• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146392

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on, Frauk. Hadi ama Frauk. Schemer-1 2010 info-icon
What's the point? They've searched here all week. Boşuna uğraşıyoruz. Koca hafta buraları aramışlar zaten. Schemer-1 2010 info-icon
We have to keep looking, you can't go. Biz bakalım yine de. Öyle eli kolu bağlı oturacak mıyız? Schemer-1 2010 info-icon
Jessie, Jessie. Jessie, Jessie. Schemer-1 2010 info-icon
Shit, man. The umpire is nuts. Hay anasını ya. Hakem amma kızdı. Schemer-1 2010 info-icon
He's favoring the home team. Bastard. But it's going well. Karşı takımı tutuyor pezevenk. Boşver, siz iyi oynuyorsunuz. Schemer-1 2010 info-icon
What's the matter? Ne fark eder? Schemer-1 2010 info-icon
Do you like Jessie? Jessie'den hoşlanıyor musun? Schemer-1 2010 info-icon
What makes you think that? O nereden çıktı? Schemer-1 2010 info-icon
Think I didn't notice? What? Farketmediğimi mi sanıyorsun? Neyi? Schemer-1 2010 info-icon
Do you like how she drools all over you? Do you think I'm blind? Well? Kız içine düşecek neredeyse be. Kör değilim. Schemer-1 2010 info-icon
Shall I leave? Right, piss off. Go screw Jessie, yeah? Müsaadenle ben gideyim. Siktir ol git. Git sen Jessie'ne! Schemer-1 2010 info-icon
Fuck you. Sikeyim yapacağın dırdırı. Schemer-1 2010 info-icon
Yes, Jessie? How's it going? Buyur Jessie? Nasıl gidiyor? Schemer-1 2010 info-icon
Fine, and you? Hey, is Rico there? İyidir, sen? Şey, Rico orada mı? Schemer-1 2010 info-icon
Why? I have to talk to him. Ne yapacaksın? Bir şey söyleyecektim de. Schemer-1 2010 info-icon
What about? Nothing. Ne söyleyeceksin? Hiç. Schemer-1 2010 info-icon
Was he with you? Is he there or not? Yanında değil miydi? Orada mı değil mi? Schemer-1 2010 info-icon
No, but... Forget it. OK, bye. Burada değil, ama... Neyse, boşver. Görüşürüz. Schemer-1 2010 info-icon
Eat something, Frauk. I'm not hungry. Atıştır biraz Frauk. Aç değilim. Schemer-1 2010 info-icon
At least take this apple to school. Bari şu elmayı al yanına. Okulda yersin. Schemer-1 2010 info-icon
I'm going. Bye bye. Ben gidiyorum, güle güle. Schemer-1 2010 info-icon
Sweetie, I'm really sorry. OK? Canım, özür dilerim ya. Schemer-1 2010 info-icon
I wanted to call, but I thought I'd give you some space. Arayacaktım ama sakinleşesin diye rahatsız etmedim. Schemer-1 2010 info-icon
Were you with Jessie? Hell no. Says who? Jessie'yle miydin? Ne alakası var. O nereden çıktı? Schemer-1 2010 info-icon
She did. She's nuts. You're my girl. O söyledi. Bırak ya, kafayı yemiş o. Üstüne gül koklamam. Schemer-1 2010 info-icon
Kiss. No. Ver bir öpücük. Olmaz. Schemer-1 2010 info-icon
Kiss. Olur olur. Schemer-1 2010 info-icon
Jessie. See what I mean? What now? Jessie'den. Bundan bahsediyordum işte. Ne diyor? Schemer-1 2010 info-icon
She's waiting for us at the park. Did she take a detour to ride with us? Parkta bizi bekliyormuş. Bizimle gelsin diye yolunu mu değiştirmiş? Schemer-1 2010 info-icon
That's pathetic. What a cow. Ay kıyamam ben ona. Salak şey. Schemer-1 2010 info-icon
We'll go a different way. Başka yoldan gideriz. Schemer-1 2010 info-icon
Didn't you get my text? I was already at school. Mesaj yollamıştım, gelmedi mi? Okuduğumda okuldaydım. Schemer-1 2010 info-icon
Did you wait long? And my voicemail last night? Çok bekledin mi? Peki geçen geceki sesli mesajım? Schemer-1 2010 info-icon
Did something happen? Of course not. Aranızda bir şey oldu mu? Yok canım, ne olacak. Schemer-1 2010 info-icon
Are you sure nothing happened? Emin misin? Schemer-1 2010 info-icon
Nothing happened. Tabii ki. Schemer-1 2010 info-icon
Do you like how she drools all over you? Do you think I'm blind? Kız içine düşecek neredeyse be. Kör değilim. Schemer-1 2010 info-icon
Shall I leave? Müsaadenle ben gideyim. Schemer-1 2010 info-icon
Right, piss off. Go screw Jessie, yeah? Fuck you. Siktir ol git. Git sen Jessie'ne! Sikeyim yapacağın dırdırı. Schemer-1 2010 info-icon
Where did you put the beer? Birayı ne yaptın? Schemer-1 2010 info-icon
Why so stressed out? Ne bu hâl böyle? Schemer-1 2010 info-icon
You must. Sen... Schemer-1 2010 info-icon
The only thing I must do is bear my cross, you dumb broad. Tek yapacağım biramı yudumlamak seni aptal. Schemer-1 2010 info-icon
Then I'll just leave it here. You do that. Öyleyse ben gidiyorum. Git. Schemer-1 2010 info-icon
Women are unpredictable. That's bull. Kadınların hangi dakika ne yapacakları belli olmuyor. Saçmalama. Schemer-1 2010 info-icon
Seriously, I mean it. You're different, more honest. Cidden bak. Sen farklısın, daha dürüstsün. Schemer-1 2010 info-icon
And you like that? More honest. Bunu seviyorsun demek? Daha fazla dürüstlük. Schemer-1 2010 info-icon
Do you want me to be honest to you? Go ahead. Dürüstçe konuşmamı ister misin? Konuş bakalım. Schemer-1 2010 info-icon
You think you're hot and you probably look in the mirror a lot. Kendini çok çekici sanıyorsun ve eminim ikide bir aynaya bakıyorsundur. Schemer-1 2010 info-icon
You want chicks to boost your ego. Kızlarla egonu tatmin etmek istiyorsun. Schemer-1 2010 info-icon
In fact you are a very insecure... Aslına bakarsan güvenilmezsin de. Schemer-1 2010 info-icon
sad little boy. İflah olmaz ufaklık. Schemer-1 2010 info-icon
Honest enough? İyi miydi bu dürüstlük? Schemer-1 2010 info-icon
I'll go. Ben kaçar. Schemer-1 2010 info-icon
What's the matter with that bitch? Neyi var bunun? Schemer-1 2010 info-icon
Forget about her. The fewer women, the better. Aman, salla gitsin. Ne kadar az dişi, o kadar iyi bişi. Schemer-1 2010 info-icon
Crybabies in sports. I've got a nice word that: homosexuality. Sulugöz sporculara bir çift lafım var: 'Homosunuz!' Schemer-1 2010 info-icon
Sorry, let's continue. Next question. Pardon, devam edelim. Sıradaki soru. Schemer-1 2010 info-icon
Hey, dad. I'm taking the car tonight, OK? Hey, baba. Bu gece arabayı alsam sorun olur mu? Schemer-1 2010 info-icon
That dent was not my fault. And the vomit on the back seat? Göçüğün benimle ilgisi yok. Peki ya arka koltuktaki kusmuk? Schemer-1 2010 info-icon
...he cries because his coach has a braintumor. ...takım koçunun beyin tümörü olduğu için ağlıyor. Schemer-1 2010 info-icon
Sampras Pete Sampras. Sampras. Pete Sampras. Schemer-1 2010 info-icon
If they cry, you know the answer. Eğer ağlarlarsa ne olur biliyorsunuz. Schemer-1 2010 info-icon
Ajax forward in tears after Ajax finally wins again. Ajax yeniden galip gelmeyi başarınca göz yaşlarına boğuldu. Schemer-1 2010 info-icon
Ronald de Boer? Right again. Ronald de Boer? Yine doğru. Schemer-1 2010 info-icon
Yo. What do you want? Hey. Ne istiyorsun? Schemer-1 2010 info-icon
I thought I'd come a little earlier. Biraz erken geleyim dedim. Schemer-1 2010 info-icon
Working the gas pedal and steering went all right... Bütün gece araba kullandım. Schemer-1 2010 info-icon
but shifting gears, no. Give me half an hour. Şikayetçi miyim? Tabii ki hayır. Yarım saat sonra görüşürüz. Schemer-1 2010 info-icon
How's it going? Fine. Ee, nasıl gidiyor? İyi, ne olsun. Schemer-1 2010 info-icon
Put it in second. İkiye tak. Schemer-1 2010 info-icon
In third. Şimdi üçe. Schemer-1 2010 info-icon
Wait, slowly. Pedal all the way down. Dur, yavaş yavaş. Pedala düzgün bas. Schemer-1 2010 info-icon
One more month. Then what? Bir ay kaldı. Neye? Schemer-1 2010 info-icon
My birthday. I registered for driving lessons. Doğum günüme. Sonra ehliyet için başvuru yapabileceğim. Schemer-1 2010 info-icon
Fourth gear. Wait, after the turn. Dörde tak. Bekle, virajdan sonra. Schemer-1 2010 info-icon
You'll be off the hook. Benden kurtulacaksın yakında. Schemer-1 2010 info-icon
I don't mind driving you around. Ne alakası var, kullan sen. Benim için farketmez. Schemer-1 2010 info-icon
How? I'm staying here and you're moving to Delft. Nasıl olacak o? Ben burada sen Delft'teyken? Schemer-1 2010 info-icon
Not anymore. Gitmeyeceğim oraya. Schemer-1 2010 info-icon
I'm going to study law. Law? Hukuk okuyacağım. Hukuk mu? Schemer-1 2010 info-icon
Here? Yeah. Burada mı kalacaksın yani? Evet. Schemer-1 2010 info-icon
Glad you're staying. Sevindim bunu duyduğuma. Schemer-1 2010 info-icon
It's ridiculous. That girl is crazy. Bu saçmalık. O kız kafayı yemiş. Schemer-1 2010 info-icon
She called him ten times in three days. And once to me to ask for him. Günde üç kez arıyor onu. Bir keresinde utanmadan bana sordu bir de onu. Schemer-1 2010 info-icon
Talk to her, she's your best friend. Onunla konuş bir. Senin yakın arkadaşın sonuçta. Schemer-1 2010 info-icon
And tell her what? To stop it. Ne diyeyim ki? Böyle davranmayı bıraksın. Schemer-1 2010 info-icon
Stupid cow, it has to stop. Gerizekalı şey, buna bir son vermeli. Schemer-1 2010 info-icon
How would you like it if she did it to Caesar? It's driving me mad. Aynı şeyi Ceasar'a yapsaydı ne derdin? Çıldıracağım ya. Schemer-1 2010 info-icon
I get to sit in front. Öne ben oturacağım. Schemer-1 2010 info-icon
Can we go now? Gidebilir miyiz artık? Schemer-1 2010 info-icon
Move over. Gidelim hadi. Schemer-1 2010 info-icon
Nothing for Ilse? Ilse'e yok mu? Schemer-1 2010 info-icon
Did you order a drink for Ilse? Ilse'e bir şeyler ısmalamıyor musun? Schemer-1 2010 info-icon
Sorry, man, I forgot. Üzgünüm dostum, unutmuşum. Schemer-1 2010 info-icon
Do you want anything? It's OK. Var mı bir istediğin? Yok, sağ ol. Schemer-1 2010 info-icon
Don't you want to get laid? Biriyle yatmak ister misin? Schemer-1 2010 info-icon
Seriously, who do you fancy? Cidden, var mı hoşuna giden? Schemer-1 2010 info-icon
Do you like Jessie? Jessie'yi beğeniyor musun? Schemer-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146387
  • 146388
  • 146389
  • 146390
  • 146391
  • 146392
  • 146393
  • 146394
  • 146395
  • 146396
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim