• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146399

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...meat preparing is forbidden. ...et terbiye etmek yasaklanmıştır. Özel mülkiyete el konamaz. Okullar ne zamana kadar kapalı kalacak? ...et terbiye etmek yasaklanmıştır. Schindler's List-2 1993 info-icon
Rabbi... Private property cannot be confiscated. Kaç yaşındasın hanım anne? 68! Haham efendi... Özel mülke el konulamaz! Haham efendi... Özel mülke el konulamaz! Haham efendi... Özel mülke el konulamaz! Schindler's List-2 1993 info-icon
How long are the schools going to be closed? I do not know the answer.. Okullar ne kadar süre kapalı kalacak? Bilmiyorum. Schindler's List-2 1993 info-icon
Article 47: Pillage is formally prohibited. You don't know anything! Oskar, son sayfanın dibinde bir daktilo hatası var. Madde 47:" Talan resmen yasaktır." Sen de bir şey bilmiyorsun! Madde 47:" Talan resmen yasaktır." Sen de bir şey bilmiyorsun! Madde 47:" Talan resmen yasaktır." Sen de bir şey bilmiyorsun! Schindler's List-2 1993 info-icon
I am familiar with the Hague Convention. Religious... Den Haag Anlaşması'nı biliyorum. Din... Schindler's List-2 1993 info-icon
They come into our house and tell us we don't live there any more. Evimize gelip artık orada oturmadığımızı söylüyorlar. Schindler's List-2 1993 info-icon
It now belongs to a certain SS officer. Hepsi köylü kızları. Şu anda, evde malûm bir SS subayı oturuyor. Şu anda, evde malûm bir SS subayı oturuyor. Benim. Şu anda, evde malûm bir SS subayı oturuyor. Schindler's List-2 1993 info-icon
And what they tell me changes from day to day! ve bana söyledikleri de her gün değişiyor. Schindler's List-2 1993 info-icon
What are they going to do about it? They will shoot you. Kim bu Oskar Schindler? Krakow'da emaye işleri yapan... Schindler's List-2 1993 info-icon
Why don't you stop this silly talk? Itzhak Stern! Amon, onu yanında Viyana'ya götüremezsin! Hayır, tabii ki götüremem. Schindler's List-2 1993 info-icon
I'm looking for Itzhak Stern. Itzhak Stern'i arıyorum. Schindler's List-2 1993 info-icon
I am. Where can we talk? İşgücüne ihtiyaç duyan tek sanayici siz değilsiniz... Benim. Nerede konuşabiliriz? Schindler's List-2 1993 info-icon
Made what? Pots and pans? Ne üretiliyordu, tencere tava mı? Schindler's List-2 1993 info-icon
By law, I have to tell you, sir, I'm a Jew. Efendim, kanunen belirtmeliyim ki, ben yahudiyim. Savaş bitince boş ver, ama şimdi harika. Efendim, kanunen belirtmeliyim ki, ben yahudiyim. Schindler's List-2 1993 info-icon
Well, I'm a German. So there we are. Eh, ben de Almanım. İşte o kadar. Schindler's List-2 1993 info-icon
I know nothing about enamelware. Do you? Ben emaye eşya hakkında hiçbir şey bilmem. Ya siz? Schindler's List-2 1993 info-icon
Simple engineering though, wouldn't you think? Şirketi almak için gerekli parayı bulmak zor olan bu. Schindler's List-2 1993 info-icon
Change the machines around, whatever you do... Sadece kırtasiye işleri bile? Bu şeyi inşa etmen gerekiyor. Schindler's List-2 1993 info-icon
...you could make other things, couldn't you? Paranız yok mu? Schindler's List-2 1993 info-icon
Field kits, mess kits. Army contracts. Sahra takımları, sefer tasları. Schindler's List-2 1993 info-icon
You can make a fortune, don't you think? Çok para kazanmak işten bile değil, öyle değil mi? Schindler's List-2 1993 info-icon
Oh, well, I can get the signatures I need. That's the easy part. Ben gerekli imzaları alabilirim. Bu, işin kolay yanı. Schindler's List-2 1993 info-icon
Finding the money to buy the company, that's hard. Şirketi almak için gerekli parayı bulmak zor olan bu. Schindler's List-2 1993 info-icon
You don't have any money? Paranız yok mu? Schindler's List-2 1993 info-icon
That's why this one's in receivership. But they wouldn't own it. Burası da onun için tasfiye ediliyor. Ama onlar işin sahibi olmayacak ki. Schindler's List-2 1993 info-icon
I'd own it. I'd pay them back in product pots and pans. Ben olacağım. Paralarını ürünle ödeyeceğim kap kacakla. Schindler's List-2 1993 info-icon
Pots and pans! Something they can use. Kullanabilecekleri şeylerle. Elle tutabilecekleri şeylerle. Friehof, Fischel. Schindler's List-2 1993 info-icon
They'd put up all the money, I'd do all the work. Paranın tümünü onlar yatıracak, bütün işi de ben yapacağım. Schindler's List-2 1993 info-icon
I'd see that it had a certain panache. ve iyi eğitilmiş bir hizmetçi olduğunu... Schindler's List-2 1993 info-icon
I've got a client who'll sell marks for zloty at 2.45 to 1. 2,45 zlotiye Alman markı satan bir müşterim var. Schindler's List-2 1993 info-icon
You asked for shoe polish. Bitlendiğimizi sanmalarını sağlıyor. Uzak durmalarına yardımcı oluyor. Schindler's List-2 1993 info-icon
In metal containers. This is glass, it's not what I asked for. Teneke kutularda ama! Bu cam ve ben bunu istemedim. Schindler's List-2 1993 info-icon
Only by the time it got there, because of the freezing cold, it broke. All 10,000 units. Hop, hop, hop! Ne yapıyorsun? Schindler's List-2 1993 info-icon
This is not his problem. This is not your problem? Fabrika buradan kısa bir yürüyüş mesafesinde. Schindler's List-2 1993 info-icon
Hello! Çok iyi bir noktaya değindin. Schindler's List-2 1993 info-icon
Pardon me for interfering, but that's a nice shirt. Lafa karıştığım için kusura bakmayın, ama gömleğiniz çok güzel. Schindler's List-2 1993 info-icon
Nice things cost money. Güzel şeyler pahalıdır. Schindler's List-2 1993 info-icon
I'm going to need some other things, too, as things come up. Nefis kek için çok teşekkür ederim. Schindler's List-2 1993 info-icon
This won't be a problem. From time to time. Sorun olmaz. Zaman zaman. Schindler's List-2 1993 info-icon
This is obviously the right place. How are you doing? Belli ki doğru yere gelmişim. Nasılsınız? Schindler's List-2 1993 info-icon
Goodbye, Jews! Goodbye, Jews! Listeciler nerede? Masalar nerede? Schindler's List-2 1993 info-icon
Oh, my God! Dikkat, dikkat! Schindler's List-2 1993 info-icon
Oy, God! Oh, my God! vay Tanrım. Aman Tanrım. Schindler's List-2 1993 info-icon
What's this? Uh, the Jewis assembly has its own police now. Gene altı aylık sağlık muayenesi. Schindler's List-2 1993 info-icon
Oh, no, it's not hard to believe. Hayır, hiç de inanılmaz değil. Schindler's List-2 1993 info-icon
Your superiors? Come on, they're not as bad as everyone says. Yapma. Herkesin dediği kadar kötü değiller. Üstlerin mi? Üstlerin mi? Üstlerin mi? Schindler's List-2 1993 info-icon
Well, they're worse than everyone says, but it's a lot of money. Aslında herkesin dediğinden kötüler, ama çok para var. Birkaç ay önce haklı olurdunuz. Artık öyle değil. Aslında herkesin dediğinden kötüler, ama çok para var. Schindler's List-2 1993 info-icon
Give me my housing assignment. Konut tahsis kâğıdımı ver bana. Schindler's List-2 1993 info-icon
You look like a clown, you know? Biliyor musun, soytarı gibi olmuşsun. Schindler's List-2 1993 info-icon
No, it is not! That's why we are here. Hayır, değil. Schindler's List-2 1993 info-icon
You told Mr Stern you wanted to speak to me. Bay Stern'e benimle konuşmak istediğinizi söylemişsiniz. Schindler's List-2 1993 info-icon
...eight, nine... Kendini öldürtmek istiyorsan, tabii ki Clara. Schindler's List-2 1993 info-icon
This is what you pay the Reich Economic Office. Devlet Ekonomi Bürosuna ödeyeceğiniz para bu. Schindler's List-2 1993 info-icon
An enamelware factory, over at, Lipowa Street. Lipowa Caddesinde bir emaye eşya fabrikası. Schindler's List-2 1993 info-icon
But it's outside the ghetto, so you can barter for extra goods... Ama gettonun dışında; böylece gerekli başka şeyler için Yoksa başına ne geldiğini asla bilemezsin. Schindler's List-2 1993 info-icon
...for eggs, I don't know what you need... yumurta falan, artık ne lazımsa Leh işçilerle takas edebilirsiniz. Schindler's List-2 1993 info-icon
Like what? I'm a musician. What if you don't? Kaç yaşındasın, anne? Schindler's List-2 1993 info-icon
Your name goes on a list. Your name is on the list, they put you on trucks... Adını bir listeye yazıyorlar. ve kamyonlara bindiriyorlar Schindler's List-2 1993 info-icon
The next! Cinayetlerle geçen altı uzun senenin ardından... Schindler's List-2 1993 info-icon
I used to work at the hydroelectric station in Roznow... Fabrikanızın bir sığınak olduğunu söylüyorlar. Schindler's List-2 1993 info-icon
They are no good. You'll have to leave the line now... Burada yapılan işlemlere müdahale etmek benim görevim değil. Schindler's List-2 1993 info-icon
Enjoying the lines? Need some shoe polish? Yaşlı insanlar. Schindler's List-2 1993 info-icon
What do you mean, "Not essential"? Ne demek “zaruri değil”? Schindler's List-2 1993 info-icon
I teach history and literature. Since when it's not essential? Ben tarih ve edebiyat öğretmeniyim. Ne zamandan beri zaruri değilmiş? Lütfen. Ben tarih ve edebiyat öğretmeniyim. Ne zamandan beri zaruri değilmiş? Ben tarih ve edebiyat öğretmeniyim. Ne zamandan beri zaruri değilmiş? Schindler's List-2 1993 info-icon
He's metal polisher. Mekanizmayı kontrol et. Belki eğilmiştir. Schindler's List-2 1993 info-icon
It's too new. Thank you. Çok yeni görünüyor. Teşekkür ederim. Schindler's List-2 1993 info-icon
Your work certificate, you keep in your pocket at all times. Çalışma belgeni daima yanında taşımalısın. Schindler's List-2 1993 info-icon
I'm a metal polisher! Ben metal perdah ustasıyım. Schindler's List-2 1993 info-icon
Then place it centrally in the press. Sonra presin ortasına yerleştiriyoruz. Schindler's List-2 1993 info-icon
Look, sir, I have ten work permits here for the German enamel factory... Efendim, burada Bay Bankier ve tarafımdan imzalanmış... Asla iyiliği değil, daima kötülüğü. Daima kötülüğü. Sakın bir şey söyleme. Schindler's List-2 1993 info-icon
...and signed by Mr Bankier and myself. Deutsche Emailwarenfabrik için on çalışma izni var. Schindler's List-2 1993 info-icon
...but be very careful unless you want your fingers... ama çok dikkatli olun, yoksa parmaklarınız... Schindler's List-2 1993 info-icon
He can make tin pots. He can make tanks. Tencere yapabilir. Depo yapabilir. Schindler's List-2 1993 info-icon
And after swiveling it around, carefully place it aside to drip dry. Sağa sola döndürdükten sonra kuruması için dikkatle bir kenara koyun. Schindler's List-2 1993 info-icon
Don't say a word! Dosyalama, faturalama, randevu takibi ve steno. Schindler's List-2 1993 info-icon
Please! Yani diğerleri gibi kaypak değilmişsin. Schindler's List-2 1993 info-icon
You have to choose. Bilirsin tabii, yaşamışsın! Ne? Ne? Schindler's List-2 1993 info-icon
Get me as many as you can find. Bulabildiğin kadar al. Schindler's List-2 1993 info-icon
The real rarities, oranges, lemons, pineapples. Düzgün biri olurdu. Schindler's List-2 1993 info-icon
...not in the shape of ladyfingers, the chunk chocolate. Dilber parmağı gibi olanlardan değil. Kalıp çikolata. Schindler's List-2 1993 info-icon
...the fully operational status of German enamel factory... Buraya ilk geldiğim gün... Schindler's List-2 1993 info-icon
...D.E.F.'s staff of highly skilled and experienced artisans and journeymen... Damı unutma. Schindler's List-2 1993 info-icon
See attached list and available colours. Bu beklenmeyen bir şey değil ki! Schindler's List-2 1993 info-icon
Anticipating the enclosed bids will meet with your approval... Bize şarap gerek! Daha çok şarap! Schindler's List-2 1993 info-icon
My father was fond of saying, "You need three things in life... " Babam, “Hayatta üç şey gereklidir” derdi... Schindler's List-2 1993 info-icon
"... a good doctor, a forgiving priest... " “iyi bir doktor... Schindler's List-2 1993 info-icon
The first two, I've never had much use for. İlk ikisine hiçbir zaman pek ihtiyaç duymadım. Schindler's List-2 1993 info-icon
I'm trying to thank you. Sana teşekkür etmeye çalışıyorum. Schindler's List-2 1993 info-icon
I'm saying I couldn't have done this without you. Sen olmasan bunları başaramayacağımı söylüyorum. Schindler's List-2 1993 info-icon
Get out of here! Güzel kadınları seviyor. Al bunları, cebine koy. Schindler's List-2 1993 info-icon
Klonowska, who is it? Ama sen, Helen. Schindler's List-2 1993 info-icon
It doesn't work that way. Bu işler böyle olmuyor. Burada Schindler adı kolayca unutulmayacak, bu kesin. Schindler's List-2 1993 info-icon
The clothes, the car, the apartment. Wait a minute. Haydi, daha çabuk! Schindler's List-2 1993 info-icon
Does anyone ask about me? Beni soran oldu mu? Schindler's List-2 1993 info-icon
They won't soon forget the name Schindler here, I can tell you that. Burada Schindler adı kolayca unutulmayacak, bu kesin. Schindler's List-2 1993 info-icon
"He did something extraordinary. " Olağanüstü bir şey yaptı. Schindler's List-2 1993 info-icon
"He did something no one else did. " Ancak ben burada çok az hazır menteşe görüyorum. Schindler's List-2 1993 info-icon
"And left with a steamer trunk... " ve bir sandık Schindler's List-2 1993 info-icon
In every business I tried, I can see now, it wasn't me that failed. kayıtsız şartsız teslim belgesini imzaladı. Schindler's List-2 1993 info-icon
...because you can't create this thing. Yepyeni bir dil mi yaratmak zorundayız? Schindler's List-2 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146394
  • 146395
  • 146396
  • 146397
  • 146398
  • 146399
  • 146400
  • 146401
  • 146402
  • 146403
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim