• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146202

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why does an owner have to do all this crap? Bir işyeri sahibi bütün bu pislikle neden uğraşmalı? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
It's filled with your rage, anger and all my love. İçinde senin hırs ve öfkenle benim bütün sevgim var. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Screw you. Lanet olsun sana. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Charlotte aux Poires. Charlotte aux Poires. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Charlo... What? Charlo... ne? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Western pear mousse cake. Batı armutlu mus kek. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Try the other one. Diğerini dene. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
It's a cake. Isn't that all it needs? Bu bir pasta. Olması gereken bu değil mi? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
That's harsh. Çok acımasızsın. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I like my meat and booze. Ben et ve içki severim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
How should I know about this girly shit? Bu kız şeylerinden ne anlarım? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
But you own the place. Ama buranın sahibi sensin. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
You're the big shot patissier. Önemli bir pastacısın. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
If you like it, then what else do we need? Sen beğeniyorsan, başka neye ihtiyacımız var ki? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Hang on. Devam et. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
It's really just sweet? Sadece tatlı mıydı gerçekten? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Can anyone be unhappy while eating cake? Bir insan pasta yerken mutsuz olabilir mi? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Customers. Müşteriler! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Smile. Just smile. Gülümse. sadece gülümse. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
It looks so good! Çok güzel görünüyor! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
God, I'm so freaking hungry. Tanrım, deli gibi açım. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Stop stuffing your fucking face. Suratını cama yapıştırmayı bırak. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Your shirt's gonna pop. Gömleğin patlayacak. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
l don't see anyone. Should we steal it? Kimseyi görmüyorum. Çalsak mı? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Hey Mister, what's the best one here? Hey bayım, buranın en iyisi nedir? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Call me Jin hyuk and I'll tell you. Bana Jin hyuk dersen söylerim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Mister...? Bayım...? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
What's the best one here, Jin hyuk? Buranın en iyisi nedir, Jin hyuk? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
All of them, of course. Hepsi, tabii ki. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
The red one and that black one... Kırmızı olan ve şu siyah olan... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Mister, I'll take them all. Bayım, hepsinden alacağız. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
All of them? Yes! Hepsi mi? Evet! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
You said they're all yummy. Not me. I'll get fat. Hepsinin lezzetli olduğunu söylediniz. Ben istemiyorum. Kilo alırım. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Lend me some cash. Bana biraz para ver. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Have a nice day. Jin hyuk! Mister! İyi günler. Jin hyuk! Bayım! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Hey, I'll give you a discount! Hey, size indirim yaparım! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Tarte au Chocolat, Mille feuille aux Fraises, Tarte au Chocolat, Mille feuille aux Fraises, Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Onctueuse Jivara Lactee. One of each. Onctueuse Jivara Lactee. Hepsinden birer tane. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Onctue..? Onctue...? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Onctue... Onctue... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
How do you even say these... Bunları nasıl söyleyebiliyorsun... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Bottom row, third from right! Alt raf, sağdan üçüncü! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
What kind of business is this? Ne biçim bir iş bu? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
How could you let this happen? Buna nasıl izin verebildiniz? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I specifically told you! Size özellikle söyledim! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
He's allergic to alcohol, so no alcohol! Alkole alerjisi var, o yüzden alkol yok! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
You see this? Şunu görüyor musunuz? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Look at this! My Goodness! Şuna bakın! Tanrım! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
What're you gonna do if they leave scars? İz kalırsa ne yapacaksınız? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I'm sorry ma'am. I'm so sorry. Özür dilerim hanımefendi. Çok özür dilerim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Keep this up and you'll kill someone! Böyle devam ederseniz birini öldüreceksiniz! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
So hurry up. I said, two. Hadi çabuk olun. İki tane dedim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Yes, ma'am. The big ones. Peki, hanımefendi. Büyük olanlardan. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I'm sorry ma'am! Please come again. Özür dilerim hanımefendi! Yine bekleriz. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Our patissier is a legendary master from Paris... Pastacımız Paris'ten efsanevi bir usta... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Since when did cakes have alcohol? Ne zamandan beri pastalar alkolle yapılıyor? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
We both work because we have to, İkimiz de mecbur olduğumuz için çalışıyoruz, Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
but business is business. Put some effort into it. ancak iş iştir. Biraz çaba sarf et. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
We'll lose all our customers. Bütün müşterilerimizi kaybedeceğiz. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I'm doing my best here. Elimden geleni yapıyorum burada. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Who's fauIt is it that I'm selling cake here by myself? Yalnız başıma pasta satmamın müsebbibi kim? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Really, I'm sorry about that. I mean it. Gerçekten, bunun için üzgünüm. Ciddiyim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I don't care about the hours, Saatleri önemli değil, Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
but feed me on time. ama zamanında yemek verin. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Separate breaks, meals, and all leftover cakes are mine. Molalar, yemekler, ve kalan pastalar benim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
You pay me late I'll call the cops. Geç ödeme yaparsanız polisi ararım. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Fuck this shit. Aman ya! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
This is part of the interview. Bu mülakatın bir parçası. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
You feel anything? Bir şey hissediyor musun? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
You passed! Geçtin! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Shift is from 12 P.M. to 2 A.M. Çalışma saatleri gündüz 12 ile gece 2 arası. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I close up shop. Dükkanı ben kapatıyorum. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Clean the restrooms, hall, and outside in that order, Tuvaletleri, girişi ve gerekirse dışarıyı temizle, Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
and never go in the kitchen. ve asla mutfağa girme. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Then I don't get any cake? O zaman hiç pasta almayacak mıyım? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
This is our head patissier, and he's a homo. Bu bizim baş pastacımız, ve kendisi bir homo. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Yeah, and? Ne olmuş? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Don't mistake him for just any old homo. Onu herhangi bir homoyla karıştırma. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
He's the gay of demonic charm! O şeytani cazibeli bir gay! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
He'll suck the life out of you and throw you away once he's done. Hayatını sömürür ve işi bitti mi seni bir kenara atar. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
He's one sick kid, you got that? O hastalıklı bir herif, anladın mı? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
He could have you like a piece of cake. Seni bir dilim pasta niyetine yer. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I warned you, so don't. I'm sick of it. Seni uyardım, o yüzden yapma. Bıktım bundan. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
You're being a bit harsh. Biraz ağır oluyor. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I got him male employees because he doesn't like women. Kadınlardan hoşlanmadığı için erkek eleman aldım. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Six months, and look around! Altı ay oldu ve etrafa bak! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Every single one fell for this idiot... Her biri bu salağa aşık oldu... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
But they were so cute. Ama çok tatlılardı. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
It's a cake shop. You want sweaty old men instead? Burası bir pastane. Etrafta terli herifler mi görmek isterdin? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Shut up! Screw this. Sus be! Lanet olsun. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
What the hell? Nasıl ya? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Male or female, I'm hiring the next thing that walks in. Erkek veya kadın, bir sonraki geleni işe alıyorum. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
What the heck is this? Bu ne lan? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Please let a pretty boy walk in... Lütfen hoş bir çocuk girsin... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
He took me for some chump. Beni aptal yerine koydu. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
What! I'll do it. Ne! Kabul ediyorum. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Get lost, asshole. Kaybol, pislik. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
I quit drinking, but it's good inside cake. İçkiyi bıraktım, ama pastanın içindeki güzelmiş. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Hey, stop eating! Hey, yeter yediğin! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
Do you realize how much that costs? Onların kaç para tuttuğunun farkında mısın? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146197
  • 146198
  • 146199
  • 146200
  • 146201
  • 146202
  • 146203
  • 146204
  • 146205
  • 146206
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim