mu var?" dedi. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
And I was like, "Yeah, I am totally in a band.'' Ben de "Evet, kesinlikle grubum var" dedim Ben de "Evet, tabii ki grubum var" dedim Ben de "Evet, tabii ki grubum var" dedim Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Great story, man. Güzel hikayeymiş adamım. Güzel hikayeymiş, adamım. Güzel hikayeymiş, adamım. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Is there a prize or something? Ödül falan verecekler mi? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Indie producer of the millennium. Yüzyılın İndie grup yapımcısı. Bin yılın en iyi bağımsız prodüktörü. Bin yılın en iyi bağımsız prodüktörü. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
If we win, it won't just be Knives wearing Sex Bob Omb shirts. Kazanırsak eğer, Sex Bob Omb tişörtünü bir tek Knives giymeyecek. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
It'll be the cool kids, too. Havalı çocuklar da giyecek. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
I will do everything I can to get out of the study group and come. Çalışma grubundan ayrılıp gelmek için elimden geleni yapacağım. Çalışma grubundan ayrılıp gelebilmek için elimden geleni yapacağım. Çalışma grubundan ayrılıp gelebilmek için elimden geleni yapacağım. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Crash and the Boys. Crash ve Oğlanları ile Crash ve Oğlanları ile. Crash ve Oğlanları ile. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
That one band with Crash, and those boys? Bildiğimiz Crash ve Oğlanları mı? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Oh, my gosh, I hate them, too. Aman Tanrım, ben de onlardan nefret ediyorum. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Yeah, they suck. Evet, berbatlar. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
They suck bad. Berbatında berbatılar. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Uh, Scott Pilgrim? Scott Pilgrim siz misiniz? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Hi, I was thinking about asking you out, Selam, ben de tam sana çıkma teklif etmeyi düşünüyordum... Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
but then I realized how stupid that would be. ...ama bunun ne kadar salakça olduğunun farkına vardım. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
So, do you want to go out sometime? Bir ara benimle dışarı çıkmak ister misin? Bir ara benimle çıkmak ister misin? Bir ara benimle çıkmak ister misin? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
I just woke up, and you were in my dream. Biraz önce uyandım ve rüyamda, senin burada olduğunu gördüm. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
I dreamt that you were delivering me this package. Is that weird? Rüyamda bana bu paketi getiriyordun, garip değil mi? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
It's not weird at all. Hiçte değil. Hiç de değil. Hiç de değil. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
No, it's just that you have this really convenient Hayır, sadece senin kafandan... Hayır, senin şu bilinç altından geçen... Hayır, senin şu bilinç altından geçen... Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
subspace highway running through your head that I like to use. ...geçen alt uzay otobanını kullanmayı seviyorum. ...kullanışlı otobanda gitmeyi seviyorum, o kadar. ...kullanışlı otobanda gitmeyi seviyorum, o kadar. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
It's, like, three miles in 15 seconds. Orada 15 saniye 3 mil gidebiliyorum. 15 saniyede 3 mil gidebiliyorum. 15 saniyede 3 mil gidebiliyorum. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Right, right. Tabii ya. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
I forgot you guys don't have that in Canada. Kanada'da 'mil' kullanmadığınızı unutmuşum. Kanada'da mil terimini kullanmadığınızı unutmuşum. Kanada'da mil terimini kullanmadığınızı unutmuşum. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
We met at the party the other day. Geçen gün partide tanışmıştık. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Were you the Pac Man guy? No. Pac Man muhabbeti yapan adam sen miydin? Hayır. Pac Man'ci çocuk mu? Hayır. Pac Man'ci çocuk mu? Hayır. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Not even. That was some total ass. Düşüncesi bile komik. O herif geri zekalının tekiydi. Daha neler. O tamamen ayrı bir maldı. Daha neler. O tamamen ayrı bir maldı. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
I was the other guy. Ben diğer adamdım. Ben diğer çocuktum. Ben diğer çocuktum. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
You know, you need to sign for this, whatever this is. Bu herneyse bunu imzalanan gerekiyor. Bu artık her neyse, almak için imzalaman gerekiyor. Bu artık her neyse, almak için imzalaman gerekiyor. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
But if I sign for it, you'll leave. Ama imzalarsam sen gidersin. Ama imzalarsam, gidersin. Ama imzalarsam, gidersin. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Yeah, it's how it works. Evet, bu işler böyledir. Evet, işler böyle yürüyor. Evet, işler böyle yürüyor. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Okay, well, maybe, Tamam, birazdan, belki. Peki, o zaman, belki... Peki, o zaman, belki... Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
do you wanna hang out sometime? Get to know each other? Bir ara benimle takılmak ister misin? Birbirimizi daha iyi tanımak filan? Bir ara takılmak ister misin? Tanışıp kaynaşırız? Bir ara takılmak ister misin? Tanışıp kaynaşırız? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
You're the new kid on the block, right? Mahalledeki yeni çocuksun. Buralarda yenisin, değil mi? Buralarda yenisin, değil mi? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
I've lived here forever, so there are reasons for you to hang out with me. Ben kendimi bildim bileli burada yaşıyorum. Yani benimle takılman için bayağı neden var. Ben kendimi bildim bileli burada yaşıyorum. Yani benimle takılman için sebepler var. Ben kendimi bildim bileli burada yaşıyorum. Yani benimle takılman için sebepler var. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
You want me to hang out with you? Seninle takılmamı mı istiyorsun? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Yeah, if that's cool. Evet, eğer senin için bir mahsuru yoksa. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
If I say yes, will you sign for your damn package? Eğer 'Evet' dersem şu lanet paketi imzalayacak mısın? Evet dersem, şu lânet paketini imzalar mısın? Evet dersem, şu lânet paketini imzalar mısın? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
So, yeah, 8:00? Öyleyse, 8'de buluşalım mı? Madem öyle, saat 8 uygun mu? Madem öyle, saat 8 uygun mu? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Why are you just standing there? Niçin burada dikiliyorsun? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Dude, I'm totally waiting on you. Seni bekliyordum, dostum. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
I'm sorry, I just assumed you were too cool to be here on time. Üzgünüm, sadece senin tam zamanında burada olmak için çok mükemmel olduğunu sanmıştım. Kusura bakma, tam zamanında gelmeyecek kadar havalı biri olduğu sanmıştım. Kusura bakma, tam zamanında gelmeyecek kadar havalı biri olduğu sanmıştım. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Oh, you assumed wrong. Yanlış düşünmüşsün. Yanlış sanmışsın. Yanlış sanmışsın. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
So, how did you end up in Toronto? Peki, niye Toronto'ya geldin? Peki, yolun Toronto'ya nasıl düştü? Yanlış düşünmüşsün. Peki, yolun Toronto'ya nasıl düştü? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
I got this job here, and Gideon had always said Burada iş bulmuştum, Gideon'da Toronto'nun... Burada iş bulmuştum, Gideon da her seferinde... Burada iş bulmuştum, Gideon da her seferinde... Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Toronto was one of the great cities, so... ...muhteşem şehirlerden biri olduğunu söylemişti, işte böyle. ...Toronto'nun harika bir şehir olduğunu söyler dururdu, bu yüzden de... ...Toronto'nun harika bir şehir olduğunu söyler dururdu, bu yüzden de... Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Is Gideon your boyfriend? Gideon erkek arkadaşın mı? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Was he your boyfriend? Erkek aradaşın mıydı peki? Erkek arkadaşın mıydı peki? Erkek arkadaşın mıydı peki? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Do you mind if I don't get into that right now? Bu konulara şimdi girmesek olur mu? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
It's so not interesting to me. Beni hiç ilgilendirmez zaten. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
So, what about you? What do you do? Peki ya sen? Ne yaparsın? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Between what and what? Neyle neyin arasında kaldın? Neyle neyin arasında? Neyle neyin arasında? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Well, my last job was a long story filled with sighs. Eski işim, iç çekmelerle dolu upuzun bir hikayeydi. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
I know plenty of those. Çok iyi bilirim. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Is that why you left New York? New York'u o yüzden mi terkettin? New York'u o yüzden mi terk ettin? New York'u o yüzden mi terk ettin? Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Pretty much. Aşağı, yukarı. Aşağı yukarı. Aşağı yukarı. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
It was just time to head somewhere a little more chilled. Kafamı biraz daha donduracağım bir yere gitmemin zamanı gelmişti. Biraz daha soğuk yerlere gitmenin vakti gelmişti. New York'u o yüzden mi terkettin? Biraz daha soğuk yerlere gitmenin vakti gelmişti. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
Well, it's certainly chilled here. Burada kesinlikle dondurursun. Burası kesinlikle soğuk. Burası kesinlikle soğuk. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
It's chilled, as in cold. Buz kadar donar. Dondurucu soğuk hem de. Dondurucu soğuk hem de. Scott Pilgrim vs. the World-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146499
  • 146500
  • 146501
  • 146502
  • 146503
  • 146504
  • 146505
  • 146506
  • 146507
  • 146508
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim