Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146306
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, write to that old skin flint Hogarth | O yaşlı pinti Hogarth'a... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
to give you a raise. | ...sana zam vermesi için yaz. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You don't even make enough money to buy me a radio. | Bana bir radyo alacak kadar bile para kazanamıyorsun. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I have to run downstairs every night to listen to the radio. | Radyo dinlemek için her akşam aşağıya inmek zorunda kalıyorum. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
The way I have to scrimp and save... | Ben harcamalardan kısıp tasarruf yaparken... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
and you wasting money on paints. | ...sen boyalara para harcıyorsun. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I'd like to know what you'd do without me... | Bensiz ne yapardın çok merak ediyorum... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Poor dear Homer. | Zavallı Homer. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
If only he had a grave where I could put some flowers. | Keşke çiçek bırakabileceğim bir mezarı olsaydı. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Why, you couldn't ask me to marry you! | Bana evlenme teklifi bile yapamazdın! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I had to put the words into your mouth. I'd have been better off a widow. | Lafları ağzına tıkamak zorunda kalırdım. Dul kalsaydım çok daha iyi olurdu. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
The only reason I put up with you is because I'm married to you... | Sana katlanmamın tek nedeni evli olmamız... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I'm stuck. Yes, and I'm stuck too. | Tıkılıp kaldım. Evet, ben de tıkılıp kaldım. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Have you been drinking? | İçki mi içtin sen? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Let me smell your breath. | Dur da nefesini koklayayım. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Then what's the matter with you? Why are you shouting at me? | O halde ne derdin var? Ne diye bana bağırıyorsun? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You keep blaming me for not buying you a radio. | Sana radyo almadığımı için beni suçlayıp duruyorsun. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You think I like running downstairs every night to listen to the radio? | Radyo dinlemek için her gece aşağıya inmekten zevk aldığımı mı sanıyorsun? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Why don't you buy a radio? You have money. His insurance money? | Neden radyo almıyorsun? Paran var. Onun sigorta parasıyla mı? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Well, I don't want a radio, you want it. | Ben radyo istemiyorum, sen istiyorsun. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I'll never touch those bonds. They're for my old age. | O bonolara asla dokunmayacağım. Onlar yaşlılık zamanlarım için. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
If Homer were alive I'd have a radio. | Eğer Homer sağ olsaydı benim de3 bir radyom olurdu. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
He made a good salary. He gave me a good home. | İyi bir maaşı vardı. Bana iyi bir yuva vermişti. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Well, you're living in the same apartment, aren't you? | Şu an aynı dairede yaşıyorsun, değil mi? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Yes... but it didn't smell of paint! | Evet, ama o zaman boya kokmuyordu! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I can't sleep for the smell of paint. | Boya kokusundan uyuyamıyorum. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
And all your silly pictures cluttering up the hall... | Holde yığılmış onca aptalca resim... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
If you don't get rid of that trash... | Eğer o çöpten kurtulmazsan... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I swear I'll give it to the junkman! | ...yemin ederim onları eskiciye vereceğim! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Adele! I will. | Adele! Yapacağım. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I swear I will. | Yemin ederim ki yapacağım. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
And the things you paint... | Yaptığın o resimler... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
It was bad enough when you used to copy picture postcards. | Kartpostalları kopyalarken yeterince kötüydü zaten. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Well, Utrillo copies postcards, and he's considered a great painter. | Utrillo da kartpostalları kopyalıyordu, ve kendisi büyük bir ressam olarak görülür. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
And now I suppose you're copying Utrillo or whatever his name is? | Sanırım şimdi de Utrillo ya da adı her neyse onu kopyalıyorsun, öyle mi? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
And you're getting crazier all the time... Oh, yes. | Her seferinde çıldırıyorsun, evet. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I saw what you're doing. | Neler yaptığını gördüm. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Girls... snakes... | Kızlar, yılanlar. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Next thing you'll be painting women without clothes! | Sırada çıplak kadın resimleri yapmak vardır herhalde! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I never saw a woman without any clothes. | Bu zaman kadar çıplak bir kadın görmedim. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I should hope not! | Umuyorum ki görmezsin de! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
The Happy Household Hour's just coming on, dear. | Mutlu Ev Halkı Saati başlamak üzere canım. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I'll be right down, Dora. Mr. Cross came home late. | Hemen geliyorum Dora. Bay Cross eve geç geldi de. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Go ahead and eat... | Tıkınmaya devam et... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
and then do the dishes. | ...sonra da bulaşıkları yıka. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
"This is The Happy Household Hour... | "Şimdiki yayınımız, Mutlu Saatler Köpüklü Sabunları ile... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds. | ...aynı anda yayınlanan Mutlu Ev Halkı Saati. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
No soap gives you more happiness, | Hiç bir sabun size Mutlu Saatler Köpüklü Sabunları kadar... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
more washings and more suds per package, | ...mutluluk, yıkama ve paket başına... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
than Happy Hour Bubble Suds. | ...daha fazla köpük veremez. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Ask your nearest grocer for the large economy size package today. | Bugün en yakın bakkala gidip ekonomik boy paketi isteyin. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
And now for the next episode of 'Hilda's Hope for Happiness'. | "Hilda'nın Mutluluk Umudu"nun son bölümüne gelirsek... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
As you remember, we left Hilda in the laundry... | Hatırladığınız gibi, Hilda'yı çamaşır... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
...Bubble Suds... | ...Köpüklü Sabunlar... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
...Hilda... | ...Hilda... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Christopher! | Christopher! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I was... I was looking for the paper. | Ben... Gazeteyi arıyordum. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
No. Didn't you... didn't you like the radio? | Hayır. Radyo programı hoşuna gitmedi mi? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
It went off right in the middle of a program. I wouldn't have such a radio. | Yayının ortasında koptu. Ben öyle bir radyo almam. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Say, did you read this? Read what? | Şunu okudun mu? Neyi okudum mu? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
This murder in Queens. | Queens'deki cinayet. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
A man killed his wife with a window weight... | Adamın teki karısını pencere desteğiyle öldürmüş... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
put her body in a trunk and shipped it to California. | ...cesedini bir sandığa koyup California'ya göndermiş. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
It says here... I read the paper, thank you. | Burada dendiğine göre... Gazeteyi okudum, teşekkür ederim. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
He didn't get away with it, did he? | Yaptığı yanına kalmamış, değil mi? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
He'll go to the chair, as he should. | Olması gerektiği gibi elektrikli sandalyeye gidecek. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Yeah, a man hasn't got a chance with these New York detectives. | Evet, bir adamın New York'daki bu dedektifler karşısında hiç şansı yok. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Can't you put that paper down and do the dishes? | Şu gazeteyi bir kenara bırakıp bulaşıkları yıkar mısın? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Adele... | Adele... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
you didn't mean what you said | ...resimlerimi eskiciye vermek konusunda... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
about giving my paintings away to the junkman? | ...söylediklerinde ciddi değildin, değil mi? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You'll find out... | Yakında anlarsın. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Well, you won't have to. | Bunu yapman gerekmeyecek. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
A friend of mine is taking an apartment | Bir arkadaşım Greenwich Village'de... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
in Greenwich Village, I'll move everything there. | ..bir ev tutuyor, her şeyi oraya taşıyacağım. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Well, if he's fool enough to let you do it... | Eğer ki bunu yapmana izin verecek kadar budalaysa... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Top floor. You'll get plenty of light. Lots of privacy. | En üst kat. Yeteri kadar ışık alır. Fazlasıyla da mahremiyet sağlar. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You heard of Tony Rivera, the illustrator? | Ressam Tony Rivera'yı duydunuz mu? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
He had this apartment on a three year lease. | Üç yıl bu dairede kiracıydı. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Couldn't work anywhere else. | Başka bir yerde çalışamıyordu. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
This was his studio. | Burası stüdyosuydu. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
The sketches on the wall are Rivera's. | Duvardaki taslaklar Rivera'ya ait. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
He'd do that with his models sometimes | Bunları, magazin dergisinin kapağı için çalışırken... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
when he was working on a magazine cover. | ...modelleriyle de yapıyordu bazı zamanlarda. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Some people would pay a lot of money for those. | Kimileri bunlara çuvalla para ödüyordu. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Are you an artist, Miss March? | Sanatçı mısınız Bayan March? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Where's the bedroom? This way. | Yatak odası nerede? Bu tarafta. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
What's the rent, Mr. Jones? | Kirası ne kadar Bay Jones? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
150. There are some things that Rivera left here stored in the basement. | 150. Rivera'nın bıraktığı, bodruma koyduğumuz bazı şeyler var. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
They go with the apartment if you care to use them. | Eğer kullanmak isterseniz onlar da daire ile veriliyor. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Here you are... the bedroom. | Buyurun... yatak odası. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I don't like the wallpaper. | Duvar kağıdı hoşuma gitmedi. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Will they change the paper? | Duvar kağıdını değiştirecekler mi? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I guess so, on a year's lease. | Yıllık kontrat yapılırsa öyle olur sanırım. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I'll pick it out myself. | Onu kendim seçeceğim. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Well, don't break the bank! | Bütün parayı toplama! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Hello, Lazy Legs. | Merhaba Tembel Teneke. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I thought I heard the doorbell. | Kapı çaldı diye düşünmüştüm. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Say, is this all you've got? | Sadece bu kadar mı paran var? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I'm lucky I have that left, the way you were throwing it around last night! | O kadar kaldığı için şanslıyım, dün gece onları nasıl saçtığını gördükten sonra! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |