• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14632

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't know, Stu. Bilmiyorum, Stu. Death Valley-1 2011 info-icon
I'll keep working on it, all right? Araştırmaya devam edeceğim tamam mı? Death Valley-1 2011 info-icon
Officer Pierce. Yeah. Memur Pierce. Evet. Death Valley-1 2011 info-icon
Do I have that right? Yeah, sure. Böyle diyebilir miyim? Evet, tabi. Death Valley-1 2011 info-icon
Why? What's going on? Neden? Ne oldu? Death Valley-1 2011 info-icon
Well, I guess I should let you come to me, Senin bana gelmen için kendi haline bırakmalıydım... Death Valley-1 2011 info-icon
but you haven't done that, so... ...ama henüz gelmedin yani... Death Valley-1 2011 info-icon
I will not be needing these. Bunlara ihtiyacım olmayacak. Death Valley-1 2011 info-icon
I'll just give you my professional opinion. Ben sadece profesyonel görüşümü söyleyeceğim. Death Valley-1 2011 info-icon
I feel like you're holding on to a great deal of sadness. Bence üzüntüyle mükemmel şekilde başa çıkıyorsun. Death Valley-1 2011 info-icon
I think you've been traumatized, Benim düşüncem, sen travmatize oldun... Death Valley-1 2011 info-icon
and rather than dealing with your grief, ...ve üzüntünle başa çıkmanın aksine onu... Death Valley-1 2011 info-icon
you're trying to just throw it away, ...görmemezlikten gelmeye çalışıyorsun... Death Valley-1 2011 info-icon
because to acknowledge it somehow shows weakness. ...çünkü onu kabul etmek nasılsa zayıflık göstergesi oluyor. Death Valley-1 2011 info-icon
It's a phenomenon that happens with men in your position. Bu sizin pozisyonunuzdaki bir adam için olağan bir şey. Death Valley-1 2011 info-icon
Well, that is interesting. Bu ilginç. Death Valley-1 2011 info-icon
I keep thinking about it and how close I came. Ne kadar yaklaştığımı düşünmeden edemiyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
I mean, I was this close... Demek istediğim, ramak kalmıştı... Death Valley-1 2011 info-icon
To banging Kirsten in Dashell's office. ...Dashell'ın ofisinde Kirsten'a çakmama. Death Valley-1 2011 info-icon
And then that stupid bomb blows up, and it's like... Ve sonra o aptal bomba patladı ve... Death Valley-1 2011 info-icon
Just totally killed the mood, right? ...bütün atmosferi öldürdü, değil mi? Death Valley-1 2011 info-icon
And a couple of people, I understand. Tabi birkaç kişi de öldü. Anladığım kadarıyla. Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, but that's off the point. Evet, ama konumuz bu değil. Death Valley-1 2011 info-icon
I mean, it was like... Demek istediğim, şey gibiydi... Death Valley-1 2011 info-icon
Shirt off, Tişört yok... Death Valley-1 2011 info-icon
hands going down pants. ...eller pantolona iniyor. Death Valley-1 2011 info-icon
I think I saw underboob. Sanırım altındaki hatayı gördüm. Death Valley-1 2011 info-icon
The tip of my finger smelled like top of ass. Parmaklarımın uçları göt çatalı gibi kokuyordu. Death Valley-1 2011 info-icon
And, you know, I don't want to blame John John Ve bilirsin, John John'u ve o ölü polisleri... Death Valley-1 2011 info-icon
and those dead cops. Mm hmm. ...suçlamak istemem. Death Valley-1 2011 info-icon
I take that back. I do want to blame them. Bunu ödetirim. Onları suçlamak istemiyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
I mean, when am I gonna get a chance like that again? Yani, sanki böyle bir şans bir daha ne zaman yakalayacağım? Death Valley-1 2011 info-icon
I don't know. Ben bilmem. Death Valley-1 2011 info-icon
You don't know. Sen de bilmezsin. Death Valley-1 2011 info-icon
I I don't know. B Ben de bilmem. Death Valley-1 2011 info-icon
Now, when you asked me if there's sadness... Şimdi, sen bana içinde üzüntü var mı diye sordun... Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, there's a hell of a lot of sadness. Evet, üzüntüden kahroluyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
I I hope this was helpful. U Umarım yardımcı olabilmişimdir. Death Valley-1 2011 info-icon
Thanks for showing up, partner. Geldiğin için teşekkürler, ortak. Death Valley-1 2011 info-icon
I would've come anyway. Her türlü gelirdim. Death Valley-1 2011 info-icon
I've been worried about you. Senin için endişelendim. Death Valley-1 2011 info-icon
I like your room. Odanı beğendim. Death Valley-1 2011 info-icon
Did they get you a cute nurse? Sana tatlı bir hemşire verdiler mi? Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, she okay. Evet, kız iyi. Death Valley-1 2011 info-icon
She just left not too long ago, Az önce gitti ama... Death Valley-1 2011 info-icon
but I think the night nurse is gonna be here soon. ...gece vardiyasındaki birazdan burada olur. Death Valley-1 2011 info-icon
Hey, remember what I promised you the other night... Sana geçen akşam ne söz verdiğimi hatırla... Death Valley-1 2011 info-icon
Right before the bomb went off? Bombadan hemen önce? Death Valley-1 2011 info-icon
You promised me what? Ne sözü verdin? Death Valley-1 2011 info-icon
No, just that, um... Hayır, sadece... Death Valley-1 2011 info-icon
That I'll always be your partner Polis olduğumuz sürece... Death Valley-1 2011 info-icon
for as long as we're cops. ...hep senin ortağın olacağıma. Death Valley-1 2011 info-icon
Anyway, I meant it. Herneyse, hâlâ arkasındayım. Death Valley-1 2011 info-icon
Rather than mourn Rico's death, ...Rico'nun ölümüne yas tutmanın aksine... Death Valley-1 2011 info-icon
I ask all of you who have gathered here ...buraya gelen herkesten, onun hayatını... Death Valley-1 2011 info-icon
to celebrate his life. ...kutlamasını istiyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
Anyone wishing to view the body may do so at this time. Rico'nun bedenini görmek isteyen varsa şu an yapabilir. Death Valley-1 2011 info-icon
It means a great deal to me, you coming out here tonight. Buraya gelmen benimle güzel bir anlaşma yaptın demek oluyor. Death Valley-1 2011 info-icon
It shows tremendous bravery. Bu mükemmel cesaretinin bir göstergesi. Death Valley-1 2011 info-icon
There's no reason why enemies can't learn to be partners. Düşmanların ortak olamaması için hiçbir sebep yok. Death Valley-1 2011 info-icon
You know, Santos, I... Bilirsin, Santos... Death Valley-1 2011 info-icon
I didn't think I'd hear myself say these words, Bu sözleri söyleyeceğim aklımın ucundan... Death Valley-1 2011 info-icon
but I believe you. ...geçmezdi ama sana inanıyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
And I look forward to hammering out a peace agreement together. Ve ben barış anlaşmamızı somutlaştırmayı uygun görüyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
It will be done, I assure you. Oldu bil, seni temin ederim. Death Valley-1 2011 info-icon
You know, I I got to tell you, Bilirsin, Sana söylemeliyim ki... Death Valley-1 2011 info-icon
I mean, your funerals ...demek istediğim, cenazeleriniz... Death Valley-1 2011 info-icon
are a lot more traditional than I expected. ...beklediğimden çok daha fazla geleneklere uygun. Death Valley-1 2011 info-icon
We have great respect for the customs of our ancestors. Törelerimize ve atalarımıza çok büyük saygımız var. Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, I mean, you know, it's... Evet, demek istediğim... Death Valley-1 2011 info-icon
you got the viewing of the body. ...bedenini izliyorsunuz. Death Valley-1 2011 info-icon
You got the flowers, the eulogy. Çiçekler veriyorsunuz, övgüler yağdırıyorsunuz. Death Valley-1 2011 info-icon
It's really quite lovely. Bu gerçekten çok güzel. Death Valley-1 2011 info-icon
And later there will be music and dancing. Ve sonra müzik ve dans var. Death Valley-1 2011 info-icon
Oh. But for now, Ama şu an... Death Valley-1 2011 info-icon
everybody will get a chance to say good bye to Rico. ...herkesin Rico'ya veda etme şansı var. Death Valley-1 2011 info-icon
And then we will cut his body into 12 pieces Ve sonra bedenini 12 parçaya bölüp... Death Valley-1 2011 info-icon
and suck the marrow from his bones. ...kemiklerinden iliklerini emeceğiz. Death Valley-1 2011 info-icon
What... what did you say? Ne... Ne dedin? Death Valley-1 2011 info-icon
We suck Rico's bone marrow... Rico'nun kemik iliğini emeceğiz... Death Valley-1 2011 info-icon
Till the last drop... Son damlasına kadar... Death Valley-1 2011 info-icon
Till he's as dry as a twig. Dal gibi kuruyuncaya kadar. Death Valley-1 2011 info-icon
It's how we keep the dead alive in the body of the living. Bu ölü bedenin kaybolmasını engellemek için bir yol. Death Valley-1 2011 info-icon
You know, I've got a Mountain of paperwork... Bilirsin, dağ gibi yapılacak evrak işim var... Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, really? Back at the thing. Gerçekten mi? İşe geri dönmek gerek. Death Valley-1 2011 info-icon
Yes, but congratu... Well, I appreciate it. Evet, ama tebrik... Saygı duyarım. Death Valley-1 2011 info-icon
My condolences. Yes. Thanks, really. Baş sağlığı dilerim. Teşekkürler, gerçekten. Death Valley-1 2011 info-icon
Have a happy sucking or whatever. Mutlu emmeler, herneyse. Death Valley-1 2011 info-icon
Hmm. Humans. İnsanlar. Death Valley-1 2011 info-icon
Kirsten, what's up? You look a little sad. Kirsten, ne haber? Biraz üzgün görünüyorsun. Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, I guess I had a little bit of a sad day today. Evet, sanırım bugün biraz hüzünlü bir gün geçiriyorum Death Valley-1 2011 info-icon
But also happy in some ways. Ama bazı yönlerden de mutlu bir gün. Death Valley-1 2011 info-icon
I always get emotional whenever I'm tired. Yorgun olduğum zamanlar hep duygusala baglarım. Death Valley-1 2011 info-icon
But I'll be okay. Ama iyi olacağım. Death Valley-1 2011 info-icon
Do you want to talk about it? Bunun hakkında konuşmak ister misin? Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, I'd like that. Evet, çok isterim. Death Valley-1 2011 info-icon
Maybe not right here. Ama burada değil. Death Valley-1 2011 info-icon
Dashell's office. Dashell'ın ofisinde. Death Valley-1 2011 info-icon
You're under arrest for aiding and abetting in multiple counts Bir çok cinayete teşebbüse yardım ve yataklık... Death Valley-1 2011 info-icon
of attempted murder. ...etmekten tutuklusun Death Valley-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14627
  • 14628
  • 14629
  • 14630
  • 14631
  • 14632
  • 14633
  • 14634
  • 14635
  • 14636
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim