Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146392
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come on, Frauk. | Hadi ama Frauk. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
What's the point? They've searched here all week. | Boşuna uğraşıyoruz. Koca hafta buraları aramışlar zaten. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
We have to keep looking, you can't go. | Biz bakalım yine de. Öyle eli kolu bağlı oturacak mıyız? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Jessie, Jessie. | Jessie, Jessie. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Shit, man. The umpire is nuts. | Hay anasını ya. Hakem amma kızdı. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
He's favoring the home team. Bastard. But it's going well. | Karşı takımı tutuyor pezevenk. Boşver, siz iyi oynuyorsunuz. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
What's the matter? | Ne fark eder? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Do you like Jessie? | Jessie'den hoşlanıyor musun? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
What makes you think that? | O nereden çıktı? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Think I didn't notice? What? | Farketmediğimi mi sanıyorsun? Neyi? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Do you like how she drools all over you? Do you think I'm blind? Well? | Kız içine düşecek neredeyse be. Kör değilim. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Shall I leave? Right, piss off. Go screw Jessie, yeah? | Müsaadenle ben gideyim. Siktir ol git. Git sen Jessie'ne! | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Fuck you. | Sikeyim yapacağın dırdırı. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Jessie? How's it going? | Buyur Jessie? Nasıl gidiyor? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Fine, and you? Hey, is Rico there? | İyidir, sen? Şey, Rico orada mı? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Why? I have to talk to him. | Ne yapacaksın? Bir şey söyleyecektim de. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
What about? Nothing. | Ne söyleyeceksin? Hiç. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Was he with you? Is he there or not? | Yanında değil miydi? Orada mı değil mi? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
No, but... Forget it. OK, bye. | Burada değil, ama... Neyse, boşver. Görüşürüz. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Eat something, Frauk. I'm not hungry. | Atıştır biraz Frauk. Aç değilim. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
At least take this apple to school. | Bari şu elmayı al yanına. Okulda yersin. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I'm going. Bye bye. | Ben gidiyorum, güle güle. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Sweetie, I'm really sorry. OK? | Canım, özür dilerim ya. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I wanted to call, but I thought I'd give you some space. | Arayacaktım ama sakinleşesin diye rahatsız etmedim. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Were you with Jessie? Hell no. Says who? | Jessie'yle miydin? Ne alakası var. O nereden çıktı? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
She did. She's nuts. You're my girl. | O söyledi. Bırak ya, kafayı yemiş o. Üstüne gül koklamam. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Kiss. No. | Ver bir öpücük. Olmaz. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Kiss. | Olur olur. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Jessie. See what I mean? What now? | Jessie'den. Bundan bahsediyordum işte. Ne diyor? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
She's waiting for us at the park. Did she take a detour to ride with us? | Parkta bizi bekliyormuş. Bizimle gelsin diye yolunu mu değiştirmiş? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
That's pathetic. What a cow. | Ay kıyamam ben ona. Salak şey. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
We'll go a different way. | Başka yoldan gideriz. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Didn't you get my text? I was already at school. | Mesaj yollamıştım, gelmedi mi? Okuduğumda okuldaydım. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Did you wait long? And my voicemail last night? | Çok bekledin mi? Peki geçen geceki sesli mesajım? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Did something happen? Of course not. | Aranızda bir şey oldu mu? Yok canım, ne olacak. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Are you sure nothing happened? | Emin misin? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Nothing happened. | Tabii ki. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Do you like how she drools all over you? Do you think I'm blind? | Kız içine düşecek neredeyse be. Kör değilim. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Shall I leave? | Müsaadenle ben gideyim. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Right, piss off. Go screw Jessie, yeah? Fuck you. | Siktir ol git. Git sen Jessie'ne! Sikeyim yapacağın dırdırı. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Where did you put the beer? | Birayı ne yaptın? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Why so stressed out? | Ne bu hâl böyle? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
You must. | Sen... | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
The only thing I must do is bear my cross, you dumb broad. | Tek yapacağım biramı yudumlamak seni aptal. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Then I'll just leave it here. You do that. | Öyleyse ben gidiyorum. Git. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Women are unpredictable. That's bull. | Kadınların hangi dakika ne yapacakları belli olmuyor. Saçmalama. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Seriously, I mean it. You're different, more honest. | Cidden bak. Sen farklısın, daha dürüstsün. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
And you like that? More honest. | Bunu seviyorsun demek? Daha fazla dürüstlük. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Do you want me to be honest to you? Go ahead. | Dürüstçe konuşmamı ister misin? Konuş bakalım. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
You think you're hot and you probably look in the mirror a lot. | Kendini çok çekici sanıyorsun ve eminim ikide bir aynaya bakıyorsundur. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
You want chicks to boost your ego. | Kızlarla egonu tatmin etmek istiyorsun. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
In fact you are a very insecure... | Aslına bakarsan güvenilmezsin de. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
sad little boy. | İflah olmaz ufaklık. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Honest enough? | İyi miydi bu dürüstlük? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I'll go. | Ben kaçar. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
What's the matter with that bitch? | Neyi var bunun? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Forget about her. The fewer women, the better. | Aman, salla gitsin. Ne kadar az dişi, o kadar iyi bişi. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Crybabies in sports. I've got a nice word that: homosexuality. | Sulugöz sporculara bir çift lafım var: 'Homosunuz!' | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, let's continue. Next question. | Pardon, devam edelim. Sıradaki soru. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Hey, dad. I'm taking the car tonight, OK? | Hey, baba. Bu gece arabayı alsam sorun olur mu? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
That dent was not my fault. And the vomit on the back seat? | Göçüğün benimle ilgisi yok. Peki ya arka koltuktaki kusmuk? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
...he cries because his coach has a braintumor. | ...takım koçunun beyin tümörü olduğu için ağlıyor. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Sampras Pete Sampras. | Sampras. Pete Sampras. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
If they cry, you know the answer. | Eğer ağlarlarsa ne olur biliyorsunuz. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Ajax forward in tears after Ajax finally wins again. | Ajax yeniden galip gelmeyi başarınca göz yaşlarına boğuldu. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Ronald de Boer? Right again. | Ronald de Boer? Yine doğru. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Yo. What do you want? | Hey. Ne istiyorsun? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I thought I'd come a little earlier. | Biraz erken geleyim dedim. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Working the gas pedal and steering went all right... | Bütün gece araba kullandım. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
but shifting gears, no. Give me half an hour. | Şikayetçi miyim? Tabii ki hayır. Yarım saat sonra görüşürüz. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
How's it going? Fine. | Ee, nasıl gidiyor? İyi, ne olsun. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Put it in second. | İkiye tak. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
In third. | Şimdi üçe. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Wait, slowly. Pedal all the way down. | Dur, yavaş yavaş. Pedala düzgün bas. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
One more month. Then what? | Bir ay kaldı. Neye? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
My birthday. I registered for driving lessons. | Doğum günüme. Sonra ehliyet için başvuru yapabileceğim. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Fourth gear. Wait, after the turn. | Dörde tak. Bekle, virajdan sonra. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
You'll be off the hook. | Benden kurtulacaksın yakında. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I don't mind driving you around. | Ne alakası var, kullan sen. Benim için farketmez. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
How? I'm staying here and you're moving to Delft. | Nasıl olacak o? Ben burada sen Delft'teyken? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Not anymore. | Gitmeyeceğim oraya. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to study law. Law? | Hukuk okuyacağım. Hukuk mu? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Here? Yeah. | Burada mı kalacaksın yani? Evet. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Glad you're staying. | Sevindim bunu duyduğuma. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
It's ridiculous. That girl is crazy. | Bu saçmalık. O kız kafayı yemiş. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
She called him ten times in three days. And once to me to ask for him. | Günde üç kez arıyor onu. Bir keresinde utanmadan bana sordu bir de onu. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Talk to her, she's your best friend. | Onunla konuş bir. Senin yakın arkadaşın sonuçta. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
And tell her what? To stop it. | Ne diyeyim ki? Böyle davranmayı bıraksın. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Stupid cow, it has to stop. | Gerizekalı şey, buna bir son vermeli. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
How would you like it if she did it to Caesar? It's driving me mad. | Aynı şeyi Ceasar'a yapsaydı ne derdin? Çıldıracağım ya. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I get to sit in front. | Öne ben oturacağım. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Can we go now? | Gidebilir miyiz artık? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Move over. | Gidelim hadi. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Nothing for Ilse? | Ilse'e yok mu? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Did you order a drink for Ilse? | Ilse'e bir şeyler ısmalamıyor musun? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, man, I forgot. | Üzgünüm dostum, unutmuşum. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Do you want anything? It's OK. | Var mı bir istediğin? Yok, sağ ol. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Don't you want to get laid? | Biriyle yatmak ister misin? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Seriously, who do you fancy? | Cidden, var mı hoşuna giden? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Do you like Jessie? | Jessie'yi beğeniyor musun? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |