• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146199

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I had a dream this afternoon while I slept off the booze. Bu öğlen kafayı çekip sızdıktan sonra bir rüya gördüm. Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
I dreamt that Alma came to me and said, Rüyamda Alma yanıma geldi ve şöyle dedi: Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
"Poor Frost, you look tired and sad. "Zavallı Frost, üzgün ve yorgun görünüyorsun. Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
Wouldn't you like to rest a while?" Bir süre dinlenmek istemez miydin?" Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
"Yes," I said. "Evet," Dedim. Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
"I'll make you small as a little unborn child," she said. "Seni doğmamış küçük bir çocuk kadar ufaltacağım," dedi. Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
"You can climb into my womb "Rahmime tırmanabilir... Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
and sleep in peace." ...orada huzur içinde uyuyabilirsin." Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
So I did as she said and crept inside her womb, Böylece onun dediği gibi yaptım ve usulca rahmine sokulup,.. Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
and I slept there so soundly and peacefully, ...sanki bir beşikteymişim gibi... Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
rocked to sleep as if in a cradle. ...orada huzur içinde, horul horul uyudum. Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
Then I got smaller and smaller, Sonra gittikçe küçüldüm, küçüldüm,.. Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
until at last I was just a tiny seed, ...ta ki minicik bir sperm olana kadar,.. Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
and then I was gone. ...ve sonra kayboldum. Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
Stop trudging along out there. Come inside and sleep! Orada hantal hantal yürümeyi bırak. İçeri gel ve uyu! Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
You see? She can't sleep without me beside her! Gördün mü? Yanında ben olmadan uyuyamaz! Sawdust and Tinsel-1 1953 info-icon
I just can't introduce this person without saying, "History. . . ...takdim edemem. Sanırım kimden söz ettiğimi anladınız. Say Anything...-1 1989 info-icon
Do yourself and everyone who loves you a favor. Onunla bir fotoğrafımızı çeksene. Say Anything...-1 1989 info-icon
Don't go in there. Forget it. It's mine! Oraya gitme. Unut bunu. O benim! Say Anything...-1 1989 info-icon
No noise, no sound, no movement, nothing. Gürültü yok, ses yok, hareket yok, hiçbir şey yok. Say Anything...-1 1989 info-icon
I read about your fellowship, and I'm glad you called me back. Bursunla ilgili bir şeyler okudum, ve beni aradığına çok sevindim. Say Anything...-1 1989 info-icon
Thank you very much. Whoa, what a day, huh? Çok teşekkür ederim. Hey, ne gündü değil mi? Say Anything...-1 1989 info-icon
Yeah. What a day. Evet. Ne gündü. Say Anything...-1 1989 info-icon
You remember. No, I read it on the message. Hatırlıyorsun. Hayır, mesajda yazılıydı. Say Anything...-1 1989 info-icon
Okay, so it's Lloyd and let's go out. Tamam, o zaman ben Lloyd ve haydi dışarı çıkalım. Say Anything...-1 1989 info-icon
You wanna go out? Thanks, but I'm busy. Dışarı çıkmak ister misin? Teşekkürler ama meşgulüm. Say Anything...-1 1989 info-icon
Busy. Things are pretty hectic, but thanks. Meşgul. Her şey çok heyecan verici ama teşekkürler. Say Anything...-1 1989 info-icon
You busy on Friday? Yeah, I have to help my father. Cuma günü işin var mı? Evet, babama yardım etmem gerekiyor. Say Anything...-1 1989 info-icon
How about Saturday? I have things to do around the house. Cumartesi olur mu? Evde yapmam gereken işler var. Say Anything...-1 1989 info-icon
You can't leave the country without going to Vahlere's. Vahler'e gitmeden ülkeden ayrılamazsın. Say Anything...-1 1989 info-icon
The gentleman is 22 and comes out of hiding once a year for this. . . Seni saat 8.00'de alayım mı? Sekiz. Say Anything...-1 1989 info-icon
I think that You're not in England yet. Bence... Daha İngiltere'de değilsin. Say Anything...-1 1989 info-icon
I lived in England for three months. İngiltere'de üç ay kalmıştım. Say Anything...-1 1989 info-icon
I could give you many English tips. İngilizlerle ilgili bir sürü ipucu verebilirim sana. Say Anything...-1 1989 info-icon
Well. . . . I won't give any tips of any kind. Şey... Hiçbir ipucu vermeyeceğim. Say Anything...-1 1989 info-icon
I'll go. Pardon me? Geleceğim. Afedersin? Say Anything...-1 1989 info-icon
I'll go. You will? Geleceğim. Öyle mi? Say Anything...-1 1989 info-icon
Excellent. This is great. Muhteşem. Bu harika. Say Anything...-1 1989 info-icon
You will, really? I'll go. Gerçekten gelecek misin? Geleceğim. Say Anything...-1 1989 info-icon
We're going out. It's a date. It's a scam. Whatever. All right. Çıkıyoruz. Bu bir randevu. Buluşma. Herneyse. Tamam. Say Anything...-1 1989 info-icon
Goodbye. Goodbye. Hoşçakal. Hoşçakal. Say Anything...-1 1989 info-icon
Thank you, little man. Teşekkür ederim, küçük adam. Say Anything...-1 1989 info-icon
Now work that bag, J man. Hook off the jab. Straight left hand. Şimdi şunu çalıştır, J man. Haydi bakalım. Sol elinle. Say Anything...-1 1989 info-icon
What do we love? Pain! Neyi seviyoruz? Acı! Say Anything...-1 1989 info-icon
Work that jab! Work that hook! Okay, take a break. Haydi bakalım. Çalıştır! Tamam, bir ara verelim. Say Anything...-1 1989 info-icon
Hi. Lloyd Dobler, sir. Merhaba. Ben, Lloyd Dobler, efendim. Say Anything...-1 1989 info-icon
Pleasure to meet you. Hi. Tanıştığımıza memnun oldum. Merhaba. Say Anything...-1 1989 info-icon
Heard about the graduation gift. Really quite a car. Mezuniyet hediyeni duydum. Cidden güzel araba. Say Anything...-1 1989 info-icon
I know you're busy so no need to entertain me. Meşgul olduğunu biliyorum o yüzden beni eğlendirmenize gerek yok. Say Anything...-1 1989 info-icon
You can trust me. I'm 1 9. Was overseas for a few semesters. Bana güvenebilirsiniz. 19 yaşındayım. Birkaç dönem başka ülkelerde okudum. Say Anything...-1 1989 info-icon
I rarely drink, as I kickbox. It's the sport of the future. Çok nadiren içerim, kickbox yapıyorum. Geleceğin sporu. Say Anything...-1 1989 info-icon
Your daughter will be safe with me for the next seven to eight hours. Kızınız önümüzdeki yedi sekiz saat boyunca benimle güvende olacak. Say Anything...-1 1989 info-icon
Fine, Lloyd. Güzel, Lloyd. Say Anything...-1 1989 info-icon
Is she around? Honey? Buralarda mı? Tatlım? Say Anything...-1 1989 info-icon
What are these? Bavarian Dutch style pretzels. Bunlar ne? Alman Hollanda usulü kraker. Say Anything...-1 1989 info-icon
You're not gonna believe this. Buna inanamayacaksın. Say Anything...-1 1989 info-icon
You okay? Want a drink? İyi misin? İçecek bir şey ister misin? Say Anything...-1 1989 info-icon
What's up, Lloyd? Nasılsın, Lloyd? Say Anything...-1 1989 info-icon
What's happening? What's up, man? Neler oluyor? Ne var ne yok dostum? Say Anything...-1 1989 info-icon
Hey, Dobler! We are out of control! Hey, Dobler! Kontrolden çıktık! Say Anything...-1 1989 info-icon
It's gotta stay purple all night. How you doing? Gece boyunca mor kalması gerekiyor. Nasılsın? Say Anything...-1 1989 info-icon
I was gonna move around. Thanks. "Keymaster"? Etrafta dolaşacaktım. Teşekkürler. Anahtar sorumlusu? Say Anything...-1 1989 info-icon
We finally graduated, big dude guy! All right! Sonunda mezun olduk, dostum! Peki! Say Anything...-1 1989 info-icon
I mean, like, what are you? I'm Lloyd Dobler. Yani, demek istediğim, nesin sen? Ben Lloyd Dobler. Say Anything...-1 1989 info-icon
Just meet her. Tanış onunla. Say Anything...-1 1989 info-icon
This is Bess. Lloyd, Bess. Bu Bess. Lloyd, Bess. Say Anything...-1 1989 info-icon
You're too tall. Boyun çok uzun. Say Anything...-1 1989 info-icon
Okay, how you doing? Tamam, nasılsınız? Say Anything...-1 1989 info-icon
I'm Lloyd. Ben Lloyd. Say Anything...-1 1989 info-icon
It hasn't started yet, Mr. Taylor. Henüz başlamadı Bay Taylor. Say Anything...-1 1989 info-icon
Thank you. Good! Teşekkür ederim. İyi! Say Anything...-1 1989 info-icon
You gonna stay? Sure. Kalacak mısın? Tabii. Say Anything...-1 1989 info-icon
I just don't want it to get too heavy. I feel really overloaded. Çok yoğunlaşmasını istemiyorum. Aşırı dolduğumu hissediyorum. Say Anything...-1 1989 info-icon
All right now, power left! Tamam şimdi, sola doğru! Say Anything...-1 1989 info-icon
Power right! Sağa doğru! Say Anything...-1 1989 info-icon
Who's world champ? Don "The Dragon" Wilson! Dünya şampiyonu kim? Don "Ejderha" Wilson! Say Anything...-1 1989 info-icon
Lloyd! Telephone! Lloyd! Telefon sana! Say Anything...-1 1989 info-icon
Keep kicking. Vurmaya devam et. Say Anything...-1 1989 info-icon
Yeah, they actually pay me for this. Evet, bu iş için gerçekten bana para veriyorlar. Say Anything...-1 1989 info-icon
I'll pick you up in an hour. Seni bir saat içinde alırım. Say Anything...-1 1989 info-icon
Check your mail tomorrow. Yarın postaya bak. Say Anything...-1 1989 info-icon
I sent you a letter. A blue letter. Sana bir mektup gönderdim. Mavi bir zarf. Say Anything...-1 1989 info-icon
It came yesterday. It did? Dün geldi. Öyle mi? Say Anything...-1 1989 info-icon
It was wonderful. You didn't tell me? Harikaydı. Bana söylemedin? Say Anything...-1 1989 info-icon
It was wonderful. I never sent a letter like that. Harikaydı. Ben öyle bir mektup göndermedim. Say Anything...-1 1989 info-icon
I sent it Well, I don't know. . . . Benim gönderdiğim... Şey, bilmiyorum... Say Anything...-1 1989 info-icon
I wanted to say something but I didn't. Bir şeyler söylemek istemiştim ama yapamadım. Say Anything...-1 1989 info-icon
But I think I want to now. But I'm not sure. Ama sanırım şimdi yapmak istiyorum. Ama emin değilim. Say Anything...-1 1989 info-icon
Many say it and don't mean it, but I think I do. Birçok insan bunu söyler ama aslında kastettiği bu değildir, Say Anything...-1 1989 info-icon
So I wanted to say We don't have to say it. Yani demek istediğim... Söylememize gerek yok. Say Anything...-1 1989 info-icon
. . .but thank you. I love you. ...ama teşekkür ederim. Seni seviyorum. Say Anything...-1 1989 info-icon
I said it. I know. Söyledim. Biliyorum. Say Anything...-1 1989 info-icon
How can I look at you and say this? Say what? Nasıl sana bakıp şunu söyleyebilirim? Neyi söyleyebilirsin? Say Anything...-1 1989 info-icon
I think we should spend some time apart. Bence biraz ayrı zaman geçirmemiz gerekiyor. Say Anything...-1 1989 info-icon
What's wrong? Well. . . Sorun ne? Şey... Say Anything...-1 1989 info-icon
. . .I need to study You need to study? ...Çalışmam gerekiyor... Çalışman mı gerekiyor? Say Anything...-1 1989 info-icon
You'll be leaving soon, so I'm just asking. Yakında gidiyorsun, o yüzden sadece soruyorum. Say Anything...-1 1989 info-icon
What did we just decide? Biz şimdi neye karar verdik? Say Anything...-1 1989 info-icon
It sounded like it. We decided to be friends. Öyle geldi. Arkadaş olmaya karar verdik. Say Anything...-1 1989 info-icon
If we're friends, can't we see each other? Eğer arkadaşsak, birbirimiz göremez miyiz? Say Anything...-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146194
  • 146195
  • 146196
  • 146197
  • 146198
  • 146199
  • 146200
  • 146201
  • 146202
  • 146203
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim